Hendi 229187 User manual

User manual
Gebrauchsanweisung
Instrukcja obsługi
Руководство по эксплуатации
GAS COOKER - 5 BURNERS
KITCHEN LINE WITH ELECTRIC
CONVECTION OVEN WITH GRILL
KUCHNIA GAZOWA 5-PALNIKOWA KITCHEN
LINE Z KONWEKCYJNYM PIEKARNIKIEM
ELEKTRYCZNYM I Z GRILLEM
You should read this user manual carefully before
using the appliance
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, sollten
Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam lesen
Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie
dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi
Внимательно прочитайте руководство пользователя
перед использованием прибора
Item: 225707
229187
229194

Hendi Polska Sp. z o.o. tel: +48 658 70 00
ul. Magazynowa 5 fax: +48 658 70 01
62-023 Gądki www.hendi.pl
Polska info@hendi.pl
Hendi
2014/30/EU
2011/65/UE
2011/65/EU
2016/426/UE
2016/426/EU
Certyfikat gazowy: KIP-16172/G / Cert.number: KIP-16172/G
Urządzenie przeznaczone jest do pracy z następującymi grupami gazów: /The appliance is designed for following gas groups:
0476
Gądki,
01.10.2019
Prezes Zarząd/ CEO
Maksymilian Kultys
Został zaprojektowany i wykonany zgodnie z normami zharmoniowanymi: / Has been engineered and manufactured in conformity to
harmonized standards:
EN 60335-2-6:2015
EN 60335-2-102:2016
EN 60335-1:2012+A11:2014
EN 30-1-1:2008+A3:2013
EN 30-1-2:2012
EN 30-2-1:2015
EN 30-2-2:1999
Hendi Polska oświadcza, na swoją wyłączną odpowiedzialność, że poniższe produkty: / Hendi Poland hereby declares under his own responsability that
the products:
DYREKTYWA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY 2011/65/UE z dnia 8 czerwca 2011 r. w sprawie
ograniczenia stosowania niektórych niebezpiecznych substancji w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym
ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (UE) 2016/426 z dnia 9 marca 2016 r. w sprawie
urządzeń spalających paliwa gazowe oraz uchylenia dyrektywy 2009/142/WE
Jednostka notyfikowana nr 0476, Kiwa Cermet Italia S.p.A., Via cardiano 23, 40057 Granarolo dell'Emilia / Notified body: 0476, Kiwa Cermet
Italia S.p.A., Via cardiano 23, 40057 Granarolo dell'Emilia
Deklarcja Zgodności / Declaration of conformity
Kod Produktu:
/Product number:
225707, 229187, 229194
Nazwa Produktu:
/Product name:
Kuchnia gazowa 5-palnikowa Kitchen Line z konwekcyjnym piekarnikiem elektrycznym i z grillem / Gas cooker - 5
burners with electric oven
Marka:/Brand:
DIRECTIVE 2014/30/EU OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 26 February 2014 on the
harmonisation of the laws of the Member States relating to electromagnetic compatibility
DIRECTIVE 2011/65/EU OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 8 June 2011 on the restriction of
the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment
REGULATION (EU) 2016/426 OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 9 March 2016 on
appliances burning gaseous fuels and repealing Directive 2009/142/EC
Spełnia wymagania zasadnicze określone w następujących dyrektywach: / Meets the essential requirements as described in:
Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/30/UE z dnia 26 lutego 2014 r. w sprawie harmonizacji
ustawodawstw państw członkowskich odnoszących się do kompatybilności elektromagnetycznej
2014/30/UE

Keep this manual with the appliance.
Diese Gebrauchsanweisung bitte beim Gerät aufbewahren.
Zachowaj instrukcję urządzenia.
Хранить руководство вместе с устройством.
For indoor use only.
Nur zur Verwendung im Innenbereich.
Do użytku wewnątrz pomieszczeń.
Использовать только в помещениях.
2
EN

Dear Customer,
Thank you for purchasing this Hendi appliance. Before using the appliance for the first time, please read
this manual carefully, paying particular attention to the safety regulations outlined below.
IMPORTANT SAFETY REGULATIONS
• This appliance is intended for commercial use only and must not be used for
household use.
• The appliance must only be used for the purpose for which it was intended and
designed. The manufacturer is not liable for any damage caused by incorrect oper-
ation and improper use.
• Keep the appliance and electrical plug away from water and any other liquids. In
the event that the appliance should fall into water, immediately remove plug from
the socket and do not use until the appliance has been checked by a certified tech-
nician. Failure to follow these instructions could cause a risk to lives.
• Never attempt to open the casing of the appliance yourself.
• Do not insert any objects in the casing of the appliance.
• Do not touch the plug with wet or damp hands.
• Danger of electric shock! Do not attempt to repair the appliance yourself. In case
of malfunctions, repairs are to be conducted by qualified personnel only.
• Never use a damaged appliance! Disconnect the appliance from the electrical
outlet and contact the retailer if it is damaged.
• Warning! Do not immerse the electrical parts of the appliance in water or other
liquids. Never hold the appliance under running water.
• Regularly check the power plug and cord for any damage. If the power plug or
power cord is damaged, it must be replaced by a service agent or similarly qualified
persons in order to avoid danger or injury.
• Make sure the cord does not come in contact with sharp or hot objects and keep it
away from open fire. To pull the plug out of the socket, always pull on the plug and
not on the cord.
• Ensure that the cord (or extension cord) is positioned so that it will not cause
a trip hazard.
• Always keep an eye on the appliance when in use.
• Warning! As long as the plug is in the socket the appliance is connected to the
power source.
• Turn off the appliance before pulling the plug out of the socket.
• Never carry the appliance by the cord.
3
EN

4
EN
• Do not use any extra devices that are not supplied along with the appliance.
• Only connect the appliance to an electrical outlet with the voltage and frequency
mentioned on the appliance label.
• Connect the power plug to an easily accessible electrical outlet so that in case of
emergency the appliance can be unplugged immediately. To completely switch off
the appliance pull the power plug out of the electrical outlet.
• Always turn the appliance off before disconnecting the plug.
•Never use accessories other than those recommended by the manufacturer. Fail-
ure to do so could pose a safety risk to the user and could damage the appliance.
Only use original parts and accessories.
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge.
• This appliance must not be used by children under any circumstances.
• Keep the appliance and its cord out of reach of children.
• Always disconnect the appliance from the mains if it is left unattended or is not in
use, and before assembly, disassembly or cleaning.
• Never leave the appliance unattended during use.
GENERAL WARNINGS
Read the warnings in this handbook carefully, as-
they provide important instructions on instal-
lation, use and maintenance safety. Store this
handbook carefully for further consultation.
These instructions apply only to the destination
countries whose identification symbols appear
on the cover of this handbook and on the techni-
cal plates of the appliance.
All installation and adjustment operations must be
carried out by qualified personnel, according to
current legal regulations. Specific instructions
are described in the notes for the installer. In
particular, the devices involved must be sealed
after every operation involving adjustment or ad-
aptation to a different type of gas.
To ensure the appliance operates correctly, the
kitchen in which the appliance is installed must
be well ventilated (in this connection the install-
er must observe the current national installation
norms and subsequent amendments) so that an
appropriate quantity of air is supplied for the gas
combustion setting and for ventilating the room
The appliance must discharge the products of com-
bustion into an appropriate hood, connected to a
chimney, flue or directly to outside the building.
If a hood cannot be installed, an electric fan – in-
stalled on a window or on a wall facing outside –
is permitted. This fan should be made to operate
simultaneously with the appliance, providing the
indications (current national installation norms
and subsequent amendments) for ventilating the
kitchen are strictly observed.
This appliance was designed for use inside private
homes for domestic and semiprofessional
use.

5
EN
FLUSH FITTING IN UNIT FURNITURE
The appliance can be installed as follows (Fig. 1):
- Stand-alone, away from other forniture (class 1);
- Fitted between two forniture units (class 2 –
subclass 1).
In compliance with safety regulations, protection
against possible contact with electrical parts and
against overheating of furniture in contact wst the
appliance, must be ensured by correctly flush fit-
ting
the appliance.
May we remind you that, for layers in plastic or
veneered wood in unit furniture, glues resisting
a temperature of 120°C must be used. Plastics or
glues of poorer quality not able to withstand this
temperature value, will cause deformation and
glue
detachment.
Make absolutely sure that the rear of the appliance
always rests against non flammable walls.
Set the basement zone free.
INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER
General information - To install and use any elec-
tric appliance a few fundamental rules must
be respected. This appliance must be installed by
specialised personnel in accordance with the
regulations in force. Any maintenance or adjust-
ment intervention must be carried out with the
appliance unplugged from the power source.
Warning: Gas cooking appliances produce heat and
damp in the room where they are located.
An adequate airing of the room must be ensured by
keeping every natural ventilation orifice
open or by installing an inlet hood fitted with
a waste pipe. Before switching on the oven for
the first time, clean it with soap and water and then
rinse it thoroughly. Assemble the lateral
guides and insert any grids. Heat the oven for ap-
proximately 1 hour at maximum temperature
so as to eliminate possible odours that may arise
from thermal insulation or grease residue.
Place of installation - For the gas appliance to work
correctly, the gas combustion must be
supplied by enough air reaching the room in a nat-
ural way. (The installer must abide by the
current national installation norms and subse-
quent amendments). The air circulating into the
room must arrive directly from openings made in
the external walls (Fig. a). Such openings must
have a clear 100 cm2 cross section area for the air
flow and a 100 cm2 one to discharge
combusted gas. Should other gas operating appli-
ances be installed, such openings must be
appropriately enlarged. These openings must be
located in such a way as not to be obstructed
from either the inside or the outside. The opening
allowing air circulation must be placed close
to the ground, whilst the one used for the combus-
tion discharge must be located on the high
side of an external wall. Could not these openings
be made in the same area where the
appliance is installed, the amount of air needed
could also come from an adjacent room,
provided that this is not a bedroom nor a danger-
ous area and that it is appropriately ventilated
(current national installation norms and subse-
Fig. 1

6
EN
quent amendments).
Discharge of combustion products - Gas type cook-
ing appliances must discharge the
combusted products through hoods connected to
the chimney flue or directly to the outside.
The hood must be positioned at least 700 mm far
from the working surface (Fig. b). Keep this
distance also when installing components or
shelves horizontally above the appliance. In case
a hood could not be installed, an electric ventilation
unit must be applied to the external part of
the room or to a window, provided that the room is
fitted with openings for air circulation (the
current national installation norms and subse-
quent amendments) – (Fig. c). The electric
ventilation unit must ensure an air circulation rate
equivalent to 3-5 times the volume of that
room per hour.
Warning: an intense and prolonged use of the ap-
pliance may require additional aeration, which
could be achieved opening a window or increasing
the mechanical inlet power, where it exists,
consequently improving the airing efficiency.
Residual risks
- Keep away from the appliance unskilled personel.
- With hot oven, open the door carefully in order
to avoid violent hot fumes exit, that my
cause burning.
- The appliance contains electrical parts and must
never be washed with a jet of water or
steam.
- To avoid wrong installation, the right gas connec-
tion is showed on a label that identifies the
correct gas type to use.
- The appliance is electrically connected: before at-
tempting any cleaning operation, cut power
to the appliance.
- Do not use the door handle to move the appliance
(the glass panel may break).
- The removable parts of the cooking top, after the
cleaning operation, must be placed
correctly in their housing in order to avoid anoma-
lous and dangerous functioning of the
burners.
GAS CONNECTION
Connect the appliance to a gas cylinder or mains
gas pipe according to the prescriptions of
standards (as per current national installation
norms and subsequent amendments). To connect
gas, use an approved rigid metal pipe in copper or
stainless-steel (the current national
installation norms and subsequent amendments).
The appliance is equipped with threaded GJ

7
EN
½” pipes for gas inflow. Check if the appliance is
designed to operate on the same type of gas
as supplied and if pressure is set for that type of
gas. Otherwise, carry out the operations
indicated in paragraph “ADAPTING TO DIFFERENT
TYPES OF GAS”.
IMPORTANT - Make sure that supply pressure matches the values indicated in the
table
“Burner and nozzle characteristics” (tab.1-2).
If supply pressures do not match the values in the table, eliminate the cause of this,
or inform the gas company and do not use the appliance. Connection with rigid or
flexible metal pipes must not cause stresses to the appliance pipe (“train”).
ELECTRIC CONNECTION
Before performing the electric connection, make
sure that:
- the relief valve and the system can stand the ap-
pliance load (see data on the rating
plate);
- THE SUPPLY SYSTEM IS EQUIPPED WITH AN AP-
PROPRIATE GROUND CONNECTION IN
ACCORDANCE WITH THE REGULATIONS IN
FORCE;
- the omnipolar system used for the connection
can be easily reached with the appliance
installed.
In the grid-connected mode, between the appli-
ance and the grid an omnipolar switch must
be inserted, having a 3 mm minimum opening be-
tween contacts, suitable to the load used
and in accordance with the regulations in force. The
yellow/green earth cable must not be
interrupted by the switch.
Connection of power cable
The terminal board is on the rear panel of the
appliance. Open the terminal board cover by ob-
taining leverage with a screwdriver on the two
side fins. Loosen the cable gripper screw and allow
the cable to pass through it. Arrange the
conductors so that the earth conductor is the last
to detach from its terminal if the cable goes
into a state of faulty traction.
Connect the phase conductor to the terminal
marked with the letter “L”, the neutral
conductor to the terminal marked with the letter
“N” and the earth conductor to the terminal
marked with the symbol . Tighten the ring-nut of
the cable gripper and close the terminal
board cover. The appliance must be connected to
an equipotential system whose efficiency
must first be checked according to current legal
regulations. This connection must be made
between different appliances by using the appro-
priate terminal marked with the symbol . The
equipotential conductor must have a minimum di-
ameter of 10 mm2 The equipotential terminal
is at the rear of the appliance. When the appliance
is operating, the supplied voltage must not
deviate from the nominal voltage value of ±10%.
Power cable diameter = 3x1.5 mm2
Type of power cable = H07RN-F

8
EN
Safety device - The appliance is supplied with
a manually resetting thermal breaker to protect
against excessive, dangerous temperatures which
could be accidentally generated inside the
oven. If tripped, the device cuts out electrical power
to the appliance. To access this device,
remove the panel at the rear of the appliance.
ADAPTING COOK-TOP TO DIFFERENT TYPES OF GAS
To adapt the hob to a type of gas that differs
from the one tested in the factory (see data plate
or supplementary plate), replace the nozzles of
the five burners Remove the pan carrier grilles
from the hob and withdraw the movable parts of
the burners from their seats:
- Remove the pot support grids from the
cook-top and remove the mobile parts of
the burners from their position.
- Unscrew the jets (Fig. 2) using the 7 mm.
Key and replace them with the new ones
(see table 1). Check the exact
correspondence of the diameter indicated
on the table with that printed on the jets.
After having replaced the jets, set up all the
parts again and stick the new data on the
technical data plate.
N.B. The burners don’t need any air regulation.
Minimum level adjustment - Burner minimum lev-
els are preset for methane gas (G20)
operation. If operating on liquid gas (G30/G31) pro-
ceed as follows: ignite the burner at
minimum position, and, using a screwdriver, fully
tighten the by-pass adjustment screw at the
side of the shank of the relevant tap. Check if the
flame remains stable and uniform – to help
you check, rapidly turn the tap knob from maxi-
mum to minimum position. When you have
finished adjusting the by-pass valve, seal it with red
paint. Make sure you fit a plate with the
new installation data. After having set the by-pass
screw, seal it with red varnish.
Fig. 2

9
EN
Tab. 1
INSTRUCTIONS FOR USE
COOK-TOP
- Cook-top control panel and use - On the control
panel, 4 empty and one fully coloured circles are
placed next to each gas cock knob of the cook-top
(Fig. 6). The fully coloured one indicates the
position of the gas burner that is commanded by
the knob in question.
Electric lighting of the burners
with safety device - The cook-top is equipped with
electric ignition of the burners by means of spark
plug “A” (Fig. 7). The spark plug operates when the
pushbutton on the control panel is pressed. This
button is marked by symbol (spark). To ignite the
burner press the electric ignition push-button and,
at the same time, press and turn in an anticlockwise
sense the knob of the burner that is to be started
to the symbol (large flame/ignition spark). Release
the electric ignition push-button once the flame has
appeared and keep the gas cock knob pressed for
about 6 - 8 sec., so as to let the safety thermocouple
“B” heat-up. Release the knob and turn it to the
position desired.
Should the flame die-out, the safety thermocouple
“B” will intervene automatically and close
the gas cock, thus blocking the gas flow to the re-
spective burner.
To re-ignite the burner, turn the knob to the • (off)
position and repeat the ignition
operations after having waited for approximately
1 minute. Each burner can operate at either
maximum or minimum level or at intermediate lev-
els by setting the knob anywhere between
the maximum and minimum positions.
The various positions of the gas cock knob are indicated as follows:
- position off
- position for maximum (large flame/ignition spark)
- position for minimum (small flame)
Fig. 6

10
EN
Warning - The pots used on the cook-top burners should not have a concave or
convex base
but rather, a full base (Fig. 8). They should have the following minimum diameter:
- 180 mm for the ‘semi-fast’ burner (front right burner);
- 220 mm for the ‘fast’ burner (back left-right burner; front left);
- 240 mm for the ‘triple crown’ burner (central burner).
The semi-fast burner is equipped with a reduction grid onto which a container can be located,
having a 120 mm or smaller diameter.
We advise against the long use of grill and plate for
similar cooking way. During the
functioning of burners, they could overheat the
panrest grill by damaging the protecting enamal
in irreparable way.
OVEN
- Oven control panel and use
Fig. 8

11
EN

12
EN
“COOKING TIME” PROGRAMMER
- Semi-automatic operation - Programmable time
is up to 120’. Turn the programmer knob
to the cooking time you require – as from now, the
program is in operation. When
cooking time has elapsed, the appliance is switched
off automatically.
- Manual operation - You can also use the appli-
ance without selecting cooking time. Just
turn the programmer knob to the (manual) posi-
tion.
- Oven thermostat indicator-light - This light goes
off whenever the oven reaches the
selected temperature, and lights up when the ther-
mostat operates to re-establish that
temperature.
- Inside-oven light - The inside light is always ON
when the oven is operating. For normal
cleaning jobs, while the oven is off, turn the selec-
tor knob to position .
COOKING IN THE OVEN
- For cooking, warm the oven to the required tem-
perature before
placing foods inside. When the oven has reached
the temperature, place foods inside and check
cooking time. Turn off the oven 5 minutes before
theoretical time elapses, in order to use
stored heat.
EXAMPLES OF COOKING STARTING WITH A HOT OVEN
- Temperatures and times are only
a guideline, because quality and volume of foods
can vary. Therefore, we advise you to modify
oven temperature while cooking, if necessary, and
to use pans suitable for in-oven cooking.

13
EN
How to use the grill
- The door must stay closed while the grill is be-
ing used. Put a little oil on the meat or fish to be
cooked and always place them on the grill – put the
grill in the guides nearest or furthest from the grill
heating element depending on the thickness of the
meat, in order to avoid burning the meat surface
while cooking the inside insufficiently. If you pour
1 or 2 glasses of water in the hollow of the “gravy
drip-tray”, this will prevent fumes due to drops of
gravies and fat. When cooking, always put the “gra-
vy drip-tray” on the 1st guide from the
bottom.
Convection cooking - Turn the selector knob (Fig. 10) in line with the required temperature.
Cooking on the grill - Turn the selector knob to symbol . The grill will only operate if the
door is closed.
Defreezing - Turn the selector knob in line with symbol.
Traditional cooking - Turn on the appliance. Turn
the selector knobs (Fig. 11) to symbol
and by the thermostat (Fig. 12) to the required tem-
perature. If you want a different
temperature at the top or bottom, turn the selector
knob in line with the symbol or .
Cooking on the grill - Turn on the appliance. Turn the selector knob to symbol and the
thermostat knob in line with the required temperature.
Cooking on the ventilated grill - Turn on the appli-
ance. Turn the selector knob to symbol
and the thermostat knob in line with the required
temperature. Grill cooking must be done with
the oven door closed.
Traditional ventilated cooking - Turn on the appliance. Turn the selector knob to symbol
and the thermostat knob in line with the required temperature.
Convection cooking - Turn on the appliance. Turn the selector knob to symbol and the
thermostat knob in line with the required temperature.
Defreezing - Turn on the appliance. Turn the selector knob to symbol and the thermostat
knob in line with “off” (•).

14
EN
CLEANING AND MAINTENANCE
ATTENTION! Before any operation disconnect the electric supply, very that the gas
tap is
closed and eventually that the appliance has cool down.
COOK-TOP
Wash grilles with water and liquid detergents.
Wash the flame-traps and flametrap
caps frequently with water and liquid detergents,
taking care to remove any deposits. Dry
the caps thoroughly and check if the flame trap
holes are obstructed. Frequently clean the
terminal sections of the electrical ignition plugs.
COOK-TOP / OVEN
The enamelled and stainless steel parts have to be
washed with
lukewarm soaped water and dried with a soft cloth.
In case of resistant spots use normal
detergents (not abrasive) or some warm vinegar.
The brightness of the stainless steel can be
maintained by using specific products available in
the market.
OVEN
For food hygiene reasons and to grant the correct
functionality of the oven it is
recommended to clean the cooking chamber at the
end of every working day; this will make
residual removal easier and will avoid their burning
with next operation.
Wash the inside of the over while still slightly warm,
using hot water and soap, rinsing and
drying carefully. Remove the side guides to facili-
tate cleaning operations.
Oven door
- To clean the oven door thoroughly, proceed as
follows:
- fully open the door;
- hook the rings “A” onto the hinge seats (Fig. 13);
- lift the door gently and withdraw it (Fig. 14).

15
EN
Replacing oven lamp
- Electrically switch off the appliance.
- Unscrew the protective cap in glass (Fig. 15);
- Unscrew the lamp and replace it with another
lamp suitable for high temperatures (300°C)
with the following characteristics:
Voltage: 230/240 V
Power: 15 W
Fitting: E 14
- Refit the glass cap and power up the appliance.
IMPORTANT - At least once a year, arrange for a qualified technician to inspect the
appliances, with special reference to gas and electrical connections. The manufac-
turer declines any liability for direct or indirect damage caused by incorrect use,
poor installation, maintenance or anything else specified in our sales conditions.
WIRING LAYOUT

16
EN
TECHNICAL ASSISTANCE AND ORIGINAL SPARE PARTS
Before leaving the factory, this appliance was test-
ed and set up by expert, specialised
personnel, to ensure best operating results. Any
eventual assistance or regulation must be done
with maximal care and attention, using original
spare parts.
For this reason it is necessary to apply to the dis-
tributor that has done the sale, specifying the
type of inconvenience and model of the appliance
purchased. The required parts for different
gas type adaptation are available along with the ap-
pliance at the moment of sale or delivery.
WARRANTY
Any defect affecting the functionality of the appli-
ance that becomes apparent within one year after
purchase will be corrected by free repair or re-
placement provided the appliance has been used
and maintained in accordance with the instructions
and has not been abused or misused in any way.
Your statutory rights are not affected. If the appli-
ance is claimed under warranty, state where and
when it was bought and include proof of purchase
(f.e. receipt).
In line with our policy of continuous product devel-
opment we reserve the right to change the product,
packaging and documentation specifications with-
out notice.

17
EN
DISCARDING & ENVIRONMENT
When decommissioning the appliance, the prod-
uct must not be disposed of with other household
waste. Instead, it is your responsibility to dispose to
your waste equipment by handing it over to a des-
ignated collection point. Failure to follow this rule
may be penalized in accordance with applicable
regulations on waste disposal. The separate col-
lection and recycling of your waste equipment at
the time of disposal will help conserve natural re-
sources and ensure that it is recycled in a manner
that protects human health and the environment.
For more information about where you can drop off
your waste for recycling, please contact your local
waste collection company. The manufacturers and
importers do not take responsibility for recycling,
treatment and ecological disposal, either directly
or through a public system.

18
DE
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir danken Ihnen für den Kauf des Gerätes Hendi. Machen Sie sich bitte mit dieser Anleitung noch vor der
Inbetriebnahme des Gerätes vertraut, um Schäden durch die unsachgemäße Bedienung zu vermeiden. Den
Sicherheitsregeln ist besondere Aufmerksamkeit zu widmen.
Sicherheitsregeln
• Die unsachgemäße Bedienung des Geräts kann zur schweren Beschädigung des
Geräts sowie zu Verletzungen führen.
• Das vorliegende Gerät ist ausschließlich für den gewerblichen Gebrauch bestim-
mt und darf nicht im Haushalt verwendet werden.
• Das Gerät ist ausschließlich zu dem Zweck zu benutzen, zu dem es hergestellt
wurde. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die auf unsachgemäße Bedienung
des Geräts zurückzuführen sind.
• Den Kontakt des Gerätes und des Steckers mit Wasser oder einer anderen Flüs-
sigkeit vermeiden. Den Stecker unverzüglich aus dem Stecker ziehen und das
Gerät von einem anerkannten Fachmann prüfen lassen, wenn das Gerät unbeab-
sichtigterweise ins Wasser fällt. Bei Nichteinhaltung dieser Sicherheitsvorschriften
besteht Lebensgefahr.
• Nie eigenständig das Gehäuse des Gerätes zu öffnen versuchen.
• In das Gehäuse des Gerätes keine Gegenstände einführen.
• Den Stecker nicht mit nassen oder feuchten Händen berühren.
• Gefahr eines Stromschlags! Das Gerät darf nicht selbstständig repariert werden.
Sämtliche Mängel und Unzulänglichkeiten sind ausschließlich durch qualifiziertes
Personal zu beseitigen.
• Niemals ein beschädigtes Gerät benutzen! Das beschädigte Gerät vom Netz tren-
nen und sich mit dem Verkäufer in Verbindung setzen.
• Warnung: Die Elektroteile des Gerätes dürfen weder in Wasser noch in andere
Flüssigkeiten getaucht werden. Ebenso ist das Gerät nicht unter fließendes Wasser
zu halten.
• Der Stecker und die Stromversorgungsleitung sind regelmäßig auf Beschädigun-
gen zu prüfen. Der beschädigte Stecker oder Leitung sind an eine Servicestelle
oder einer anderen qualifizierten Person zur Reparatur zu übergeben, um eventu-
ellen Gefahren und Verletzungen des Körpers vorzubeugen.
• Man muss sich davon überzeugen, ob die Stromversorgungsleitung weder mit
scharfkantigen noch mit heißen Gegenständen in Berührung kommt; halten Sie die
Leitung weit entfernt von einer offenen Flamme. Um den Stecker aus der Netzs-
teckdose zu nehmen, muss man immer am Stecker und nicht an der Leitung ziehen.

19
DE
• Die Stromversorgungsleitung (oder Verlängerungsleitung) ist vor dem zufälligen
Herausziehen aus der Steckdose zu schützen. Die Stromversorgungsleitung muss
so geführt werden, dass niemand zufällig darüber stolpern kann.
• Das Gerät muss während seiner Anwendung ständig kontrolliert werden.
• Warnung! Wenn der Stecker in der Netzsteckdose ist, muss man das Gerät als an
die Stromversorgung angeschlossen betrachten.
• Bevor der Stecker aus der Netzsteckdose genommen wird, ist das Gerät
auszuschalten.
• Das Gerät darf beim Tragen nicht an der Leitung gehalten werden.
• Benutzen Sie kein Zubehör, das nicht mit diesem Gerät mitgeliefert wurde.
• Das Gerät muss man ausschließlich an die Steckdose mit solch einer Spannung
und Frequenz anschließen, wie auf dem Typenschild angegeben wird.
• Stecken Sie den Stecker in die Steckdose, die an einem leicht und bequem
zugänglichen Ort angeordnet ist, und zwar so, dass das Gerät bei einer Störung
sofort abgeschaltet werden kann. Um das Gerät vollständig auszuschalten, muss
man es von der Stromquelle trennen. Zu diesem Zweck muss man den Stecker, der
sich am Ende der vom Gerät getrennten Leitung befindet, aus der Netzsteckdose
ziehen.
• Vor dem Abtrennen des Steckers ist das Gerät auszuschalten!
• Benutzen Sie kein Zubehör, das nicht vom Hersteller empfohlen wird. Die An-
wendung vom nicht empfohlenen Zubehör stellt eine Gefahr für den Nutzer dar und
kann zur Beschädigung des Gerätes führen. Benutzen Sie ausschließlich Ersatz-
teile und Zubehör im
Original.
• Dieses Gerät eignet sich nicht für den Gebrauch durch Personen (gilt auch für
Kinder) mit geringerer Motorik, Sensorik oder geistiger Fähigkeit oder mangel-
hafter Erfahrung und Wissen.
• Auf keinen Fall darf das Bedienen des Gerätes durch Kinder zugelassen werden.
• Das Gerät mit Stromversorgungsleitung ist außerhalb der Reichweite von Kindern
zu lagern.
• Ebenso muss dafür gesorgt werden, dass die Kinder das Gerät nicht zum Spielen
benutzen.
• Das Gerät ist immer dann von der Stromversorgung zu trennen, wenn es ohne
Aufsicht bleiben soll bzw. auch vor der Montage, Demontage und Reinigung.
• Während der Nutzung darf das Gerät nicht ohne Aufsicht gelassen werden.
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Hendi Kitchen Appliance manuals

Hendi
Hendi 210864 User manual

Hendi
Hendi PROFI LINE 210017 User manual

Hendi
Hendi 239506 User manual

Hendi
Hendi BASIC User manual

Hendi
Hendi 282748 User manual

Hendi
Hendi 630402 User manual

Hendi
Hendi 222966 User manual

Hendi
Hendi 282007 User manual

Hendi
Hendi Tellano GN 1/1 User manual

Hendi
Hendi PROFI LINE 410 User manual

Hendi
Hendi 222829 User manual

Hendi
Hendi 201633 User manual

Hendi
Hendi 470411 User manual

Hendi
Hendi 274101 User manual

Hendi
Hendi 975398 User manual

Hendi
Hendi Piave User manual

Hendi
Hendi 199640 User manual

Hendi
Hendi 211137 User manual

Hendi
Hendi 210048 Installation instructions

Hendi
Hendi 558126 User manual