manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. HEIDENHAIN
  6. •
  7. Measuring Instrument
  8. •
  9. HEIDENHAIN TT 460 User manual

HEIDENHAIN TT 460 User manual

Other manuals for TT 460

2

Other HEIDENHAIN Measuring Instrument manuals

HEIDENHAIN LIC 4009 User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN LIC 4009 User manual

HEIDENHAIN ID 737748-01 User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN ID 737748-01 User manual

HEIDENHAIN VRZ 780 User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN VRZ 780 User manual

HEIDENHAIN LS 603 C User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN LS 603 C User manual

HEIDENHAIN LB 302 User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN LB 302 User manual

HEIDENHAIN ND 221 User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN ND 221 User manual

HEIDENHAIN VRZ 450B Instruction sheet

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN VRZ 450B Instruction sheet

HEIDENHAIN QUICK-CHEK QC-1000 User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN QUICK-CHEK QC-1000 User manual

HEIDENHAIN TS 460 User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN TS 460 User manual

HEIDENHAIN ND 282 User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN ND 282 User manual

HEIDENHAIN ECN 1324 S User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN ECN 1324 S User manual

HEIDENHAIN ND 1200R Radial User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN ND 1200R Radial User manual

HEIDENHAIN MSE 1350 User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN MSE 1350 User manual

HEIDENHAIN LS 1x6 User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN LS 1x6 User manual

HEIDENHAIN MSE 1201 User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN MSE 1201 User manual

HEIDENHAIN TS 760 User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN TS 760 User manual

HEIDENHAIN ND 221B User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN ND 221B User manual

HEIDENHAIN ND 221 User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN ND 221 User manual

HEIDENHAIN HR 550 FS User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN HR 550 FS User manual

HEIDENHAIN AK ERA 4x80 User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN AK ERA 4x80 User manual

HEIDENHAIN SE 660 User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN SE 660 User manual

HEIDENHAIN LIF 471R User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN LIF 471R User manual

HEIDENHAIN ND 231B User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN ND 231B User manual

HEIDENHAIN TS 440 User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN TS 440 User manual

Popular Measuring Instrument manuals by other brands

Powerfix Profi 278296 Operation and safety notes

Powerfix Profi

Powerfix Profi 278296 Operation and safety notes

Test Equipment Depot GVT-427B user manual

Test Equipment Depot

Test Equipment Depot GVT-427B user manual

Fieldpiece ACH Operator's manual

Fieldpiece

Fieldpiece ACH Operator's manual

FLYSURFER VIRON3 user manual

FLYSURFER

FLYSURFER VIRON3 user manual

GMW TG uni 1 operating manual

GMW

GMW TG uni 1 operating manual

Downeaster Wind & Weather Medallion Series instruction manual

Downeaster

Downeaster Wind & Weather Medallion Series instruction manual

Hanna Instruments HI96725C instruction manual

Hanna Instruments

Hanna Instruments HI96725C instruction manual

Nokeval KMR260 quick guide

Nokeval

Nokeval KMR260 quick guide

HOKUYO AUTOMATIC UBG-05LN instruction manual

HOKUYO AUTOMATIC

HOKUYO AUTOMATIC UBG-05LN instruction manual

Fluke 96000 Series Operator's manual

Fluke

Fluke 96000 Series Operator's manual

Test Products International SP565 user manual

Test Products International

Test Products International SP565 user manual

General Sleep Zmachine Insight+ DT-200 Service manual

General Sleep

General Sleep Zmachine Insight+ DT-200 Service manual

Sensa Core Lacto Spark user manual

Sensa Core

Sensa Core Lacto Spark user manual

VOLTCRAFT UTS-1980 operating instructions

VOLTCRAFT

VOLTCRAFT UTS-1980 operating instructions

EBCHQ 94915 Operation manual

EBCHQ

EBCHQ 94915 Operation manual

Balluff BIP LD2-T017-01-EP-S4 Series user guide

Balluff

Balluff BIP LD2-T017-01-EP-S4 Series user guide

Pulsar IMP Lite Series instruction manual

Pulsar

Pulsar IMP Lite Series instruction manual

ETCR 6800 user manual

ETCR

ETCR 6800 user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

8/2018
TT 460
Mounting Instructions
Montageanleitung
Instructions de montage
Istruzioni di montaggio
Instrucciones de montaje
取付説明書
安装说明
安裝指導手冊
설치 지침
Índice
Página
4Notas de aviso
8 Permiso para la transmisión por radio
12 Elementos suministrados
16 Dimensiones
18 Montaje elemento de palpación
20 Configuración del modo de funcionamiento
24 Pares en la transmisión por radio
26 Montaje
28 cambiar palpador / vástago de unión
32 Cambio de batería
36 Centering
37 Estado del sistema de palpación
Indice
Pagina
4Avvertenze
8 Approvazione per trasmissione radio
12 Standard di fornitura
16 Dimensioni
18 Montaggio dell’elemento di tastatura
20 Settaggio del modo di funzionamento
24 Accoppiamento in modalità radio
26 Montaggio
28 Sostituzione di spina di collegamento /
elemento di tastatura
32 Sostituzione delle batterie
36 Centering
37 Stato del sistema di tastatura
Sommaire
Page
4Avertissements
8 Autorisation pour transmission radio
12 Contenu de la livraison
16 Dimensions
18 Montage de l’élément de palpage
20 Réglage du mode de fonctionnement
24 Couplage en mode Radio
26 Montage
28 Remplacement de la tige
d’assemblage / élément de palpage
32 Changement des batteries
36 Centrage
37 Etat du palpeur
Inhalt
Seite
4Warnhinweise
8 Funkerlaubnis
12 Lieferumfang
16 Abmessungen
18 Montage Antastelement
20 Einstellung des Betriebsmodus
24 Paaren im Funkbetrieb
26 Montage
28 Verbindungsstift / Antastelement wechseln
32 Batteriewechsel
36 Zentrieren
37 Zustand des Tastsystems
2
Contents Page
4Warnings
8 Approval for radio transmission
12 Items supplied
16 Dimensions
18 Mounting the probe contact
20 Setting the operating mode
24 Pairing during radio operation
26 Mounting
28 Exchanging the connection pin / probe contact
32 Battery exchange
36 Centering
37 Status of the touch probe
목차
페이지
6 경고
10 라디오 전송 승인
14 제공 품목
16 규격
19 프로브 접점 설치
22 작동 모드 설정
25 라디오 작업 중 페어링
26 설치
30 연결 핀 / 프로브 접점 교환
34 배터리 교환
36 센터링
38 터치 프로브의 상태
頁碼
6 警告
10 核准無線電傳輸
14 供應的項目
16 警告
19 安裝接觸探盤
22 設置操作模式
25 無線操作過程中配對
26 安裝
30 更換連結銷/探測板偏斜
34 電池更換
36 中心定位
38 接觸式探針狀態
目錄
页
6 提示
10 无线电信号传输许可
14 零部件
16 尺寸
19 安装触盘
22 设置操作模式
25 无线操作的配对
26 安装
30 更换断点插针/触盘
34 更换电池
36 定心
38 测头状态
目录
目次
ページ
6 注意事項
10 無線通信の認証
14 梱包品
16 寸法
19 検出ディスクの取付け
22 操作モードの設定
25 無線操作時のペアリング
26 取付
30 結合ピン/検出ディスクの交換
34 電池交換
36 センタリング(校正)
38 タッチプローブの状態
3
Page
6Warnings
10 Approval for radio transmission
14 Items supplied
16 Dimensions
19 Mounting the probe contact
22 Setting the operating mode
25 Pairing during radio operation
26 Mounting
30 Exchanging the connection pin / probe contact
34 Battery exchange
36 Centering
38 Status of the touch probe
Contents
Notas de aviso
Atención: El montaje y la puesta en marcha deben ser realizados por un especialista cualificado,
observando las prescripciones locales de seguridad.
No dejar caer el palpador.
Avvertenze
Attenzione: il montaggio e la messa in funzione devono essere eseguiti da personale qualifucato
nel rispetto delle norme di sicurezza locali.
Non far cadere il tastatore.
Avertissements
Attention: le montage et la mise en service doivent être assurés par un personnel qualifié dans le
respect des consignes de sécurité locales.
Ne pas laisser tomber le palpeur.
Warnhinweise
Achtung: Die Montage und Inbetriebnahme ist von einer qualifizierten Fachkraft unter Beachtung
der örtlichen Sicherheitsvorschriften vorzunehmen.
Tastsystem nicht fallen lassen.
4
Warnings
Note: Mounting and commissioning is to be conducted by a qualified specialist under compliance
with local safety regulations.
Do not drop the touch probe.
Calibrar el palpador, antes de la puesta en marcha, con el ciclo de calibración del control.
Abrir la cámara de las baterías con una moneda.
Calibrare il tastatore prima della messa in funzione con il ciclo di calibrazione del controllo numerico.
Aprire il coperchio del vano batterie con una moneta
Avant la mise en service, étalonner le palpeur avec le cycle d’étalonnage de la commande.
Ouvrir le compartiment à batteries à l’aide d’une pièce.
Tastsystem vor Inbetriebnahme mit Kalibrierzyklus der Steuerung kalibrieren.
Batteriefach mit einer Münze öffnen.
5
Calibrate the touch probe with the calibration cycle of the control before commissioning.
Use a coin to open the battery compartment.
경고
주의: 설치 및 조정은 한국의 안전도 규정에 의하여 작업을 수행할 수 있는 공인된 기술자에 의해
수행되어야 합니다.
터치 프로브를 떨어뜨리면 안됩니다.
警告
注意:安裝與調整要經由已認證的專業人員指導以符合當地安全規範要求。
探針請勿掉落.
注意:安装和调试时必须符合当地安全要求并由具有资质的专业人员操作
请不要使测头跌落.
提示
注意事項
注意:取付け及び試運転は設置国の安全規格のもとで有資格の専門家により実施するようにし
てください。
タッチプローブを落とさないでください.
6
Warnings
Note: Mounting and commissioning is to be conducted by a qualified specialist under compliance
with local safety regulations.
Do not drop the touch probe.
커미셔닝하기 전 컨트롤의 교정 사이클로 터치 프로브를 교정하세요.
배터리 보관함을 열 때 동전을 사용하세요.
調試之前請先使用控制器的校準程式以校準接觸探頭。
用硬幣打開電池盒.
调试开始前用数控系统的校准循环校准测头。
用一枚硬币打开电池舱。
試運転の前に制御装置の校正サイクルによってタッチプローブ/工具測長器を校正してください。
コイン等を用いて電池収納部を開けてください
7
Calibrate the touch probe with the calibration cycle of the control before commissioning.
Use a coin to open the battery compartment.
USA
FCC User information (USA only)
acc. Section 15.19
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
acc. Section 15.21
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance
could void the user’s authority to operate the equipment.
acc. Section 15.105
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These
limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can
radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communica-
tions. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference
by one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/ TV technician for help.
FCC ID YJKTSX6TTX6
General information
Transceiver unit characteristics:
Operation frequency: 2400-2483,5 MHz
Modulation: O-QPSK
Permiso para la transmisión por radio Para el funcionamiento en modo transmisión (ver pág. 20)
Approvazione per trasmissione radio Per l’operatività in modo radio (vedi pagina 20).
Autorisation pour transmission radio Pour le fonctionnement en mode radio (voir page 20).
Funkerlaubnis Für den Betrieb im Funkmodus (siehe Seite 20).
8
Approval for radio transmission For operation in radio mode (see page 20).
Europe
Canada IC: 11148A-TSX6TTX6
RSS Gen Issue 3 Sect. 7.1.3
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause interference, and
(2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
Le présent appareil est conforme aux CNR d‘Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L‘exploitation est autorisée aux
deux conditions suivantes :
(1) l‘appareil ne doit pas produire de brouillage, et
(2) l‘utilisateur de l‘appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d‘en compromettre le fonctionne
ment.
Die DR. JOHANNES HEIDENHAIN GmbH erklärt hiermit, dass sich dasTastsystemTT460 in Übereinstimmung mit den grundlegenden
Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU befindet.
Die Konformitätserklärung kann unter folgender Adresse angefordert werden:
DR. JOHANNES HEIDENHAIN GmbH
Dr.-Johannes-Heidenhain-Straße 5
83301Traunreut, Germany
oder www.heidenhain.de
DR. JOHANNES HEIDENHAIN GmbH hereby declares that the TT460 touch probe system is in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU.
The EC Declaration of Conformity can be requested from
DR. JOHANNES HEIDENHAIN GmbH
Dr.-Johannes-Heidenhain-Straße 5
83301 Traunreut, Germany
or www.heidenhain.de
9
Japan 204-360008
South Korea MSIP-CRM-DRJ-TS460
China
China CMIIT ID: 2014DJ0590
Taiwan CCAK14LP0261T0
Brazil
이외의 국가는 별도 요청이 필요함
其他國家根據要求
根据需要提供其它国家
他の国ついてはお問い合わせください
Otros países, bajo consulta
Ulteriori paesi a richiesta
D’autres pays sur demande
Weitere Länder auf Anfrage
Other countries upon request
Este equipamento não tem direito à proteção
contra interferência prejudicial e não pode
causar interferência em sistemas devidamente
autorizados
라디오 전송 승인 라디오 모드에서 작동(22 페이지 참조)
核准無線電傳輸 在無線電模式操作(見第22頁)。
无线电信号传输许可 无线电操作模式(参见第22页)。
無線通信の認証 無線モードでの操作用(22ページを参照してください)
10
Approval for radio transmission For operation in radio mode (see page 22.)