Hendi 598955 User manual

You should read these user instructions carefully
before using the appliance
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, sollten
Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam lesen
Alvorens de apparatuur in gebruik te nemen dient
u deze gebruiksaanwijzing aandachtig te lezen
Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie
dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser
l’appareil
Citiţi cu atenţie prezentul manual de utilizare înainte
de folosirea aparatului.
User instructions
Gebrauchsanweisung
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
Mode d’emploi
Instrucţiunile utilizatorului
Item: 598955
598962
TABLE BEER TAP
With non-drip tap

2
Keep these instructions with the appliance.
Diese Gebrauchsanweisung bitte beim Gerät aufbewahren.
Bewaar deze handleiding bij het apparaat.
Zachowaj instrukcję urządzenia.
Gardez ces instructions avec cet appareil.
Păstraţi maualul de utilizare alături de aparat.
For indoor use only.
Nur zur Verwendung im Innenbereich.
Alleen voor gebruik binnenshuis.
Do użytku wewnątrz pomieszczeń.
Pour l’usage d’intérieur seulement.
Numai pentru uz casnic.

3
Dear Customer,
Thank you for purchasing this Hendi appliance. Please read these user instructions carefully before con-
necting the appliance in order to prevent damage due to incorrect use. Read the safety instructions in par-
ticular very carefully.
Safety regulations
• Incorrect operation and improper use of the ap-
pliance can seriously damage the appliance and
injure users.
• The appliance may only be used for the purpose
for which it was intended and designed. The man-
ufacturer is not liable for any damage caused by
incorrect operation and improper use.
• This appliance is intended solely for dispensing
liquids and emulsions.
• Never try to open the casing of the appliance your-
self.
• Do not insert any objects in the casing of the ap-
pliance.
• Do not use the appliance after it has fallen or is
damaged in any other way. Have it checked and re-
paired, if necessary, by a certified repair company.
• Always keep an eye on the appliance when in use.
• Children do not understand that incorrect use of
electrical appliances can be dangerous. Therefore,
never let children use home appliances without
supervision.
• Do not use any extra devices that are not supplied
along with the appliance.
• This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervi-
sion or instruction concerning use of the appliance
by a person responsible for their safety.
Preparations before using for the first time
• Check to make sure the appliance is undamaged.
In case of any damage, contact your supplier im-
mediately and do NOT use the appliance.
• Remove all the packing material and protection
film (if applicable).
• Clean the appliance with luke-warm water and a
soft cloth.
• Place the appliance on a level and steady surface,
unless mentioned otherwise.
Use
• Open the cover on top and fill the beer dispenser
with up to 3 liters of beer (model 598955) or up to
5 liters of beer (model 598962).
• Close the cover.
• The swivel base makes it possible to tap in any
position.
• Pull the lever forward to tap.
• Push the handle back to stop the beer supply (ver-
tical position)
Cleaning and maintenance
• Beware: Never immerse the appliance in water or
any other liquid!
• Clean the outside of the appliance with a damp
cloth (water with mild detergent).
• Never use aggressive cleaning agents or abra-
sives. Do not use any sharp or pointed objects. Do
not use petrol or solvents! Clean with a damp cloth
and detergent if necessary. Do not use abrasive
materials.
• The inside of the beer dispenser can be cleaned
with a long brush (water with a mild detergent
solution) or with the aid of a crane with a pull-out
hose.
• Ensure that there is no detergent residue left.
EN

4
NL
Warranty
Any defect affecting the functionality of the appli-
ance that becomes apparent within one year after
purchase will be corrected by free repair or replace-
ment provided the appliance has been used and
maintained in accordance with the instructions and
has not been abused or misused in any way. Your
statutory rights are not affected. If the appliance is
claimed under warranty, state where and when it
was bought and include proof of purchase (f.e. re-
ceipt).
In line with our policy of continuous product devel-
opment we reserve the right to change the product,
packaging and documentation specifications with-
out notice.
Discarding & Environment
At the end of the life of the appliance, please dispose
of the appliance according to the regulations and
guidelines applicable at the time.
Throw packing materials like plastic and boxes in
the appropriate containers.
EN

5
NL
Sehr geehrte(r) Kunde/in!
Herzlichen Dank für den Kauf dieses Hendi Geräts. Lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung vor dem
Anschluss des Geräts sorgfältig durch, um Schäden durch unsachgemäße Bedienung zu verhindern. Die
Sicherheitsvorschriften besonders sorgfältig lesen.
Sicherheitsvorschriften
• Die unsachgemäße Bedienung des Geräts kann zur
schweren Beschädigung des Geräts sowie zu Verlet-
zungen führen.
• Das Gerät ist ausschließlich zu dem Zweck zu be-
nutzen, zu dem es hergestellt wurde. Der Hersteller
haftet nicht für Schäden, die auf unsachgemäße Be-
dienung des Geräts zurückzuführen sind.
• Dieses Gerät ist ausschließlich für die Dosierung von
Flüssigkeiten und Emulsionen bestimmt.
• Versuchen Sie nie eigenständig das Gehäuse des
Geräts zu öffnen.
• Keine Gegenstände in das Gerät einführen.
• Das Gerät nicht mehr benutzen, wenn es herunter-
gefallen ist oder sonst wie beschädigt wurde. Das
Gerät von einer zugelassenen Reparaturwerkstatt
prüfen und gegebenenfalls reparieren lassen.
• Halten das Gerät ständig unter Beobachtung wärend
es benützt wird.
• Kinder wissen nicht dass unsachgemäße Benützung
von elektrischen Geräten zu Verletzungen führen
kann. Daher dürfen Kinder ausschließlich unter Be-
obachtung von einer Erwachsenen Person mit elek-
trischen Geräten.
• Verwenden Sie keine Zusatzgeräte, die nicht mit
dem Gerät mitgeliefert werden.
• Dieses Gerät eignet sich nicht für den Gebrauch
durch Personen (gilt auch für Kinder) mit geringe-
rer Motorik, Sensorik oder geistiger Fähigkeit oder
mangelhafter Erfahrung und Wissen, es sei denn,
sie werden bei dem Gebrauch des Gerätes beauf-
sichtigt oder erhalten Anweisungen von einer Per-
son, die für ihre Sicherheit die Verantwortung trägt.
Vorbereitung der Inbetriebnahme
•
Das Gerät auf Schäden hin prüfen. Setzen Sie sich
im Beschädigungsfall sofort mit Ihrem Lieferanten
in Verbindung und benutzen Sie das Gerät NICHT.
• Die gesamte Verpackung und eventuell vorliegen-
de Schutzfolie entfernen.
• Das Gerät mit lauwarmem Wasser und einem wei-
chen Tuch reinigen.
• Das Gerät waagerecht hinstellen sofern nicht an-
ders angegeben ist.
Benutzung
• Öffnen Sie den Deckel auf und füllen Sie die
Bierzapfanlage mit bis zu 3 Liter Bier (Modell
598955) oder bis zu 5 Liter Bier (Modell 598962).
• Schließen Sie den Deckel.
• Der Schwenkfuß macht es möglich, in jeder Posi-
tion zu zapfen.
• Ziehen Sie den Hebel nach vorne um zu zapfen.
• Drücken Sie den Hebel zurück um der Bierzufuhr
zu stoppen (vertikal).
Reinigung und Wartung
• Achtung: Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser
oder andere Flüssigkeiten ein!
• Das Gehäuse mit einem feuchten Tuch (Wasser
mit einem milden Reinigungsmittel) reinigen.
• Keine aggressiven Reinigungs- oder Scheuermit-
tel benutzen. Keine scharfen, spitzen Gegenstän-
de benutzen. Kein Benzin und keine Lösungsmit-
tel benutzen! Das Gerät mit einem feuchten Tuch
und eventuell Spülmittel reinigen. Keine scheu-
ernden Materialien benutzen.
• Die eventuelle Lüftungsöffnungen mit dem Staub-
sauger reinigen.
• Die Innenseite der Bierzapfanlage kann mit einer
langen Bürste (Wasser mit einer milden Reini-
gungslösung) oder mit Hilfe eines Krans mit einer
ausziehbaren Schlauch gereinigt werden.
• Überprüfen Sie, dass sich keine Reiniger Rück-
stände im Rohr befinden nach der Reinigung.
DE

6
NL
Garantie
Jeder Defekt, der die Funktion des Geräts nachtei-
lig beeinflusst und der sich innerhalb eines Jahres
nach Ankauf des Geräts zeigt, wird durch Repara-
tur oder Auswechslung kostenlos behoben, falls
das Gerät den Anleitungen entsprechend gebraucht
und gewartet wurde und nicht in irgendeiner Weise
falsch behandelt oder unzweckmäßig benutzt wur-
de. Ihre gesetzlich verbrieften Rechte bleiben davon
unberührt. Ist die Garantie rechtsgültig, geben Sie
an, wo und wann Sie das Gerät gekauft haben und
legen Sie eine Quittung (z.B. Kassenzettel) bei.
Auf Grund unserer Zielsetzung, die Produktentwick-
lung stetig fortzusetzen, behalten wir uns das Recht
vor, das Produkt, die Verpackung und die Unterlagen
ohne vorherige Inkenntnissetzung zu ändern.
Entsorgung & Umwelt
Am Ende der Lebensdauer das Geräts bitte gemäß
den aktuell geltenden Vorschriften und Richtlinien
entsorgen.
Entsorgen Sie Verpackungsmaterialien wie Kunst-
stoff und Kartons nach den entsprechenden natio-
nalen Vorschriften.
DE

7
NL
Geachte klant,
Hartelijk dank voor de aankoop van dit Hendi apparaat. Leest u deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig
voordat u het apparaat aansluit, dit om schade door verkeerd gebruik te voorkomen. Lees vooral de
veiligheidsvoorschriften aandachtig door.
Veiligheidsvoorschriften
• Onjuiste bediening en verkeerd gebruik van het
product kan ernstige schade aan het apparaat en
verwonding van personen tot gevolg hebben.
• Het product mag alleen worden gebruikt voor het
doel waarvoor het werd ontworpen. De fabrikant
aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid voor
schade als gevolg van onjuiste bediening en ver-
keerd gebruik.
• Dit product is uitsluitend bedoeld voor het verde-
len van vloeistoffen en emulsies.
• Probeer nooit zelf de behuizing van het apparaat
te openen.
• Steek geen voorwerpen in de behuizing van het
apparaat.
• Gebruik het apparaat niet nadat het is gevallen
of op andere wijze beschadigd is. Laat het bij een
erkend reparatiebedrijf controleren en zo nodig
repareren.
• Houd het apparaat als u het gebruikt steeds in de
gaten.
• Kinderen zien de gevaren van onjuist gebruik van
gereedschappen niet. Laat kinderen daarom nooit
zonder toezicht met het product werken.
• Gebruik geen extra hulpmiddelen die niet bij het
product zijn meegeleverd.
• Dit apparaat is niet geschikt voor gebruik door
personen (inclusief kinderen) met een verminderd
fysiek, sensorisch of geestelijk vermogen, of ge-
brek aan ervaring en kennis, tenzij supervisie of
instructie is gegeven betreffende het gebruik van
het apparaat door een persoon welke verantwoor-
delijk is voor hun veiligheid.
Ingebruikname
•
Controleer of het apparaat niet beschadigd is. Neem
in geval van beschadiging onmiddellijk contact op
met uw leverancier en gebruik het apparaat NIET.
• Verwijder al het verpakkingsmateriaal en de even-
tueel aanwezige beschermfolie.
• Reinig het apparaat met handwarm water en een
zachte doek.
• Plaats het apparaat waterpas op een stabiele on-
dergrond, tenzij anders aangegeven.
Gebruik
• Open het klepje aan de bovenkant en vul de
bierdispenser met maximaal 3 liter bier (model
598955) of maximaal 5 liter bier (model 598962).
• Sluit het klepje.
• De draaibare voet maakt het mogelijk om in elke
positie te tappen.
• Trek de hendel naar voren om te tappen.
• Duw de hendel weer terug naar achteren om de
biertoevoer te stoppen (verticaal)
Reiniging en onderhoud
• Let op: Nooit het apparaat in water of een andere
vloeistof onderdompelen!
• De buitenkant maakt u schoon met een vochtig
doekje (water met mild reinigingsmiddel).
• Gebruik nooit agressieve schoonmaakmiddelen of
schuurmiddelen. Geen scherpe en puntige voor-
werpen gebruiken. Geen benzine of oplosmidde-
len gebruiken! Schoonmaken met een vochtige
doek en eventueel afwasmiddel. Geen schurende
materialen gebruiken.
• De binnenzijde van de bierdispenser kan worden
gereinigd met een lange borstel (water met een
mild reinigingsmiddel) of met behulp van een
kraan met een uittrekbare slang.
• Zorg dat er na reiniging geen resten schoonmaak-
middel achterblijven.
NL

8
NL
Garantie
Elk defect waardoor de werking van het apparaat
nadelig wordt beïnvloed dat zich binnen één jaar
na aankoop van het apparaat voordoet, wordt gra-
tis hersteld door reparatie of vervanging, mits het
apparaat conform de instructies is gebruikt en on-
derhouden en niet op enigerlei wijze verkeerd is
behandeld of misbruikt. Dit laat onverlet uw bij wet
bepaalde rechten. Als de garantie van kracht is, ver-
meld dan waar en wanneer u het apparaat hebt ge-
kocht en sluit een aankoopbewijs bij (bijv. kassabon
of factuur).
Gezien ons streven naar voortdurende verdere pro-
ductontwikkeling behouden wij ons het recht voor,
zonder voorafgaande kennisgeving wijzigingen aan
te brengen aan product, verpakking en documenta-
tie.
Afdanken & Milieu
Aan het einde van de levensduur, het apparaat af-
danken volgens de op dat moment geldende voor-
schriften en richtlijnen.
Werp verpakkingsmateriaal zoals plastic en dozen
in de daarvoor bestemde containers.
NL

9
NL
Szanowny Kliencie,
Przed podłączeniem urządzenia dokładnie przeczytaj całą instrukcję obsługi, aby niewłaściwym użytkowa-
niem nie spowodować żadnej szkody. Przede wszystkim zapoznaj się z przepisami dotyczącymi bezpieczeń-
stwa użytkowania.
Wskazówki bezpieczeństwa
• Niewłaściwa obsługa oraz nieodpowiednie użyt-
kowanie może doprowadzić do poważnych uszko-
dzeń urządzenia oraz spowodować obrażenia ciała
użytkowników.
• Urządzenie może być wykorzystywane tylko zgod-
nie z przeznaczeniem. Producent nie ponosi od-
powiedzialności za uszkodzenia spowodowanie
niewłaściwą obsługą oraz nieodpowiednim użyt-
kowaniem urządzenia.
• Urządzenie ma służyć wyłącznie do dozowania pły-
nów i substancji płynnych.
• Nigdy nie otwieraj samodzielnie obudowy urządze-
nia.
• Nie wtykaj żadnych przedmiotów w obudowę urzą-
dzenia.
• W przypadku, gdy urządzenie spadnie lub ulegnie
uszkodzeniu w inny sposób, przed dalszym użyt-
kowaniem zawsze zleć przeprowadzenie kontroli i
ewentualną naprawę w wyspecjalizowanym punk-
cie naprawczym.
• Należy zawsze nadzorować pracujące urządzenie.
• Dzieci nie są świadome, że nieodpowiednie użyt-
kowanie urządzeń elektrycznych może okazać się
niebezpieczne. Nie należy zatem pozwalać dzie-
ciom na użytkowanie urządzeń gospodarstwa do-
mowego bez opieki dorosłych.
• Nie korzystać z żadnych dodatkowych narzędzi,
które nie zostały dostarczone wraz z urządzeniem.
• Z urządzenia nie mogą korzystać osoby (także
dzieci), u których stwierdzono osłabione zdolności
fizyczne, sensoryczne lub umysłowe, albo którym
brakuje odpowiedniej wiedzy i doświadczenia, chy-
ba że odbywa się to pod nadzorem lub zgodnie z
instrukcjami osoby odpowiedzialnej za ich bezpie-
czeństwo.
Przygotowanie przed pierwszym użyciem
• Sprawdź, czy urządzenie nie jest uszkodzone. W
przypadku jakichkolwiek uszkodzeń niezwłocznie
skontaktuj się ze swoim dostawcą i NIE korzystaj
z urządzenia.
• Zdjąć całe opakowanie i folię ochronną (o ile do-
tyczy).
• Wyczyść urządzenie przy pomocy letniej wody i
miękkiej szmatki.
• O ile nie zalecono inaczej, ustawić urządzenie na
płaskim i stabilnym podłożu.
Czyszczenie i konserwacja
• Uwaga: Nigdy nie zanurzaj urządzenia w wodzie
lub w innym płynie!
• Umyj zewnętrzną stronę przy pomocy wilgotnej
szmatki (użyj roztworu wody i łagodnego środka
czyszczącego).
• Nigdy nie używaj żrących środków czyszczących
ani materiałów ściernych. Nie używaj ostrych
przedmiotów. Nie używaj benzyny ani rozpuszczal-
ników. Czyść urządzenie wilgotną szmatką oraz
ewentualnie płynem do mycia naczyń. Nie stosuj
żadnych materiałów ściernych.
PL

10
PL
Gwarancja
Każda usterka powodująca złe funkcjonowanie
urządzenia, która ujawni się w ciągu jednego roku
od zakupu, zostanie bezpłatnie usunięta lub urzą-
dzenie zostanie wymienione na inne, pod warun-
kiem, że było użytkowane i konserwowane zgodnie
z instrukcją obsługi i nie było wykorzystywany do
innych celów lub w jakikolwiek inny niewłaściwy
sposób. Nie narusza to innych praw użytkownika,
wynikających z przepisów prawa. W przypadku ko-
rzystania z gwarancji, należy podać miejsce i czas
zakupu urządzenia, dołączając do niego dowód za-
kupu (np. paragon).
Zgodnie z naszą polityką ciągłego udoskonalania
produktów zastrzegamy sobie prawo do wprowadza-
nia zmian w produkcie, opakowaniu oraz specyfika-
cjach zawartych w dokumentacji bez uprzedniego
powiadomienia.
Utylizacja zużytych urządzeń
Po zakończeniu okresu użytkowania urządzenie na-
leży zutylizować zgodnie z obowiązującymi w tym
czasie przepisami i wytycznymi.
Materiały opakowaniowe, takie jak tworzywa sztucz-
ne i pudła należy wyrzucić do odpowiednich pojem-
ników.
Aby uzyskać Informacje techniczne i Deklaracje zgodności skontaktuj się z naszym dystrybutorem. Lista
dystrybutorów dostępna na www.hendi.pl.

11
Cher client,
Merci d’avoir acheté cet appareil de Hendi. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant de bran-
cher l’appareil afin d’éviter tout endommagement pour cause d’usage abusif. Veuillez notamment lire les
consignes de sécurité avec la plus grande attention.
Consignes de sécurité
• L’utilisation abusive et le maniement incorrect du
produit peuvent entraîner une grave détérioration
du produit ou provoquer des blessures.
• Le produit doit être exclusivement utilisé dans le
but pour lequel il a été conçu. Le fabricant décline
toute responsabilité en cas de dommage consécu-
tif à un usage abusif ou un maniement incorrect.
• Ce produit est uniquement conçu pour distribuer
des liquides et des émulsions.
• Ne tentez jamais de démonter vous-même le bâti
de l’appareil.
• N’enfoncez aucun objet dans la carcasse de l’ap-
pareil.
• N’utilisez pas l’appareil si celui-ci est tombé ou
s’il a subi un choc pour toute autre raison. Dans
ce cas, faites contrôler l’appareil par un répara-
teur agréé à qui vous confierez la réparation le cas
échéant.
• Surveillez continuellement l’appareil lorsqu’il est
en cours de fonctionnement.
• Des enfants n’ont pas conscience de l’usage incor-
rect des outils. Pour cette raison, ne laissez jamais
les enfants utiliser des outils sans surveillance.
• N’utilisez pas d’accessoires qui n’ont pas été li-
vrés avec l’appareil.
• Cet appareil n´est pas apte à être utilisé par des
personnes (enfants compris) avec capacités phy-
siques, sensorielles ou intellectuelles diminuées
ou ne possédant pas l´expérience et les connais-
sances suffisantes, à moins qu´une personne res-
ponsable de leur sécurité assure la supervision ou
donne des instructions en ce qui concerne l´utili-
sation de l´appareil.
Préparation avant la première utilisation
• Assurez-vous que l´appareil est intact. S´il est en-
dommagé, contactez immédiatement votre four-
nisseur et N´UTILISEZ PAS l´appareil.
• Enlevez tout le matériel d’emballage et le feuil de
protection éventuellement existant.
• Nettoyez l´appareil avec de l’eau tiède et un chif-
fon doux.
• Mettez l’appareil dans une position horizontale et
sur un fondement stable à moins qu’il ne soit in-
diqué autrement.
Utilisation:
• Ouvrez le couvercle au-dessus et remplissez le
distributeur de bière avec maximum 3 litres de
bière (modèle 598955) ou jusqu’à 5 litres de bière
(modèle 598962).
• Fermez le couvercle.
• La base pivotante permet d’intercepter dans n’im-
porte quelle position.
• Tirez le robinet vers l’avant pour le débit de bière.
• Poussez le robinet de nouveau en arrière afin d’ar-
rêter le débit de bière (vertical).
Nettoyage et entretien
• Attention : Ne plongez jamais l’appareil dans de
l’eau ou dans un autre liquide !
• Nettoyez l’extérieur de l’appareil avec un chiffon
humide (imbibé d’eau mélangée à un détergent
doux).
• N’utilisez jamais de détergent agressif ou de la
poudre à récurer. N’utilisez jamais d’objet tran-
chant ou pointu. N’utilisez jamais d’essence ou de
solvant ! Nettoyez avec un chiffon humide et éven-
tuellement du liquide vaisselle, mais n’utilisez pas
de matériaux abrasif.
• L’intérieur du distributeur de bière peut être net-
toyé avec une brosse à long (de l’eau avec un dé-
tergent doux) ou à l’aide d’une robinet avec un
tuyau gigogne.
• Assurez-vous qu’il n’y a pas de résidus après le
nettoyage.
FR

12
FR
Garantie
Tout défaut entraînant le mauvais fonctionnement
de l’appareil dans l’année qui suit l’achat fait l’ob-
jet d’une réparation ou d’un remplacement gratuit
de l’appareil à condition que l’appareil ait été utilisé
et entretenu conformément aux instructions, sans
mauvaise application ou abus, ceci sans préjudice
des droits que la loi vous accorde. Si vous voulez bé-
néficier de la garantie, veuillez indiquer le lieu et la
date de l’achat de l’appareil et joindre une preuve
d’achat (par ex. bon d’achat).
Nous visons constamment à améliorer nos produits
et nous nous réservons le droit d’apporter des modi-
fications au produit, à l’emballage et à la documen-
tation sans avertissement préalable.
Mise au rebut & Environnement
En fin d’utilisation, quand vous voudrez mettre votre
l’appareil au rebut, respectez les prescriptions et di-
rectives en vigueur à cette date.
Jetez le matériel d’emballage comme le plastique
et les boîtes dans des conteneurs réservés à ce but.

13
Stimate client,
Va multumim pentru achizitionarea acestui produs. Cititi cu atentie instructiunile urmatoare inainte de a
conecta apararatul pentru a preveni avarierile ce se pot produce din cauza unei utilizari incorecte. Cititi cu
atentie in special instructiunile pentru siguranta.
Masuri de siguranţă:
• Manevrarea incorectă şi utilizarea necorespunză-
toare a aparatului pot avaria grav aparatul şi pot
cauza răni.
• Aparatul poate fi folosit doar în scopul pentru care
a fost proiectat. Producătorul nu este răspunzător
pentru nicio avariere cauzată de manevrarea inco-
rectă şi utilizarea necorespunzătoare.
• Acest aparat este destinat numai pentru distribui-
rea lichidelor şi emulsiilor .
• Nu incercati sa deschideti singuri carcasa apara-
tului.
• Nu introduceţi nici un fel de obiecte în carcasa
aparatului.
• Nu utilizaţi aparatul după ce a suferit vreo căză-
tură sau altă daună. Duceţi-l la reparat, dacă este
necesar, la o companie specializată.
• Supravegheaţi aparatul atunci când este utilizat.
• Copii nu înţeleg faptul că utilizarea incorectă a
aparatelor electrice poate fi periculoasă. Prin ur-
mare, nu permiteţi copiilor să folosească electro-
casnice fără supraveghere.
• Nu folosiţi dispozitive suplimentare care nu sunt
furnizate împreună cu aparatul.
• Acest aparat nu trebuie folosit de copii sau per-
soane care au capacităţi mentale, senzoriale sau
fizice reduse, sau lipsă de experienţă şi cunoştin-
ţe, decât dacă sunt supravegheaţi de o persoană
responsabilă care are instructiunile cu privire la
utilizarea corecta a aparatului.
Pregătirea pentru prima sa utilizare
• Verificaţi ca aparatul să nu fie avariat. În cazul
unor avarii, contactaţi imediat furnizorul dumnea-
voastră şi NU utilizaţi aparatul.
• Scoateţi ambalajul acestuia si folia de protectie (
daca este cazul ).
• Curăţaţi aparatul cu apă călduţă şi cu o cârpă
moale.
• Poziţionaţi aparatul pe o suprafaţa dreaptă şi sta-
bilă, doar dacă nu s-a menţionat altfel.
Intrebuintare
• Deschideţi capacul de sus şi umpleti dozatorul de
bere cu pana la 3 litri de bere (model de 598955)
sau cel de 5 litri de bere (model 598962).
• Închideţi capacul.
• Baza rotativă vă permite să-l aranjati in orice po-
zitie.
• Trageţi de manetă.
• Împingeţi mânerul din spate pentru a opri furniza-
rea de bere (poziţia verticală).
Curăţarea şi întreţinerea
• Atenţie! Nu introduceţi niciodată aparatul în apă
sau în orice alt lichid!
• Curăţaţi aparatul cu o cârpă umedă (apă cu de-
tergent uşor).
• Nu utilizaţi niciodată agenţi de curăţare puternici
sau corozivi. Nu folosiţi obiecte ascuţite sau con-
tondente. Nu folosiţi petrol sau solvenţi! Curăţaţi
cu o cârpă umedă şi detergent dacă este necesar.
Nu folosiţi materiale abrazive.
• Dozatorul de bere in interior poate fi curăţat cu
o perie lungă (cu apă sau cu o soluţie de deter-
gent) sau cu ajutorul unei macarale cu un furtun
de pull-out.
• Asiguraţi-vă că nu există reziduuri de detergent .
RO

14
RO
Garanţie
Orice defect care afectează funcţionalitatea apara-
tului, ce apare în termen de un an de la cumpărarea
sa, va fi corectat prin reparaţie gratuită sau prin în-
locuirea aparatului cu condiţia ca aparatul să fi fost
folosit şi întreţinut în conformitate cu instrucţiunile
şi nu a fost folosit necorespunzător sau abuziv în nici
un fel. Drepturile dumneavoastră nu sunt afectate .
Dacă aparatul prezintă probleme în timpul garanţi-
ei, declaraţi unde şi când l-aţi cumpărat şi includeţi
dovada cumpărării (chitanţa).
În conformitate cu politica noastră a dezvoltării
continue a produsului, ne rezervăm dreptul de a
schimba produsul, ambalajul şi specificaţiile din do-
cumentaţie fără preaviz.
Eliminare & Mediul Înconjurător
La sfârşitul perioadei de functionare a aparatului, vă
rugăm să eliminaţi aparatul în conformitate cu re-
glementările şi indicaţiile aplicabile la acel moment.
Aruncaţi materialele pentru ambalare cum ar fi
plastic şi cutii în containerele adecvate.

15

Hendi B.V.
Steenoven 21
3911 TX Rhenen
The Netherlands
Tel: +31 (0)317 681 040
Fax: +31 (0)317 681 045
Email: [email protected]
www.hendi.eu
Hendi Food Service Equipment GmbH
Gewerbegebiet Ehring 15
5112 Lamprechtshausen
Austria
Tel: +43 (0) 6274 200 10 0
Fax: +43 (0) 6274 200 10 20
Email: offi[email protected]om
www.hendi.eu
Hendi Polska Sp. z o.o.
ul. Magazynowa 5
62-023 Gądki
Poland
Tel: +48 61 6587000
Fax: +48 61 6587001
Email: [email protected]
www.hendi.pl
Hendi Food Service Equipment Romania S.R.L.
Str. Zizinului nr. 106A, Complex Duplex 3 Hala G4
Brasov 500407 RO
Romania
Tel: +40 268 320330
Fax: +40 268 320335
Email: offi[email protected]o
www.hendi.eu
- Wijzigingen en drukfouten voorbehouden.
- Changes, printing and typesetting errors reserved.
- Änderungen und Druckfehler vorbehalten.
- Variations et fautes d’impression réservés.
- Producent zastrzega sobie prawo do zmian oraz błędów
drukarskich w instrukcji.
- Drepturi rezervate cu privire la modificări şi greşeli de
imprimare.
© 2014 Hendi BV Rhenen - The Netherlands Ver: 28-04-2016
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Hendi Kitchen Appliance manuals

Hendi
Hendi 860083 User manual

Hendi
Hendi 212028 User manual

Hendi
Hendi 199640 User manual

Hendi
Hendi 271346 User manual

Hendi
Hendi 210048 User manual

Hendi
Hendi 210031 User manual

Hendi
Hendi PROFI LINE 210017 User manual

Hendi
Hendi 229002 User manual

Hendi
Hendi 975305 User manual

Hendi
Hendi 201008 User manual