Hendi 201626 User manual

You should read this user manual carefully before
using the appliance.
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, sollten
Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam lesen.
Alvorens de apparatuur in gebruik te nemen dient
u deze gebruiksaanwijzing aandachtig te lezen.
Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie
dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi.
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser
l’appareil .
Prima di utilizzare l’apparecchio in funzione leggere
attentamente le istruzioni per l’uso.
Citiţi cu atenţie prezentul manual de utilizare înainte de
folosirea aparatului.
Внимательно прочитайте руководство пользователя
перед использованием прибора.
Πρέπει να διαβάσετε αυτές τις οδηγίες χρήσης
προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.
VACUUM PACKAGING MACHINE
FOR VACUUM BAGS ON ROLL
201626, 975350

2
Keep these instructions with the appliance.
Diese Gebrauchsanweisung bitte beim Gerät aufbewahren.
Bewaar deze handleiding bij het apparaat.
Zachowaj instrukcję urządzenia
Gardez ces instructions avec cet appareil.
Conservate le istruzioni insieme all’apparecchio.
Păstraţi maualul de utilizare alături de aparat.
Хранить руководство вместе с устройством.
Φυλάξτε αυτές τις οδηγίες μαζί με τη συσκευή.
For indoor use only.
Nur zur Verwendung im Innenbereich.
Alleen voor gebruik binnenshuis.
Do użytku wewnątrz pomieszczeń.
Pour l’usage à l’intérieur seulement.
Destinato solo all’uso domestico.
Doar pentru uz la interior.
Использовать только в помещениях.
Για χρήση μόνο σε εσωτερικό χώρο.

Dear Customer,
Thank you for purchasing this Hendi appliance. Before using the appliance for the first time, please read
this manual carefully, paying particular attention to the safety regulations outlined below.
Safety regulations
• This appliance is intended for commercial use.
• The appliance must only be used for the purpose for which it was intended and designed.
The manufacturer is not liable for any damage caused by incorrect operation and
improper use.
• The appliance is intended for dry locations use only.
• Keep the appliance and electrical plug away from water and any other liquids. In the
event that the appliance should fall into water, immediately remove plug from the socket
and do not use until the appliance has been checked by a certified technician. Failure to
follow these instructions could cause a risk to lives.
• Never attempt to open the casing of the appliance yourself.
• Do not insert any objects in the casing of the appliance.
• Do not touch the plug with wet or damp hands.
• Danger of electric shock! Do not attempt to repair the appliance yourself. In case of
malfunctions, repairs are to be conducted by qualified personnel only.
• Never use a damaged appliance! Disconnect the appliance from the electrical outlet and
contact the retailer if it is damaged.
• Warning! Do not immerse the electrical parts of the appliance in water or other liquids.
Never hold the appliance under running water.
•Regularly check the power plug and cord for any damage. If the power plug or power cord
is damaged, it must be replaced by a service agent or similarly qualified persons in order
to avoid danger or injury.
•Make sure the cord does not come in contact with sharp or hot objects and keep it away
from open fire. To pull the plug out of the socket, always pull on the plug and not on the
cord.
•
Ensure that the cord (or extension cord) is positioned so that it will not cause a trip hazard.
• Always keep an eye on the appliance when in use.
•
Warning! As long as the plug is in the socket the appliance is connected to the power
source.
• Turn off the appliance before pulling the plug out of the socket.
• Never carry the appliance by the cord.
• Do not use any extra devices that are not supplied along with the appliance.
• Only connect the appliance to an electrical outlet with the voltage and frequency
mentioned on the appliance label.
• Connect the power plug to an easily accessible electrical outlet so that in case of
emergency the appliance can be unplugged immediately. To completely switch off the
appliance pull the power plug out of the electrical outlet.
3
NLEN

4
EN
• Always turn the appliance off before disconnecting the plug.
• Never use accessories other than those recommended by the manufacturer. Failure to do
so could pose a safety risk to the user and could damage the appliance. Only use original
parts and accessories.
•This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge.
•This appliance must not be used by children under any circumstances.
•Keep the appliance and its cord out of reach of children.
•Always disconnect the appliance from the mains if it is left unattended or is not in use,
and before assembly, disassembly or cleaning.
•Never leave the appliance unattended during use.
SPECIAL SAFETY REGULATIONS
• Never pull the power cable.
• Do not use any additives, beside to those supplied with the appliance.
• Let the appliance cool down sufficiently before storage & cleaning.
• Danger of burns! Never touch the sealing bar. It is very hot even after us. There is a dan-
ger of burns. Wait until the appliance has cooled down. Also, do not touch the appliance
while in use. The appliance becomes hot during use.
• The appliance must be cleaned and food residues must be removed regularly. If the ap-
pliance is not maintained in a clean condition, this will lead to a detrimental effect on the
service life of the appliance and can result in a dangerous condition during use.
• Important! This appliance is only intended for vacuuming and sealing plastic bags. It is
also possible to remove the air from containers or only to seal bags without creating a
vacuum. Do not use this appliance for any other purposes.
• Important! This appliance is suitable for sealing food in solid state only such as biscuits,
chips, etc.
• Danger of crushing hands! Be careful when closing the lid.
• This appliance is classified as protection class II.
• For item 201626 only, the appliance can be operated by 12VDC output adapter (not sup-
plied) or AC power source directly. NOTE: They could not be used at the same time.
Intended use
• The appliance is intended for professional use.
• This appliance is only intended for vacuuming and
sealing plastic bags. It is also possible to remove
the air from containers or only to seal bags with-
out creating a vacuum. Any other use may lead to
damage to the appliance or personal injury.
• Operating the appliance for any other purpose
shall be deemed a misuse of the appliance. The
user shall be solely liable for improper use of the
appliance.

5
EN
Prior to start-up
• Make sure the applience is undamaged. In case
of any damage, immediately contact your suppli-
er. DO NOT use the appliance.
• Remove the entire packaging and protecting foil
(if applicable).
• Clean the appliance with lukewarm water and a
soft cloth.
• Position the appliance on a fl at and stable sur-
face, unless recommended otherwise.
• Provide suffi ecient space around the appliance to
ensure ventilation.
• Position the appliance appropriately to ensure
good access to the plug at all times.
• Note: Vacuum bag is not included.
The vacuum sealer features
Model: 201626
Accessory port
12VDC power cord port
Machine lid
Control panel
Seal foam
Cutter
Upper seal gasket
Down seal gasket
Seal wire
Storage room
for vacuum rolls
Lock

6
EN
201626 control panel
Vacuum & Seal/Stop Button
1. Press this button under Stand-by mode, the machine enters into auto vacuum & seal
mode.
2. Press this button under any working mode to stop the process.
Seal Button
1. Press “Seal” button to stop vacuum cycle and seal to prevent crushing delicate items.
2. Make custom-sized bags.
Vacuum Level Button
Set “High” or “Low” vacuum level. Indicator light will be on accordingly. Default setting is
“High”.
Seal Time Button
Set “Normal” or “Extended” seal time as needed. Indicator light will be on accordingly. De-
fault setting is “Normal”, which is 6 seconds. Extended seal time is 7.5 seconds. Extended
seal time is needed when working environment is in low temperature, or vacuum bag is very
thick, or vacuum seal with wet food.
Pulse Vacuum Button
Use “Pulse” button to prevent crushing delicate items. Press “Pulse” button by fingers, the
machine will vacuum little by little according to your pressing on the button.
Accessory Vacuum Button
Press this button to start vacuum cycle to canister only (not supplied). See the guideline
mentioned in manual.

7
EN
Model: 975350
Indicator light
Seal time options
“Cancel”
Accessory
Port
Cover
Machine lid
“Vacuum only”
Seal wire
Upper seal
gasket
Down seal gasket
Seal foam
Lock
Chamber room
“Seal”
“Vacuum & Seal”

8
EN
975350 control panel descriptions
Green: power on, stand by, working complete.
Red: Press “Vacuum & Seal” button.
Orange: seal mode.
Vacuum & Seal button
Press “Vacuum & Seal” button machine will vacuum and seal.
Seal only button
Press “Seal” button. The machine starts to seal.
Vacuum only button
Press “Vacuum Only” button, slightly press the canister lid for 3-5s. The ma-
chine starts vacuum process.
Cancel button
Press “Cancel” button to stop the machine’s all working processes.
Mode switch
“Normal”——Suitable for working in warm or hot air temperature; or vacuum
dry items (without liquid).
“Extended”——Suitable for working in cool or cold air temperature; or vacuum
wet items (with liquid).
Technical data
Item number 201626 975350
Dimensions 385x205x(H)95 mm 390x160x(H)92 mm
Max bag width 310 mm
Seal wire width 2.2 mm 2 mm
Pump single
Power 100 W 110 W
Voltage 220-240 V~50 Hz
Pump pressure -21”Hg/-711 mbar (±5%) -23”Hg/-778 mbar (±5%)
Protection class Class II
Weight approx. 2 kg approx. 1,74 kg
The manufacturer and dealer is not liable for any
inaccuracies due to printing errors or transcrip-
tion, in this manual. In line with our policy of con-
tinuous improvement products, we reserve the
right to make modification of the product, pack-
aging and specifications contained in the Docu-
mentation without prior notice.

9
EN
Vacuum packing process description
Prior to start-up
• Connect the machine to the power supply.
• When the machine is switched on, the LED lights
up.
• The machine is ready to use.
How to make bag from roll
Model: 201626
1. Open the lid, raise the cutter, pull out the roll to
suitable size, put down the cutter.
2. Simply cut the roll by slicing the cutter.
3. Put the open end of the roll across the seal wire
(please make sure the open end is across the
seal wire).
4. Close the lid, press the lid by hand, and mean-
while press the locks at both ends of the ma-
chine by fingers to lock the lid.
5. Press Seal, the machine enters into Seal mode.
Seal wire works. Indicator light color turns to
orange from green. Pump works and release
lock. Indicator light turns to red. After sealing,
machine will beep.
6. Take out the roll end and check the seal.
(Note: A positive seal will look “clear” upon
inspection. If the seal is spotty, incomplete,
wrinkle, white or milky, please cut the seal and
restart the sealing process.)
Model: 975350
• Choose roll with suitable width.
• Put the open end of the roll across the seal wire
(please make sure the open end is across the
seal wire); close the lid.
• While pressing lid down with thumbs, press in
latches on both sides of machine base with index
fingers and lock.
• Choose the right seal time option.
- “Normal” – Suitable for working in warm or hot
air temperature; or vacuum dry items (without
liquid).
- “Extended” – Suitable for working in cool or
cold air temperature; or vacuum wet items
(with liquid).
• Press “Seal” button. The machine starts to seal;
vacuum pump stops working; no noise; indicator
light turns to orange. When sealing is complete,
the machine will go on vacuuming for 3 seconds
to make vacuum more perfect; indicator light
turns to red.
• Lid will raise slightly and green light will illumi-
nate.
• Sealing cycle is complete.
• Remove bag and inspect seal. (Note: A positive
seal will look clear upon inspection. If the seal
is spotty, incomplete, wrinkled, white or milky,
remove sealed portion and run vacuum and
seal process again.)
How to vacuum and seal with bags
Model: 201626
1. Choose suitable vacuum bag size, place item in
bag.
2. Allow at least 4—5cm space after item is put in
bag, to ensure better vacuum.
3. Put the open end of bag across the chamber seal
gasket. Make sure that the open end is within the
chamber room.
4. Close the lid, press the lid by hand, and mean-
while press the locks at both ends of the ma-
chine by fingers to lock the lid.
5. Choose Vacuum Level according to the stuff. De-
fault setting is High. Choose Seal Time. Default
setting is Normal.
6. Press Vacuum&Seal/Stop, machine enters into
auto vacuum & seal mode. Indicator light turns
to red.
** The lock will be released during vacuum pro-
cess. This belongs to the normal phenomenon.
7. After sealing, machine will release automatical-
ly and beep. Indicator light turns to green.

10
EN
8. Open the lid, take out the bag and check the seal.
(Note: A positive seal will look “clear” upon
inspection. If the seal is spotty, incomplete,
wrinkle, white or milky, please cut the seal and
restart the sealing process.)
9. Please store the vacuum items properly after
seal. All perishable foods must be refrigerated
or frozen to prevent spoilage.
Model: 975350
• Choose suitable vacuum bag, place item in bag.
• Allow at least 4.5cm space after item is put in
bag, to ensure better vacuum.
• Put the open end of bag across the chamber seal
gasket. Please make sure that the open end is
within the vacuum chamber.
• Close the lid.
• While pressing lid down with thumbs, press in
latches on both sides of machine base with index
fingers and lock.
• Choose the right seal time option.
- “Normal” – Suitable for working in warm or hot
air temperature; or vacuum dry items (without
liquid).
- “Extended” – Suitable for working in cool or
cold air temperature; or vacuum wet items
(with liquid).
• Press “Vacuum & Seal” button. Indicator light will
turn red.
• Vacuum pump will engage and suction will pull
lid and seal bar down causing lid to unlock (pop-
ping sound indicates latches unlocking).
• Vacuum level sensor knows when it achieves
proper vacuum level and will automatically go
into seal mode.
• When in seal mode, indicator light will change or-
ange, The machine starts to seal; vacuum pump
stops working; no noise; indicator light turns to
orange.
• When sealing is complete. Lid will raise slightly
and green light will illuminate.
• Remove bag and inspect bag and seal. (Note: A
positive seal will look clear upon inspection. If
the seal is spotty, incomplete, wrinkled, white
or milky, remove sealed portion and run vacu-
um and seal process again.)
• Store bag properly. All perishable foods will need
to be refrigerated or frozen to prevent spoilage.
• Press“Cancel” button to stop the machine’s all
working processes. If instant seal is needed, sim-
ply press “Seal” button.
How to use the PULSE vacuum function (item 201626 only)
Since the pressure under the “Pulse” vacuum
function is set to be high, sometimes it is easy to
destroy some delicate items by high pressure in the
vacuum bag. In this case, you can use the “Pulse”
vacuum function to control the vacuum time and
pressure, and prevent crushing delicate items.
When packing some juicy foods, you can also use
this function and prevent liquid being sucked out.
1. Put the items in bag and then put the open end of
the bag across the chamber seal gasket, please
make sure that the open end of the bag within
the chamber room.
2. Close the lid press the lid by hand, and mean-
while press the locks at both ends of the ma-
chine by fingers to lock the lid.
3. Press the “Pulse” button continually, till it reach-
es the pressure that you want. You can watch the
vacuum bag to decide the pressure. During this
process, you can stop vacuum by stop pressing
this button; and press it again to vacuum again.
4. When the pressure reaches what it needs, press
“Seal” button to start sealing.

11
EN
How To Use With Canister(Not supplied)
975350 and 201626 are also used for canisters. The
knob on the top of the lid controls vacuuming, clos-
es and locks vents inside lid after vacuuming, and
opens the vents to allow air back in the canister
and releases the lid to access the contents.
1. Place the items into the canister. Make sure the
canister lid is dry and the lid gasket is without
any powder or food debris. Also please allow
some space after the items are put into the can-
ister. And then close the lid.
2. Turn the knob to “Vacuum” position.
3. Connect the hose to the Accessory port on the
machine and the port on the canister lid.
4. Follow below procedures for items 975350 and
201626 correspondingly.
(item 201626)
- According to the stuff, choose Vacuum Level.
Default setting is High. Choose Seal Time. De-
fault setting is Normal.
- Press “Accessory” button, slightly press the
canister lid for 3-5s, the machine starts vac-
uum cycle.
(item 975350)
- Press “Vacuum Only” button, slightly press the
canister lid for 3-5s. The machine starts vacu-
um process.
** Press “Cancel” button to stop the machine’s
all working processes. **
5. After the vacuum cycle, the machine will stop
automatically. Remove the hose from the canis-
ter and turn the knob to “Lock” position. Store
canister in refrigerator.
6. To open vacuum canister, twist knob to “Open”
position. With proper care, the canisters may be
reused many times.
Information on food packaging in bags
• At the moment of packaging, foodstuffs should be
as fresh as possible. Shelf life of vacuum packed
products may be extended up to five times com-
pared to standard storage conditions.
• Soft, moist foodstuffs or products which should
retain their shape should be frozen prior to pack-
aging.
Meat, berries or bread may be frozen for up to 24
hours to avoid freezer burn. When the products
get frozen and hard, they are ready to be vacuum
packaged.
• If fresh food is packed without pre-freezing, place
a folded paper kitchen towel between the meat
and the top part of the roll. Paper will absorb
moisture.
• Liquid products such as soups, ragouts or gra-
tins should be frozen in a dish or on an ice tray
prior to vacuum packaging. Frozen and packa
ged products should be labelled and put in the
freezer.
• Any sharp-edged products (e.g. bones, dry pasta,
rice) should be secured with paper towels so that
they do not punch the bag.
• Packaging bags should not be re-used for cook-
ing or in the microwave. Do not re-use bags
which were used to store fresh fish or greasy fo-
odstuffs.
• Vegetables should be blanched prior to packag-
ing. Blanching is a method of thermal processing
which consists in short-time but intensive heat-
ing. Vegetables may be blanched in boiling water:
they need to be put for a while in boiling water,
then taken out and immediately quenched in low
temperature.
Perform the vacuum packaging procedure as
usual.
Do not vacuum package mushrooms and garlic.

12
EN
Food storage and safety information
The vacuum chamber packaging machine Kitchen
Line will revolutionize the way you buy and store
food. Because vacuum packaging works to elimi-
nate freezer burn and slow food spoilage, you are
now able to take advantage of buying food in bulk
without the threat of food waste.
Vacuum packaging with the our appliance remo-
ves up to 90% of the air from the package. This will
help keep food fresher up to 5 times longer than
under normal circumstances. Dry foods like pasta,
cereals and flour will stay fresh from start to finish
Plus vacuum packaging prevents weevils and other
insects from infesting dry goods. Package only the
freshest foods possible.
However, please keep in mind that not all foods be-
nefit from vacuum packaging. Never vacuum pac-
kage garlic or fungi like mushrooms. A dangerous
chemical reaction takes place when air is removed,
causing these foods to be dangerous if ingested.
Vegetables should be blanched before packaging
to kill any enzymes that may cause deterioration of
out-gassing when vacuumed.
Foods Vacuum Freezer Storage Vacuum Fridge Storage
Fresh Beef & Veal 1-3 years 1 month
Ground Meat 1 year 1 month
Fresh Pork 2-3 years 2-4 weeks
Fresh Fish 2 years 2 weeks
Fresh Poultry 2-3 years 2-4 weeks
Smoked Meats 3 years 6-12 weeks
Fresh Produce, Blanched 2-3 years 2-4 weeks
Fresh Fruits 2-3 years 2 weeks
Hard Cheeses 6 months 6-12 weeks
Sliced Deli Meats not recommended 6-12 weeks
Fresh Pasta 6 months 2-3 weeks
Remark: Above table is just for reference only. In determining the storage period, always suggesting
the local sanitary-epidemiological regulations and HACCP.
Vacuum packing advice
Vacuum packaging significantly extends shelf life
of products. The machine has also quite many
household uses.
Vacuum packaging is a perfect solution for those
who go camping or take outdoor trips!
• To prepare a handy and reusable ice bag, half-fill
the vacuum packaging bag with water and add
some spoons of rubbing alcohol. Seal the bag (do
not generate vacuum) and put it into the freezer.
The solution of alcohol will not freeze completely
- as a result you get a flexible compress bag to
apply on joints or minor injuries.
• Pre-processed dishes which you prepare before-
hand and take with you on the trip - a quick and
simple outdoor lunch.
• Vacuum packaging of meat and other products
prevents smells from getting mixed during stor-
age.
• You may also prepare emergency kits and vacu-
um package e.g. matches, socks or a map.
Household uses
• Drawer management - unnecessary and easily
misplaceable items (nails, screws) may be pro-
tected by vacuum sealing in bags. As a result
those items can be easily seen and take up less
space.
• You do not need to polish your silverware any-
more! Vacuum packaging of occasionally used
silver dishes will prevent them from getting tar-
nished.

13
EN
Troubleshooting
Under the proper circumstances, your vacuum
chamber packaging machine Kitchen Line will give
you top-notch vacuum performance. In some
instances, problems may arise. Please consult
thetroubleshootingmenubeforecallingcustomer
support.
NOTE
In order to secure long-term operation of the machine, take at least 20 seconds break before successive
sealing.
Problem Solution
Appliance will not turn on • Ensure that the machine is properly plugged into a grounded outlet.
• Check the power cord for tears and frays. Do not use machine if power
cord is damaged.
The machine does not suck out
the air from the bags
completely
• For proper vacuum generation and sealing, it is essential that the edge of
the bag is placed precisely on the sealing bar. Make sure that the bag is
inserted into the vacuum chamber gasket and that the foil is not
corrugated along the sealing bar.
• If you prepare packaging bags from the roll, make sure that the first seal
is proper and tight.
• For the vacuum generation process to be successful, the machine and the
bag must be clean, dry and free of any food particles. Wipe off the surface
of the gasket and the interior of the bag, and try again.
Vacuum pouch loses vacuum
after being sealed
• Sharp items can puncture small holes in pouches. To prevent this, cover
sharp edges with paper towel and vacuum in a new pouch.
• Some fruits and vegetables can release gases (out-gassing) if not
properly blanched or frozen before packaging. Open pouch. If you think
food spoilage has begun, discard food. If food spoilage has not yet begun,
consume immediately. If in doubt, discard food.
In rare cases, there may occur
an error in the machine
operation cycles resulting in
a malfunction
• Disconnect the machine from the mains, and reconnect it again.
Cleaning and Maintenance
• Warning! Before cleaning, make sure to unplug
from the electrical power supply & let it com-
pletely cool down.
• Never use solvents and abrasive detergents,
wire brushes, abrasive scours, or metal or sharp
tools for cleaning. Solvents are hazardous to
health and damage the plastic parts.
• Wipe the outside of the enclosure with a damp
cloth or sponge and mild soup if necessary.
• To clean the inside of the appliance, wipe any
food residue with a paper towel away.
• Dry thoroughly before using again.
• Keep the appliance in a safe place. Keep out of
reach of the children. Avoid direct sunlight to the
appliance. Chamber Seal Gasket is removable to
clean.
CAUTION
• Never immerse the appliance in water.
• The appliance must never come into contact with
water or other liquids.

14
EN
Warranty
Any defect affecting the functionality of the ap-
pliance which becomes apparent within one year
after purchase will be repaired by free repair or re-
placement provided the appliance has been used
and maintained in accordance with the instructions
and has not been abused or misused in any way.
Your statutory rights are not affected. If the appli-
ance is claimed under warranty, state where and
when it was purchased and include proof of pur-
chase (e.g. receipt).
In line with our policy of continuous product devel-
opment we reserve the right to change the product,
packaging and documentation specifications with-
out notice.
Discarding & Environment
When decommissioning the appliance, the prod-
uct must not be disposed of with other household
waste. Instead, it is your responsibility to dispose to
your waste equipment by handing it over to a des-
ignated collection point. Failure to follow this rule
may be penalized in accordance with applicable
regulations on waste disposal. The separate col-
lection and recycling of your waste equipment at
the time of disposal will help conserve natural re-
sources and ensure that it is recycled in a manner
that protects human health and the environment.
For more information about where you can drop off
your waste for recycling, please contact your local
waste collection company. The manufacturers and
importers do not take responsibility for recycling,
treatment and ecological disposal, either directly
or through a public system.

15
DE
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir danken Ihnen für den Kauf des Gerätes Hendi. Machen Sie sich bitte mit dieser Anleitung noch vor der
Inbetriebnahme des Gerätes vertraut, um Schäden durch die unsachgemäße Bedienung zu vermeiden. Den
Sicherheitsregeln ist besondere Aufmerksamkeit zu widmen.
Sicherheitsregeln
• Die unsachgemäße Bedienung des Geräts kann zur schweren Beschädigung des Geräts
sowie zu Verletzungen führen.
• Dieses Gerät ist für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
• Das Gerät darf ausschließlich an trockenen Orten verwendet werden.
• Das Gerät ist ausschließlich zu dem Zweck zu benutzen, zu dem es hergestellt wurde.
Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die auf unsachgemäße Bedienung des Geräts
zurückzuführen sind.
• Den Kontakt des Gerätes und des Steckers mit Wasser oder einer anderen Flüssigkeit
vermeiden. Den Stecker unverzüglich aus dem Stecker ziehen und das Gerät von einem
anerkannten Fachmann prüfen lassen, wenn das Gerät unbeabsichtigterweise ins Was-
ser fällt. Bei Nichteinhaltung dieser Sicherheitsvorschriften besteht Lebensgefahr.
• Nie eigenständig das Gehäuse des Gerätes zu öffnen versuchen.
• In das Gehäuse des Gerätes keine Gegenstände einführen.
• Den Stecker nicht mit nassen oder feuchten Händen berühren.
• Gefahr eines Stromschlags! Das Gerät darf nicht selbstständig repariert werden.
Sämtliche Mängel und Unzulänglichkeiten sind ausschließlich durch qualifiziertes Per-
sonal zu beseitigen.
• Niemals ein beschädigtes Gerät benutzen! Das beschädigte Gerät vom Netz trennen
und sich mit dem Verkäufer in Verbindung setzen.
• Warnung: Die Elektroteile des Gerätes dürfen weder in Wasser noch in andere Flüssig-
keiten getaucht werden. Ebenso ist das Gerät nicht unter fließendes Wasser zu halten.
• Der Stecker und die Stromversorgungsleitung sind regelmäßig auf Beschädigungen zu
prüfen. Der beschädigte Stecker oder Leitung sind an eine Servicestelle oder einer an-
deren qualifizierten Person zur Reparatur zu übergeben, um eventuellen Gefahren und
Verletzungen des Körpers vorzubeugen.
• Man muss sich davon überzeugen, ob die Stromversorgungsleitung weder mit scharf-
kantigen noch mit heißen Gegenständen in Berührung kommt; halten Sie die Leitung
weit entfernt von einer offenen Flamme. Um den Stecker aus der Netzsteckdose zu neh-
men, muss man immer am Stecker und nicht an der Leitung ziehen.
• Die Stromversorgungsleitung (oder Verlängerungsleitung) ist vor dem zufälligen Heraus-
ziehen aus der Steckdose zu schützen. Die Stromversorgungsleitung muss so geführt
werden, dass niemand zufällig darüber stolpern kann.
• Das Gerät muss während seiner Anwendung ständig kontrolliert werden.
• Warnung! Wenn der Stecker in der Netzsteckdose ist, muss man das Gerät als an die
Stromversorgung angeschlossen betrachten.

16
DE
• Bevor der Stecker aus der Netzsteckdose genommen wird, ist das Gerät auszuschalten.
• Das Gerät darf beim Tragen nicht an der Leitung gehalten werden.
• Benutzen Sie kein Zubehör, das nicht mit diesem Gerät mitgeliefert wurde.
• Das Gerät muss man ausschließlich an die Steckdose mit solch einer Spannung und
Frequenz anschließen, wie auf dem Typenschild angegeben wird.
• Stecken Sie den Stecker in die Steckdose, die an einem leicht und bequem zugänglichen
Ort angeordnet ist, und zwar so, dass das Gerät bei einer Störung sofort abgeschaltet
werden kann. Um das Gerät vollständig auszuschalten, muss man es von der Stromquel-
le trennen. Zu diesem Zweck muss man den Stecker, der sich am Ende der vom Gerät
getrennten Leitung befindet, aus der Netzsteckdose ziehen.
• Vor dem Abtrennen des Steckers ist das Gerät auszuschalten!
• Benutzen Sie kein Zubehör, das nicht vom Hersteller empfohlen wird. Die Anwendung
vom nicht empfohlenen Zubehör stellt eine Gefahr für den Nutzer dar und kann zur Be-
schädigung des Gerätes führen. Benutzen Sie ausschließlich Ersatzteile und Zubehör im
Original.
• Dieses Gerät eignet sich nicht für den Gebrauch durch Personen (gilt auch für Kinder)
mit geringerer Motorik, Sensorik oder geistiger Fähigkeit oder mangelhafter Erfahrung
und Wissen.
• Auf keinen Fall darf das Bedienen des Gerätes durch Kinder zugelassen werden.
• Das Gerät mit Stromversorgungsleitung ist außerhalb der Reichweite von Kindern zu
lagern.
• Ebenso muss dafür gesorgt werden, dass die Kinder das Gerät nicht zum Spielen benut-
zen.
• Das Gerät ist immer dann von der Stromversorgung zu trennen, wenn es ohne Aufsicht
bleiben soll bzw. auch vor der Montage, Demontage und Reinigung.
• Während der Nutzung darf das Gerät nicht ohne Aufsicht gelassen werden.
Besondere sicherheitsvorschriften
• Ziehen Sie nie das Gerät am Netzkabel.
• Verwenden Sie keine zusätzlichen Mittel außer denen, die mit dem Gerät geliefert wur-
den.
• Lassen Sie das Gerät vor Reinigung und Aufbewahrung abkühlen.
• Es besteht die Verbrennungsgefahr! Berühren Sie nie die Schweißleiste. Sie ist sehr heiß,
sogar nach der Betriebsbeendigung. Es besteht die Verbrennungsgefahr. Lassen Sie das
Gerät abkühlen. Berühren Sie das Gerät auch nicht während des Funktionsbetriebes,
weil es sich dann erhitzt.
• Reinigen Sie das Gerät und beseitigen Sie die Essensreste regelmäßig. Wenn das Gerät
nicht regelmäßig gereinigt wird, wird seine Lebensdauer beeinträchtigt, was zu einem
gefährlichen Zustand während seines Funktionsbetriebs führen kann.

17
DE
• Achtung! Das Gerät ist ausschließlich zur Vakuumverpackung der Lebensmittel sowie
zum Schweißen der Beutel zur Vakuumverpackung geeignet. Es besteht die Möglichkeit
der Dekompression von Luft aus speziellen Behältern oder des Schweißens der Beutel
ohne Vakuumerzeugung. Verwenden Sie nicht das Gerät zu anderen Zwecken.
• Hinweis! Dieses Gerät eignet sich zum Vakuumverpacken von Produkten mit einem fes-
ten Aggregatzustand, wie zum Beispiel Biskuits, Chips usw.
•
Es besteht die Gefahr einer Handquetschung! Schließen Sie vorsichtig den Deckel.
• Der Stabmixer ist ein Gerät der II. Schutzklasse.
• Nur für Artikel 201626: Das Gerät kann direkt mit einem 12-VDC-Netzteil (nicht im Liefe-
rumfang) oder an einer Wechselstromquelle betrieben werden. HINWEIS: Beide Strom-
quellen können nicht gleichzeitig verwendet werden.
Verwendungszweck des Gerätes
• Das Gerät ist für den professionellen Einsatz ge-
eignet.
• Das Gerät ist ausschließlich zur Vakuumverpa-
ckung der Lebensmittel sowie zum Schweißen
der Beutel zur Vakuumverpackung geeignet. Es
besteht die Möglichkeit der Dekompression von
Luft aus speziellen Behältern oder des Schwei-
ßens der Beutel ohne Vakuumerzeugung. Die
Verwendung des Gerätes für andere Zwecke
kann zu seiner Beschädigung sowie zu Körper-
verletzungen führen.
• Jede andere Verwendung des Gerätes gilt als
nicht bestimmungsgemäß. Der Benutzer ist al-
lein verantwortlich für die unsachgemäße Nut-
zung des Gerätes.
Vorbereitung vor erstem gebrauch
• Es ist zu prüfen, ob das Gerät nicht beschädigt
ist. Falls irgendwelche Beschädigungen fest-
gestellt werden, muss man sich sofort mit dem
Lieferanten in Verbindung setzen und das Gerät
NICHT benutzen.
• Die gesamte Verpackung und die Schutzfolie
(falls es zutrifft) ist abzunehmen.
• Das Gerät ist mit lauwarmen Wasser und wei-
chem Tuch zu reinigen.
• Wenn nicht anders empfohlen, dann ist das Gerät
auf einen flache und stabile Fläche zu stellen.
• Einen ausreichenden Raum rundum das Gerät
sichern, um eine Belüftung zu ermöglichen.
• Das Gerät ist so aufzustellen, dass man immer
einen guten Zugriff auf den Stecker hat.
• ACHTUNG: Die Beutel zur Vakuumverpackung
sind separat zu bestellen.

18
DE
Funktionen und aufbau des vakuumverpackungsgerätes
Modell: 201626
Anschluss für Zubehör
Anschluss für 12-VDC-Netzteil
Gerätedeckel
Bedienfeld
Versiegelungssschaum
Schneidvorrichtung
Untere Dichtung
des Schweißgeräts
Schweißleiste
Aufbewahrungsplatz
für Vakuumrollen
Verschluss des Deckels
Obere Dichtung
des Schweißgeräts

19
DE
201626 Bedienfeld
Taste „Vac&Seal/Stop“
1. Wenn Sie diese Taste im Standby-Modus drücken, wechselt das Gerät in den automati-
schen Vakuumier- und Versiegelungsmodus.
2. Drücken Sie diese Taste in einem beliebigen Arbeitsmodus, um den Vorgang zu stoppen.
Taste „Seal“
1. Drücken Sie diese Taste, um den Vakuumiervorgang zu stoppen und die Folie zu versie-
geln, um das Quetschen empfindlicher Gegenstände zu verhindern.
2. Stellen Sie Beutel von individueller Größe her.
Taste „Vacuum Level“
Stellen Sie die Vakuumierstufe auf „High“ (hoch) oder „Low“ (niedrig) ein. Die Anzeigeleuch-
ten zeigen die Vakuumierstufe an. Die Standardeinstellung ist „High“ (hoch).
Taste „Seal Time“
Stellen Sie die Versiegelungszeit wie gewünscht auf „Normal“ (normal) oder „Extended“
(verlängert) ein. Die Anzeigeleuchten zeigen die Vakuumierstufe an. Die Standardeinstel-
lung ist „Normal“ (6 Sekunden). Die verlängerte Versiegelungszeit beträgt 7,5 Sekunden.
Eine längere Versiegelungszeit ist erforderlich, wenn die Arbeitsumgebung eine niedrige
Temperatur aufweist oder der Vakuumbeutel sehr dick ist oder wenn die Vakuumversiege-
lung mit feuchten Lebensmitteln erfolgt.
Taste „Pulse“
Verwenden Sie die Taste „Pulse“, um zu verhindern, dass empfindliche Gegenstände ge-
quetscht werden. Drücken Sie die Taste „Pulse“ mit den Fingern. Das Gerät führt den Vaku-
umiervorgang in kleinen Schritten je nach Tastendruck aus.
Taste „Accessory“
Drücken Sie diese Taste, um den Vakuumierzyklus nur für den Behälter zu starten (nicht im
Lieferumfang enthalten). Siehe den im Handbuch erwähnten Hinweis.

20
DE
Modell: 975350
Kontrollleuchte
Option der Schweißzeit
Abbrechen
Anschluss
für Zubehör
Deckel
Gerätedeckel
Nur Vakuum
Schweißleiste
Untere Dichtung
des Schweißgeräts
Untere Schweißleiste
Verschluss des Deckels
Kammer
Obere Dichtung
des Schweißge-
räts
Schweißen
Vakuum
und Schweißen
975350 Beschreibung des Bedienfelds
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Hendi Kitchen Appliance manuals

Hendi
Hendi 271346 User manual

Hendi
Hendi 273982 Mounting instructions

Hendi
Hendi 210048 User manual

Hendi
Hendi BAIN-MARIE KICHEN 238905 User manual

Hendi
Hendi BUDGET Series User manual

Hendi
Hendi 211137 User manual

Hendi
Hendi 297360 User manual

Hendi
Hendi PROFI LINE 210000 User manual

Hendi
Hendi PROFI LINE 300 User manual

Hendi
Hendi 222829 User manual
Popular Kitchen Appliance manuals by other brands

Bosch
Bosch MUMVC CN Series instruction manual

Gene Cafe
Gene Cafe CBR-101 owner's manual

Farm King
Farm King Hammermill FK354 Operator and parts manual

EdgeStar
EdgeStar CWR302SZ owner's manual

Parkinson Cowan
Parkinson Cowan SG 320 Operating and installation instructions

Bosch
Bosch ErgoMaster 4 Series user manual