manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. HEIDENHAIN
  6. •
  7. Media Converter
  8. •
  9. HEIDENHAIN ERO 1225 User manual

HEIDENHAIN ERO 1225 User manual

This manual suits for next models

1

Other HEIDENHAIN Media Converter manuals

HEIDENHAIN LP 111 User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN LP 111 User manual

HEIDENHAIN ERO 1225 User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN ERO 1225 User manual

HEIDENHAIN AK ECA 4410 User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN AK ECA 4410 User manual

HEIDENHAIN LS 3 8 Series User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN LS 3 8 Series User manual

HEIDENHAIN LIC 3107 User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN LIC 3107 User manual

HEIDENHAIN ERN 461 User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN ERN 461 User manual

HEIDENHAIN EIB 749 User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN EIB 749 User manual

HEIDENHAIN EIB 5000 User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN EIB 5000 User manual

HEIDENHAIN AK ERM 2420 User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN AK ERM 2420 User manual

HEIDENHAIN LIC 4009 User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN LIC 4009 User manual

HEIDENHAIN LS 3 8 Series User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN LS 3 8 Series User manual

HEIDENHAIN LIP 372 User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN LIP 372 User manual

HEIDENHAIN ERN 1387 User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN ERN 1387 User manual

HEIDENHAIN LIDA 477 User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN LIDA 477 User manual

HEIDENHAIN EIB 741 User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN EIB 741 User manual

HEIDENHAIN IK 5000 QUADRA-CHEK User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN IK 5000 QUADRA-CHEK User manual

HEIDENHAIN MSL 41 User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN MSL 41 User manual

HEIDENHAIN LC 415 User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN LC 415 User manual

HEIDENHAIN Ron 705 User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN Ron 705 User manual

HEIDENHAIN ROC 424 S User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN ROC 424 S User manual

HEIDENHAIN RON 785 User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN RON 785 User manual

HEIDENHAIN LC 2 1 Series User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN LC 2 1 Series User manual

HEIDENHAIN KCI 1319 User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN KCI 1319 User manual

HEIDENHAIN SRP 5000 User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN SRP 5000 User manual

Popular Media Converter manuals by other brands

SoundTraxx Blunami BLU-2200 user guide

SoundTraxx

SoundTraxx Blunami BLU-2200 user guide

SPROLINK VA1 user manual

SPROLINK

SPROLINK VA1 user manual

Acclaim Lighting DDC-1-AC user guide

Acclaim Lighting

Acclaim Lighting DDC-1-AC user guide

Nikon AF-S TC-20E III user manual

Nikon

Nikon AF-S TC-20E III user manual

Axis AXIS Q7406 user manual

Axis

Axis AXIS Q7406 user manual

Omega TAC80B-J instruction sheet

Omega

Omega TAC80B-J instruction sheet

Zoom Thunderbolt TAC-2R Operation manual

Zoom

Zoom Thunderbolt TAC-2R Operation manual

OST iConverter 10/100M quick start guide

OST

OST iConverter 10/100M quick start guide

Vertiv Netsure user manual

Vertiv

Vertiv Netsure user manual

birddog MINI user guide

birddog

birddog MINI user guide

Roland GI-10 owner's manual

Roland

Roland GI-10 owner's manual

Wallenstein WX310 Operator's manual

Wallenstein

Wallenstein WX310 Operator's manual

Pace MSS 200-1 Service manual

Pace

Pace MSS 200-1 Service manual

Solar Converters EQ 12/24-50 manual

Solar Converters

Solar Converters EQ 12/24-50 manual

CYP EL-7400V Operation manual

CYP

CYP EL-7400V Operation manual

TIE MIDI 1i1o user manual

TIE

TIE MIDI 1i1o user manual

DCS Vivaldi Upsampler user manual

DCS

DCS Vivaldi Upsampler user manual

Westermo MCW-211 SERIES user guide

Westermo

Westermo MCW-211 SERIES user guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

DR. JOHANNES HEIDENHAIN GmbH
Technical support, measuring systems { +49 8669 31-3104 . E-mail [email protected]
1100268-91 · Ver01 · Printed in Germany · 1/2017 · H *I1100268-91*
1/2017
Montageanleitung
Mounting Instructions
Instructions de montage
Istruzioni di montaggio
Instrucciones de montaje
Warnhinweise
Warnings
Rec mmandti ns
Avvertenze
Advertencias
Achtung: Die Montage und Inbetriebnahme ist von einer qualifizierten Fachkraft unter Beachtung der
örtlichen Sicherheitsvorschriften vorzunehmen.
Zusätzlich muss der Maschinenhersteller/-konstrukteur die erforderlichen weiteren Angaben zur End-
montage (z.B. Losdrehsicherung für Schrauben ja/nein) für die jeweilige Anwendung selbst festlegen.
Die Steckverbindung darf nur spannungsfrei verbunden oder gelöst werden.
Die Anlage muss spannungsfrei geschaltet sein!
Note: Mounting and commissioning is to be conducted by a qualified specialist under compliance with
local safety regulations.
In addition to this, the machine manufacturer or designer himself must define the other data required for
final assembly (e.g. anti-rotation lock for screws required or not for the respective application.
Do not engage or disengage any connections while under power.
The system must be disconnected from power.
Attenti n: le montage et la mise en service doivent être assurés par un personnel qualifié dans le
respect des consignes de sécurité locales.
Dautre part, le fabricant/constructeur de la machine doit définir dautres données nécessaires au
montage final (p.ex. sécurité frein de vis oui/non) pour l´application respective.
Le connecteur ne doit être connecté ou déconnecté quhors potentiel.
Léquipement doit être connecté hors potentiel!
Attenzione: Il montaggio e la messa in funzione devono essere eseguite da personale qualifucato nel
rispetto delle norme di sicurezza locali.
Inoltre, il costruttore della macchina deve definire le ulteriori procedure necessarie per completare il
montaggio (ad esempio: sicurezza allentamento viti sì/no di ogni specifica applicazione.
I cavi posso essere collegati o scollegati solo in assenza di tensione.
Limpianto deve essere spento!
Atención: El montaje y la puesta en marcha deben ser realizados por un especialista cualificado,
observando las prescripciones locales de seguridad.
Adicionalmente, el fabricante/constructor de la máquina debe determinar él mismo el resto de indicaciones
requeridas para el montaje final para cada aplicación en particular (p.ej., seguro antigiro para tornillos sí/no).
Conectar o desconectar el conector sólo en ausencia de tensión.
¡La instalación debe ser conectada en ausencia de tensión!
Inkrementale Drehgeber ohne Eigenlagerung.
Incremental rotary encoder without Integral Bearing.
Capteur rotatif incrémental sans roulement.
Trasduttore rotativo incrementale senza cuscinetto proprio.
Generadores rotativos de impulsos incremental sin
rodamiento propio.
Achtung: Zulieferteil hne CE-Zeichen. Die CE-K nf rmität muss im Gesamtsystem sichergestellt werden.
Please note: Bought-in part without CE marking! CE compliance o the complete system must be ensured.
Attenti n : Pièce sans marque CE. Le c nf rmité CE d it être garantie dans lensemble du système.
Attenzione: pezzo senza marcatura CE. La con ormità CE deve essere garantita nellintero sistema.
Atención: element suministrad sin símb l CE. La c nf rmidad CE debe estar garantizada en
la t talidad del sistema.
Störquellen
Noise sources
Sources parasites
Origine del disturbo
Fuentes de interferencias
> 100 mm
M
> 100 mm > 200 mm
(Schutzkappe)
(protective cap
(capot de protection)
(Protezione
(Tapa de protección)
ERO 1225
ERO 1285
WELLA1 34x
FLANA1 30
ANELA1 87S12
BELEA1 30
www.heidenhain.de/documentation
Kundenseitige Anschlussmaße (mm)
Required mating dimensions (mm)
C nditi ns requises p ur le m ntage (mm)
Quote per il montaggio (mm)
C tas de m ntaje requeridas (mm)
BNGN
BU GN PK
BN
WHGN WH
f
A =Lagerung
Bearing
Roulement
Cuscinetto
Rodamiento
Z = Strichzahl
Line count
Nombre de traits
Numero di linee
Número de impulsos
c
¬ 0.02> 500
Z
¬ 0.05 500
A
D
¬ 23h9
0.2
M3 x 8
(¬ 44)
21.666
21.666
(10°)
3.82
¬ 0.3
2x
AB
c
B
¬ 52 min.
1 max.
2
16+1
0.1/55
B
R 0.3 max.
D
¬ 4h6
¬ 8h6
¬ 6h6
¬ 12h6
¬ 10h6
e
e
e
e
e
Anschlussbelegung
Pin Layout
Racc rdements
Piedinatura
Distribución del c nect r
12345
b
a
6
Die Sensorleitung ist intern mit der Versorgungsleitung verbunden.
The sensor line is connected internally with the power supply.
La ligne de palpeur est reliée de manière interne à la ligne d'alimentation.
La linea del sensore è collegata internamente con la linea di alimentazione.
La línea de sensor está unida internamente con la línea de alimentación.
Schirm
Shield
Blindage
Schermo
Blindaje
D 372164-xx
3a, 3b
2b
2a
U
P
Sens r
0 V
0 V
4b 4a
Sens r
U
P
1a
6b
5b
6a 5a
1b
/
A+ A B+ B R+ R
Biegeradius R
Bending radius R
Rayon de courbure R
Piegatura R
Radio de curvatura RØ 4.5 mm R1  10 mm R2  50 mm
ØR1R2
GY RD BK
ERO 1285:
1 V
SS
/
BNGN
BU GN PK
BN
WHGN WH
3a
2b
2a
U
P
Sens r
0 V
0 V
4b 4a
Sens r
U
P
1a
6b
5b
6a 5a
1b
GY RD BK
ERO 1225:
TTL
U
a2
U
a1
U
a1
U
a0
U
a0
U
a2
U
aS
3b
< 2500
Za
0.2 ± 0.03
 2500 0.1 ± 0.02
a
ERO 1285
f
0.05ERO 1225
0.03ERO 1285
a = Zulässige Abweichung bei Montage und Betrieb
Permissible error in assembly and operation
Ecart maximal admissible lors du montage et de lutilisation
Scostamenti consentiti al montaggio e durante il funzionamento
Desviación admisible durante el montaje y el funcionamiento
< 1024
Za
0.6 ± 0.2
 1024 ...  1500 0.4 ± 0.2
... 2500 0.2 ± 0.05
0.3 ± 0.1
> 1500 ...  2000
ERO 1225
VT
/
/
M ntage
Assembly
M ntage
Montaggio
M ntaje
1.
3.
a
a
16  0.2
4.
Md
=
0.6
Nm
±
0.1 Nm
SW 1.5
2.
M3 SO 4762
Md = 1 Nm
Winkelschraubendreher ISO 2936  2.5 (I2 gekürzt) verwenden!
Use an offset screwdriver ISO 2936  2.5 (I2 shortened !
Utiliser un tournevis coudé ISO 2936  2.5 (I2)!
Utilizzare la brugola ISO ISO 2936  2.5 (L2 accorciato
Utilizar un destornillador acodado ISO 2936  2.5 (I2 reducido)
Befestigungsreihenf lge beachten
Use the correct sequence when astening
Respecter I rdre chr n l gique de la fixati n
Attenzione alla sequenza per il issaggio
Tener en cuenta la secuencia de sujecón
4.1
4.2