manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. HEIDENHAIN
  6. •
  7. Media Converter
  8. •
  9. HEIDENHAIN LIDA 109 User manual

HEIDENHAIN LIDA 109 User manual

This manual suits for next models

2

Other HEIDENHAIN Media Converter manuals

HEIDENHAIN ERA 4202 User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN ERA 4202 User manual

HEIDENHAIN IK 5000 QUADRA-CHEK User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN IK 5000 QUADRA-CHEK User manual

HEIDENHAIN ROC 425 User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN ROC 425 User manual

HEIDENHAIN ERN 1385 User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN ERN 1385 User manual

HEIDENHAIN ECI 119 EnDat01 User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN ECI 119 EnDat01 User manual

HEIDENHAIN ECN 1324 S User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN ECN 1324 S User manual

HEIDENHAIN ECN 1325 EnDat22 User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN ECN 1325 EnDat22 User manual

HEIDENHAIN LIC 4113 User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN LIC 4113 User manual

HEIDENHAIN LIDA 475 User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN LIDA 475 User manual

HEIDENHAIN LC 2 1 Series User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN LC 2 1 Series User manual

HEIDENHAIN ERN 1385 User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN ERN 1385 User manual

HEIDENHAIN LS 4 7 Series User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN LS 4 7 Series User manual

HEIDENHAIN AK LIC 311 User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN AK LIC 311 User manual

HEIDENHAIN ERO 1225 User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN ERO 1225 User manual

HEIDENHAIN AK ERM 2420 User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN AK ERM 2420 User manual

HEIDENHAIN ROD 431.025 User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN ROD 431.025 User manual

HEIDENHAIN LC 415 User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN LC 415 User manual

HEIDENHAIN ECN 1313 EnDat01 User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN ECN 1313 EnDat01 User manual

HEIDENHAIN LIP 481 V User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN LIP 481 V User manual

HEIDENHAIN LC 2 1 Series User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN LC 2 1 Series User manual

HEIDENHAIN ERA 7480 User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN ERA 7480 User manual

HEIDENHAIN KCI 120 Dplus User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN KCI 120 Dplus User manual

HEIDENHAIN LIP 571R User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN LIP 571R User manual

HEIDENHAIN LS 1 7 Series User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN LS 1 7 Series User manual

Popular Media Converter manuals by other brands

SoundTraxx Blunami BLU-2200 user guide

SoundTraxx

SoundTraxx Blunami BLU-2200 user guide

SPROLINK VA1 user manual

SPROLINK

SPROLINK VA1 user manual

Acclaim Lighting DDC-1-AC user guide

Acclaim Lighting

Acclaim Lighting DDC-1-AC user guide

Nikon AF-S TC-20E III user manual

Nikon

Nikon AF-S TC-20E III user manual

Axis AXIS Q7406 user manual

Axis

Axis AXIS Q7406 user manual

Omega TAC80B-J instruction sheet

Omega

Omega TAC80B-J instruction sheet

Zoom Thunderbolt TAC-2R Operation manual

Zoom

Zoom Thunderbolt TAC-2R Operation manual

OST iConverter 10/100M quick start guide

OST

OST iConverter 10/100M quick start guide

Vertiv Netsure user manual

Vertiv

Vertiv Netsure user manual

birddog MINI user guide

birddog

birddog MINI user guide

Roland GI-10 owner's manual

Roland

Roland GI-10 owner's manual

Wallenstein WX310 Operator's manual

Wallenstein

Wallenstein WX310 Operator's manual

Pace MSS 200-1 Service manual

Pace

Pace MSS 200-1 Service manual

Solar Converters EQ 12/24-50 manual

Solar Converters

Solar Converters EQ 12/24-50 manual

CYP EL-7400V Operation manual

CYP

CYP EL-7400V Operation manual

TIE MIDI 1i1o user manual

TIE

TIE MIDI 1i1o user manual

DCS Vivaldi Upsampler user manual

DCS

DCS Vivaldi Upsampler user manual

Westermo MCW-211 SERIES user guide

Westermo

Westermo MCW-211 SERIES user guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

Montageanleitung
Mounting Instructions
Instructions de montage
Istruzioni di montaggio
Instrucciones de montaje
LIDA 109
LIDA 179
LIDA 189
6
/20
14
2
3
Seite
4 Warnhinweise
6 Lieferumfang
8 Hinweise zur Montage
10 Abmessungen
14 Anbau des Maßbandes
18 Anbau des Abtastkopfes
22 Justage des Abtastkopfes
26 Reinigungshinweis
27 Abschließende Arbeiten
28 Technische Kennwerte
30 Elektrische Kennwerte
33 Elektrischer Anschluss
Page
4 Warnings
6 Items Supplied
8 Mounting Procedure
10 Dimensions
14 Mounting the Scale Tape
18 Mounting the Scanning Head
22 Adjusting the Scanning Head
26 Cleaning Instructions
27 Final Steps
28 Specifications
30 Electrical Data
33 Electrical Connection
Page
4 Recommandations
6 Contenu de la fourniture
8 Procédures pour le montage
10 Dimensions
14 Montage du ruban
18 Montage de la tête captrice
22 Réglage de la tête captrice
26 Instructions de nettoyage
27 Opérations finales
28 Caractéristiques techniques
30 Caractéristiques électriques
33
Raccordement électrique
Pagina
4 Avvertenze
6 Standard di fornitura
8 Avvertenze per il montaggio
10 Dimensioni
14 Montaggio del nastro
18 Montaggio della testina
22 Taratura della testina
26 Istruzioni per la pulizia
27 Operazioni finali
28 Dati tecnici
30 Dati elettrici
33
Collegamento elettrico
Página
4 Advertencias
6 Elementos suministrados
8 Indicaciones para el montaje
10 Dimensiones
14 Montaje de la cinta
18 Montaje del cabezal
22 Ajuste del cabezal
26 Instrucciones de limpieza
27 Trabajos finales
28 Datos técnicos
30 Características eléctricas
33
Conexión eléctrica
Inhalt · Contents · Sommaire · Indice · Indice
4
Maße in mm
Dimensions in mm
cotes en mm
dimensioni in mm
dimensiones en mm
Warnhinweise · Warnings · Recommandations · Avvertenze · Advertencias
5
Achtung:
Die Montage und Inbetriebnahme ist von einer qualifizierten Fachkraft unter Beachtung der örtlichen
Sicherheitsvorschriften vorzunehmen.
Die Steckverbindung darf nur spannungsfrei verbunden oder gelöst werden.
Die Anlage muss spannungsfrei geschaltet sein!
Note: Mounting and commissioning is to be conducted by a qualified specialist under compliance with local safety regulations.
Do not engage or disengage any connections while under power.
The system must be disconnected from power.
Attention: le montage et la mise en service doivent être assurés par un personnel qualifié dans le respect des consignes
de sécurité locales.
Le connecteur ne doit être connecté ou déconnecté qu’hors potentiel.
L’équipement doit être connecté hors potentiel!
Attenzione: Il montaggio e la messa in funzione devono essere eseguite da personale qualifucato nel rispetto delle norme
di sicurezza locali.
I cavi posso essere collegati o scollegati solo in assenza di tensione.
L’impianto deve essere spento!
Atención: El montaje y la puesta en marcha deben ser realizados por un especialista cualificado, observando las
prescripciones locales de seguridad.
Conectar o desconectar el conector sólo en ausencia de tensión.
¡La instalación debe ser conectada en ausencia de tensión!
6
A
Auslesemagnet mit PRECIMET® geklebt
Selector magnet secured with PRECIMET®
aimant de sélection collé avec PRECIMET®
magnete di lettura applicato con PRECIMET®
iman de seleccion pegado con PRECIMET®
A =
Abtastkopf
Scanning head
tête capt ice
testina
cabezal
Justie folie
Spacer foil
cale de églage
dima di montaggio
hoja sepa ado a
1x 0.15 mm
1x 0.75 mm
2x
Maßband
Scale tape
uban de mesu e
nastro
cinta de medición
Lieferumfang · Items Supplied · Contenu de la fourniture · Standard di formitura · Elementos suministrados
7
Separat bestellen:
Roller zur Montage des
Maßbandes.
To be ordered separately:
Roller for mounting the tape.
ID 276 885-01
à commander séparément:
Rouleau pour le montage du
ruban de mesure.
Da ordinare separatamente:
Rullo per il montaggio del nastro.
Pedir por separado:
Rodillo para el montaje de la
cinta.
8
Anbau so wählen, dass der
maximale Verfahrweg innerhalb
der Messlänge ML des
Maßbandes liegt.
Choose a mounting attitude such
that the maximum traverse range
is within the measuring length
ML of the scale tape.
16
ML
(44)
LIDA 17
(28)
ML
LIDA 10
LIDA 18
Choisir l'implantation de manière
à ce que le déplacement max.
soit compris dans la longueur de
mesure ML du ruban de mesure.
Montare in modo che la corsa
utile sia inferiore alla lunghezza
ML.
Elegir el montaje de forma que el
máximo recorrido de
desplazamiento se encuentre
dentro de la máxima longitud útil
ML de la cinta.
Hinweise zur Montage · Mounting Procedure · Procédures pour le montage · Avvertenze per il montaggio · Indicaciones para el montaje
9
Maßstab so anbauen, dass Tei
-
lung vor direkter Verschmutzung
geschützt ist. Eventuell Schutz-
vorrichtung vorsehen. Reinigungs-
hinweis Seite 26.
Mount the scale so that the
graduation is protected from
direct contamination. If
necessary, fit a protective cover
over the scale. See the cleaning
instructions on page 26.
Monter la règle de
sorte que la
gravure soit protégée contre les
salissures directes. Si nécessaire,
prévoir un carter de protection.
Instructions de nettoyage:
cf. page 26.
Montare la riga in modo da proteggere
la graduazione dalle contaminazioni.
Ev. prevedere una protezione.
Istruzioni per la pulizia a pagina 26.
Instalar la regla de tal manera que la
graduación no esté directamente
expuesta a la suciedad. En caso
necesario, instalar con protección.
Instrucciones de limpieza en la
página 26.
Über die gewünschte R
eferenz
-
marke den Auslesemagneten
befestigen.
Select a reference mark and
secure the selector magnet
above it.
50 50 50 50 50
Fixer l
'aimant de sélection sur la
marque de référence désirée.
Fissare il magnete sull’indice di
riferimento scelto.
Fijar el imán de evaluación sobre
la marca de referencia que se
desee.
LIDA 1x9
10
X
Æ 28+0.02/+0.1
36±0.1
0.1
12
12
50
80.1
M4
E
c
24 19 X
1.8
¬ 4.6
0.4
D
4
4
1.5
¬ 3.4+0.1
¬ 3.4
0 80 160
B
(ML + 28)±1
l
E
(28)
6.6±0.5
13.2
4.5±0.1
M4 x 6 ISO 4762
28
1±1
5.8
B-B
5.7
¬ 4.5
0.5mrad
36±0.1
4.3 DIN 433
45
5 40.04 40.08
c
35
13
10
+
k
x
50 (k= 0.1.2...)
0.05 D
31
0.75±0.15
44
19.5
¬ 280.02/0.1
a
8
B
Abmessungen · Dimensions · Dimensions · Dimensioni · Dimensiones
mm
Tolerancing ISO 8015
ISO 2768 - m H
< 6 mm: ±0.2 mm
LIDA 109/LIDA 109C
LIDA 189/LIDA 189C