manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Helvex
  6. •
  7. Bathroom Fixture
  8. •
  9. Helvex E-710 User manual

Helvex E-710 User manual

Cada metro de altura de
su producto a la base
del tinaco equivalen a
(0,1 kg/cm²) [1,42 PSI].
Herramienta Requerida
perico destornillador teflón
Dimensiones para la Instalación
Meter of height of your
product to the base of
the tub is equivalent to
(0,1 kg/cm²) [1,42 psi].
/ Required Tools
screw teflon
tape
/ Dimensions for the Installation
adjustable
wrench
Herramienta Incluida en su Producto
/ Tools Included in your Product
E-710
INSTALLATION GUIDE
GUÍA DE INSTALACIÓN
llave allen 2 mm (incluída)
2 mm allen key (included)
Ranure el muro con las dimensiones indicadas en los diagramas. / Slot the wall with the dimensions shown in the diagrams.
pared con
acabado final etiqueta indicadora del nivel
de profundidad
Vista Superior / Top View
depth level label indicator
wall finish
Verifique el rango de
profundidad indicada en la
etiqueta del casquillo.
Check the depth range
indicated on the label of
the socket.
1
5,2cm min
*6,8 cm
8,4 cm max
ADVERTENCIA / WARNING
Para disminuir el riesgo de lesiones o daños a la propiedad, lea todas las instrucciones antes de instalar el
producto. Utilice gafas de seguridad. En obras de construcción, instalación, modificación, ampliación y
reparación deben cumplir con el reglamento de construcción y obras de su localidad. El producto ilustrado
puede sufrir cambios de aspecto como resultado de la mejora continua a la que está sujeto.
Agradecemos su elección por los productos HELVEX.
Estamos seguros de que su confiabilidad por el producto excederá sus más altas expectativas, cuya
funcionalidad, estética, durabilidad, respaldo integral y alta calidad le otorgarán plena satisfacción por años,
reflejando el compromiso con la calidad, innovación y el medio ambiente que forman parte de Helvex.
Thank you for choosing HELVEX products.
We are confident that the product reliability will exceed your maximum expectations. The functionality,
aesthetics, durability are at its highest quality! The comprehensive support will grant full satisfaction for years,
reflecting the commitment to quality, innovation and the environment as part Helvex.
To reduce the risk of injury or property damage, read all instructions. Before installing the product, please
remember to use safety glasses. In construction, installation, alteration, extension and repair, the rules of
constructions must be applied. As result of continuous improvement, the illustration product may change in
appearance.
Este instructivo aplica al producto en cualquier acabado. / This instructive applies
to the product in any finish.
[email protected]
Original Parts:
Consultancy and Technical
01(55)53339431
01800 909 2020 01 (55) 53 33 94 00
Refacciones Originales:
Asesoría y Servicio Técnico:
Ext. 5068, 5815 y 5913
Service:
53 33 94 21
01 800 890 0594
[email protected]
Vista Frontal / Front View
8,8cm
3,5in
10,1cm
4,0in
* Medidas Recomendadas / Recommended dimensions
Monomando cuadrado para regadera sin
desviador. / Square Trim for Shower
without Diverter.
1-05-1851-2
E-792
Monomando cuadrado para regadera sin desviador
con balanceo de presión . / Square Pressure
Balance Trim for shower without diverter.
Hola soy Fluxy, te
ayudaré a instalar
tu producto.
Hi I'm Fluxy, I'll
help you to install
your product.
Requerimientos de Instalación
Installation Requirements
It is recommended that the minimum pressure for is to (0,8 E-710
kg / cm²) PSI and for kg / cm²) 17,1 PSI.11,3 E-792 is to (1,2
Se recomienda que la presión mínima para E-710 sea de
(0,8 kg/cm²) 11,3 PSI y para E-792 sea (1,2 kg/cm²) 17,1 PSI.
tuerca / nut
chapetón / escutcheon
casquillo
/ shell
tornillo
/ screw
7Arme nuevamente el cuerpo del monomando. / Reassemble the trim.
conector rosca
exterior ½-14NPT
(no incluído)
tubo ½”
(no incluído)
Salida para
regadera
manual o tina
tapón
/ plug
cámara
de aire
*190cm
(79”)
30 cm
(11,8”)max.
*20-30 cm
max.
/ external thread
connector ½-14NPT
(not included)
/ tube ½”
(not included)
/ air chamber
NPT
/ Output for hand
shower or tub
* Medidas Recomendadas
* Recommended dimensions
*70 cm
(23,6”) min.
Instalación General /
2
General Installation
2
5
Coloque teflón en las
uniones roscadas. /
Place teflon tape in the
threads
Ensamble la tubería al cuerpo del monomando. /
Assemble the pipe to the trim body.
Desensamble el cuerpo del monomando. / Disassemble the trim.
3
Medidas Recomendadas /
Recommended dimensions
4
cuerpo
/ body
tuerca
/ nut
chapetón
/ escutcheon
tornillo
/ screw
VISTA TRASERA /
REAR VIEW Verifique que la flecha del cuerpo
señale hacia la salida de la
regadera. Coloque teflón en las
uniones roscadas. / Check that
the arrow points toward the body
out of the shower. Place Teflon
screw connections.
La flecha siempre debe estar dirigida hacia
arriba, aunque se utilice a tina. /
The arrow must always be upward,
even in tub installation.
Retire el tapón y colóquele teflón. Si instala salida de tina, coloque el tapón en la salida hacia la
regadera. Si instala regadera, coloque el tapón en la salida hacia la tina. / Remove cap and place
plumber tape. If you install tub, place the cap on the shower port. If you install shower, place the cap
on the tub port.
6Inserte la instalación armada dentro del ranurado de su pared, nivele su
instalación y purgue. / Insert the installation within the slotted wall, level
and purge.
Verifique que su
instalación este a nivel
en el plano horizontal y
vertical. Posteriormente
purgue. / Verify that your
installation is level in the
horizontal and vertical
plane. Subsequently
purged.
tapón
/ cap
conector
½”- 14 NPT
(no incluido)
tubería Ø ½”
(no incluida)
p/ agua caliente
/ to hot water
p/ agua fria
/ to cold water
p/ salida de regadera
/ exit to shower
casquillo (guía de instalación)
/ shell (installation guide)
cartucho
/ cartridge
cartucho / cartridge
Salida a regadera /
Shower port
Salida a
Tina /
Tub port
casquillo (guía de instalación)
/ shell (installation guide)
tornillo
/ screw
/ Drain Installation
3
opresor
/ setscrew
llave allen 2mm (inculida)
/ 2mm allen key (included)
11 Desenrosque el opresor del maneral. / Unscrew handle
setscrew.
Fije el maneral enroscando el opresor. / Secure the handle by
tightening the setscrew.
Cambio del Cartucho
/ Cartridge Replacement
12
13
opresor
/ setscrew
opresor
/ oppressor
10 Inserte el chapetón con empaques al
cuerpo, deslizándolo hasta tocar el
muro./ Insert escutcheon with gasket
and slide until it meets wall.
9Retire el casquillo (guía de
instalación). / Remove the shell
(installation guide).
Es necesario que antes de colocar el acabado final, se verifique que el
casquillo quede a nivel del acabado final . / Use the depth level indicator
label to be sure that the finish wall is in the range.
8
ranura del
acabado
final Ø
4¼” max
/ Slot
finish Ø
4¼” max
etiqueta indicadora
nivel de profundidad
/ depth level
indicator label
VISTA SUPERIOR / TOP VIEW
pared con acabado final
/ wall finish
casquillo (guía de instalación)
/ shell (installation guide)
Verifique que el acabado
final quede dentro del
rango indicado en la
etiqueta del casquillo.
/ Verify that the final
finish is within the range
indicated on the label of
the shell.
Arme nuevamente.
/ Reassamble
tuerca / nut
chapetón / escutcheon
maneral
/ handle
Retire el maneral y desenrosque el soporte chapetón y la tuerca, retire el
cartucho viejo y reemplácelo. / Remove the handle and unscrew the
escutcheon and nut, remove the old cartridge and replace
14
Asegúrese de que el opresor
quede a tope y oculto en el
maneral. / Make sure tha the
setscrew is tightened and
hidden in the handle.
tornillo opresor
set screw
maneral / handle
Desenrosque el tornillo opresor. / Unscrew the setscrew.
para el E-710 el cartucho Sv-644
/ Use Sv-644 for E-710
para el E-792 el cartucho Sv-646
/ Use Sv-646 for E-792
01 55 53 33 94 00
Ext. 5804, 5805 y 5806 (0133) 36 19 01 13
Comunícate:
Participa en nuestros
cursos gratuitos
de capacitación.
(0181) 83 33 57 67
(0181) 83 33 61 78
In Guadalajara:
Contact:
Enter our free
training courses.
In Monterrey:
En la Ciudad de México:
In Mexico City:
En Monterrey:
En Guadalajara:
HELVEX, S. A. DE C.V. Calzada Coltongo 293, Col. Industrial Vallejo 02300 Del. Azcapotzalco, México, D.F. Tel. (55) 53-33-94-00.
Es muy importante seguir las siguientes instrucciones para conservar los
acabados de los productos HELVEX, con brillo y en perfecto estado:
1. Utilice únicamente agua y un paño limpio.
2. No utilice fibras, polvos, abrasivos, ni productos químicos.
3. No utilice objetos punzo-cortantes para limpiar los acabados.
4. Se recomienda realizar la limpieza de su producto diariamente.
Nota: Vea nuestros tips en la pag. www.helvex.com.mx
It is very important to follow the instructions below to preserve HELVEX products
finishes, shiny and in perfect condition:
1. Use only water and a clean cloth.
2. Do not use fibers, powders, abrasives, or chemicals.
3. Do not use sharp objects to clean the finish.
4. It is recommended to clean your product daily.
Note: See our tips on: www.helvex.com.mx
Recomendaciones de Limpieza / Cleaning Recommendations
Posibles Causas y Soluciones / Troubleshooting
abrir
+ caliente
+ fría
15
open
+ cold
+ hot
Abra la línea de alimentación principal. Para abrir o
cerrar el flujo de agua levante la palanca maneral y
gire para regular la temperatura. / Open the water
supply. To open or close the flow of water lift the
handle, rotate the handle to regulate the
temperature.
4
Operación / Operation
Para abrir el flujo de agua
levante la palanca y baje
para cerrar. / To open the
flow of water lift and down it
to close.
Dispositivo de Balanceo de Presión / Pressure Balancing Device
El dispositivo de balanceo de presión mantiene la presión constante, evitando
quemaduras debido a que compensa los cambios de presión, manteniendo la
relación entre agua fría y caliente. / The pressure balancing device maintains
constant pressure, avoiding burns because it compensates for pressure changes,
keeping the ratio of hot and cold water.
La presión del agua es la misma por consecuente
también el empuje. / The water pressure is equal
therefore thrust is the same.
Aplica sólo para el modelo E-792 / Applies only for E-792
caliente / hot fría / cold
caliente / hot fría / cold
caliente / hot fría / cold
La presión del agua caliente es menor a la del agua
fría, por lo tanto el empuje del agua caliente es menor
que la del agua fría. / Hot water pressure is lower
than cold water, so the hot water thrust too.
La presión del agua fría es igual a cero. / Cold
water pressure is zero.
16
Problema / Problem Causa / Case Solución / Solution
La válvula principal de agua se encuentra
cerrada. / The main water valve is closed. Abra la válvula principal de agua. / Open the main water valve.
El cartucho se encuentra cerrado. / The
cartridge is closed.
Abra el cartucho levantando la palanca (pag. 4, operación). /
Open the cartridge by lifting the lever (p. 4 operation) .
Basura obstruyendo entradas del cartucho. /
Garbage obstructing cartridge entrances.
Retire el cartucho (pag. 3 cambio de cartucho) y límpielo. /
Remove the cartridge (page 3 changing cartridge) and clean.
La presión de operación no es la adecuada. /
The operating pressure is not adequate.
Verifique la presión en los requerimientos de instalación (Pag. 1).
/Verify the pressure in the installation requirements (Page 1)
Hay fuga entre el cuerpo
armado y el cartucho. / There is
leakage between the body and
the cartridge assembly.
Posiblemente no esté acentando bien el cartucho
en el fondo del cuerpo armado. / Possibly not
acentando well the cartridge body at the bottom
of armed.
Apretar bien la tuerca (pag. 2, paso 3). / Tighten the nut (page 2,
step 3).
El maneral está flojo. / The
handle is loose.
El opresor no está apretado. / The oppressor is
not tight.
Utilice la llave allen y apriete firmemente. (pag. 3, paso 12). / Use
the allen wrench and tighten. (page 3 step 12).
No sale agua. / No water.
Existe poco flujo de agua. /
There is some water flow.

This manual suits for next models

1

Other Helvex Bathroom Fixture manuals

Helvex Kubica 14104 User manual

Helvex

Helvex Kubica 14104 User manual

Helvex RMM-27-CR/AI User manual

Helvex

Helvex RMM-27-CR/AI User manual

Helvex UH-3301-WA User manual

Helvex

Helvex UH-3301-WA User manual

Helvex Vertika RM-13 User manual

Helvex

Helvex Vertika RM-13 User manual

Helvex H-105 User manual

Helvex

Helvex H-105 User manual

Helvex Kubica E-3005 Instruction manual

Helvex

Helvex Kubica E-3005 Instruction manual

Helvex FB-110-38-3.5 User manual

Helvex

Helvex FB-110-38-3.5 User manual

Helvex TR-035 User manual

Helvex

Helvex TR-035 User manual

Helvex SS-1 User manual

Helvex

Helvex SS-1 User manual

Helvex M-1009 User manual

Helvex

Helvex M-1009 User manual

Helvex RM-15 User manual

Helvex

Helvex RM-15 User manual

Helvex PIAZZA PIA-200 User manual

Helvex

Helvex PIAZZA PIA-200 User manual

Helvex RM-14 User manual

Helvex

Helvex RM-14 User manual

Helvex PIURA PIU-200 User manual

Helvex

Helvex PIURA PIU-200 User manual

Helvex Alika E-920 User manual

Helvex

Helvex Alika E-920 User manual

Helvex Kúbica H3006-S User manual

Helvex

Helvex Kúbica H3006-S User manual

Helvex 110-32 User manual

Helvex

Helvex 110-32 User manual

Helvex H-500 User manual

Helvex

Helvex H-500 User manual

Helvex H-3302 User manual

Helvex

Helvex H-3302 User manual

Helvex WC Austral User manual

Helvex

Helvex WC Austral User manual

Helvex MG MOJAVE TDS2 User manual

Helvex

Helvex MG MOJAVE TDS2 User manual

Helvex REJ-03 User manual

Helvex

Helvex REJ-03 User manual

Helvex Explora HOT-105-45 User manual

Helvex

Helvex Explora HOT-105-45 User manual

Helvex Konos 2108 User manual

Helvex

Helvex Konos 2108 User manual

Popular Bathroom Fixture manuals by other brands

Delta 15708LF quick start guide

Delta

Delta 15708LF quick start guide

Delta Dryden 3551LF-SP quick start guide

Delta

Delta Dryden 3551LF-SP quick start guide

PierDeco AQUAMASSAGE PD-876 owner's manual

PierDeco

PierDeco AQUAMASSAGE PD-876 owner's manual

mr. steam MX4E Installation, operation and maintenance manual

mr. steam

mr. steam MX4E Installation, operation and maintenance manual

Nova 8201-R How to assemble

Nova

Nova 8201-R How to assemble

Delta Kitano 563LF quick start guide

Delta

Delta Kitano 563LF quick start guide

PierDeco AQUAMASSAGE PD-877 owner's manual

PierDeco

PierDeco AQUAMASSAGE PD-877 owner's manual

Delta Rhythm 3582LF-WL quick start guide

Delta

Delta Rhythm 3582LF-WL quick start guide

Delta 51500 Series manual

Delta

Delta 51500 Series manual

Twin Star Home 36BV35047 owner's manual

Twin Star Home

Twin Star Home 36BV35047 owner's manual

Delta 25955LF installation instructions

Delta

Delta 25955LF installation instructions

Delta Modern 559LF-PP manual

Delta

Delta Modern 559LF-PP manual

Sanela SLU 83 Instructions for use

Sanela

Sanela SLU 83 Instructions for use

Relax Puro 2003-SC2 Series Assembly instructions

Relax

Relax Puro 2003-SC2 Series Assembly instructions

Lefroy Brooks M1-4201 Installation, operating,  & maintenance instructions

Lefroy Brooks

Lefroy Brooks M1-4201 Installation, operating, & maintenance instructions

Hans Grohe AXOR Starck 10615000 Instructions for use/assembly instructions

Hans Grohe

Hans Grohe AXOR Starck 10615000 Instructions for use/assembly instructions

Gessi ANELLO 63341 manual

Gessi

Gessi ANELLO 63341 manual

Glacier bay 2190SSHD Use and care guide

Glacier bay

Glacier bay 2190SSHD Use and care guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.