
6.4 6.4
Anzeigeschritt bei Drehgebern
Der Anzeigeschritt ist abhängig von der Strichzahl des Dreh-
gebers und der Signal-Auswertung in der Meßwertanzeige.
Bei Drehgebern, die in Verbindung mit ZahnstangelRitzel.
Spindel/Mutter usw. zur indirekten Längenmessung einge-
setzt werden, ist neben der Strichzahl und der Signal-Aus-
wertung auch das mechanische Übersetzungsverhältnis zu
berücksichtigen.
1. Beispiel:
Anbau eines Drehgebers an eine Kugelrollspindel
Example 1:
Mounting a rotary encoder on the recirculating
einer Werkzeugmaschine. ball screw of a machine tool.
Gewünschter Anzeigeschritt: 0,005 mm Desired displa y Step. 0.005 mm
Steigung der Spindel: 10 mm Spindle slope angle. 10.000 mm
Signal-Auswertung: 4fach Signal evaluation. fourtold
- Strichzahl z = 1 10 mm
4 0,005 mm
z = 500 Striche z = 500 lines
Somit ergibt sich für den VRZ 450B folgende Parameter-,Ein- This results in the folowing Parameter settings for the
stellung,: PO= 0, P2 = 0, P3 = 0, P4 = 2, P5 = 1. VRZ450B:PO=O;P2=0;P3=0;P4=2;P5=1.
Durch Andern der Auswertung über Parameter P3 sind auch By changing the evaluation with Parameter P3, line counts
die Strichzahlen 2000 (Ifach-Auswertung) und 1000 (2fach- of 2000 (IX evaluation) and 1000 (2~ evaluation) are also
Auswertung) möglich. possible.
2. Beispiel:
Anbau eines Drehgebers an eine Schnecken-
Example
2: Mounting a rotary encoder on the worm drive
spindel einer Rundachse. of a rotary axis.
Gewünschter Anzeigeschritt: 0,01° Desired displa y Step. O.OP
Getriebe-Untersetzung: IO:1 Drive ratio 10.7
Signal-Auswertung: 4fach Signal evaluation. fourfold
+ Strichzahl z = 1. 360=’ + line count z = 1 . 360°
4 0,01° 10 4 O.OP . IO
z = 900 Striche
Parameter-Einstellung: Parameter settings.
PO=O~,P2=O,P3=O,P4=O,P5=2. PO = 0; P2=.= O;,P3 = 0; P4 = 0; P5 = 2.
Durch Andern der Auswertung über Parameter P3 sind auch By changing the evaluation with Parameter P3, line counts
die Strichzahlen 3600 (Ifach-Auswertung) und 1800 (2fach- of 3600 (IX evaluation) and 1800 (2x evaluation) are also i
Auswertung) möglich. possible.
3. Beispiel:
Anbau eines Drehgebers an ein Reibrad zur
Example 3:
Mounting a rotary encoder on a friction wheel
Messung der Verfahrwege. Gesucht ist der Durchmesser des for measuring the path of traverse. Given a line count of z,
Reibrads bei vorgegebener Strichzahl z. the diameter of the friction wheel is found as follows:
Gewünschter Anzeigeschritt: 0.01 mm Desired displa y Step. 0.01 mm
Strichzahl des Drehgebers: 4000 Encoder line count. 4000
Signal-Auswertung: 4fach Signal evaluation. fouttold
Display Step for Rotaty Encoders
The display Step is dependent on the line count of the rotary
encoder and the Signal evaluation in the Position display
unit.
With rotary encoders which are used for indirect length
measurement such as in combination with rack and pinion
or nut and spindle drives, the gearing ratio must be taken
into account along with the line count and Signal evaluation.
1
+ line count z = - . IO mm
4 0.005 mm
z = 900 lines
-+ Durchmesser d = z. 0.01 mm . 4000 + diameter d = z 0.01 mm .4000
dE51 mm d-51mm
Parameter-Einstellung: Parameter settings:
PO = 0, P2 = 0, P3 = 0, P4 = 0, P5 = 2. PO = 0; P2 = 0; P3 = 0; P4 = 0; P5 = 2.
Aus Genauigkeitsgründen sollte die Kombination Anzeige- To ensure maximum accuracy the combination of display
schritt - Signal-Auswertung so gewählt werden, um Strich- Step and Signal evaluation should be Chosen such that the
zahlen größer 625 Striche zu erhalten. Bitte beachten Sie bei line count is greater than 625 lines. When choosing the
der Wahl des Anzeigeschrittes auch die erreichbare System- display Step, please also observe the maximum System
genauigkeit der Drehgeber (siehe Katalog ,,lnkrementale accuracy of the encoder (sec the Yncremental Rotary
Drehgeber”). Encoder” catalog).