HMS ATLAS TYTAN 14 User manual

ATLAS - HOME GYM - ATLAS
TYTAN 14
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA – MANUAL INSTRUCTION –

UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Produkt ten przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego i zaprojektowano go tak, aby zapewnić optymalne
bezpieczeństwo. Powinny być przestrzegane następujące zasady:
1. Przed rozpoczęciem treningu skonsultuj się z lekarzem w celu stwierdzenia braku przeciwwskazań do
korzystania ze sprzętu do ćwiczeń. Decyzja lekarza jest niezbędna w przypadku przyjmowania leków
wpływających na pracę serca, ciśnienie krwi i poziom cholesterolu. Jest to także konieczne w przypadku osób
w wieku powyżej 35 lat oraz osób mających kłopoty ze zdrowiem.
2. Przed rozpoczęciem ćwiczeń zawsze wykonaj rozgrzewkę.
3. W czasie ćwiczeń i po ich zakończeniu zabezpiecz sprzęt treningowy przed dostępem dzieci i zwierząt
4. Urządzenie należy postawić na suchej, stabilnej i właściwie wypoziomowanej powierzchni. Z bezpośredniego
sąsiedztwa urządzenia należy usunąć wszystkie ostre przedmioty. Należy chronić je przed wilgocią, ewentualne
nierówności podłoża należy wyrównać. Zalecane jest stosowanie specjalnego podkładu antypoślizgowego, który
zapobiegnie przesuwaniu się urządzenia podczas wykonywania ćwiczeń.
5. Wolna przestrzeń nie powinna być mniejsza niż 0,6 m i
większa Zwracaj uwagę na niepokojące sygnały. Niewłaściwe
lub nadmierne ćwiczenia są niebezpieczne dla zdrowia. Jeśli
w czasie ćwiczeń pojawią się bóle lub zawroty głowy, ból w
klatce piersiowej, nieregularny rytm serca lub inne niepokojące
objawy, należy natychmiast przerwać ćwiczenia i
skonsultować się z lekarzem. Urazy mogą wynikać z
nieprawidłowego lub zbyt intensywnego treningu.
6. niż powierzchnia treningowa w kierunkach, w których sprzęt
jest dostępny. Wolna przestrzeń musi także zawierać
przestrzeń do awaryjnego zejścia. Gdzie sprzęt jest
usytuowany obok siebie, wielkość wolnej przestrzeni może być podzielona
7. Przed pierwszym użyciem, a później w regularnych odstępach czasu, należy sprawdzać mocowanie wszystkich śrub,
bolców i pozostałych połączeń.
8. Przed rozpoczęciem ćwiczeń sprawdź umocowanie części i łączących je śrub. Trening można rozpocząć tylko wtedy,
jeżeli urządzenie jest całkowicie sprawne.
9. Urządzenie powinno być regularnie sprawdzane pod względem zużycia i uszkodzeń tylko wtedy będzie ono spełniało
warunki bezpieczeństwa. Szczególną uwagę należy zwrócić na uchwyty piankowe, zaślepki na nogi i tapicerkę, które
ulegają najszybszemu zużyciu. Uszkodzone części należy natychmiast naprawić lub wymienić do tego czasu nie wolno
używać urządzenia do treningu.
10. Nie wkładaj w otwory żadnych elementów.
11. Zwracaj uwagę na wystające urządzenia regulacyjne i inne elementy konstrukcyjne, które mogłyby przeszkadzać w
trakcie ćwiczeń.
12. Sprzęt wykorzystuj jedynie zgodnie z przeznaczeniem. Jeśli któraś z części ulegnie uszkodzeniu bądź zużyciu lub też
usłyszysz niepokojące dźwięki podczas używania sprzętu, natychmiast przerwij ćwiczenia. Nie używaj sprzętu
ponownie dopóki problem nie zostanie usunięty.
13. Ćwicz w wygodnym ubraniu i sportowym obuwiu. Unikaj luźnych ubrań, którymi można zahaczyć o wystające części
sprzętu lub które mogłyby ograniczać swobodę ruchów.
14. Sprzęt zaliczony został do klasy H według normy EN ISO 20957-1 i jest przeznaczony wyłącznie do użytku
domowego. Nie może być używany w celach terapeutycznych, rehabilitacyjnych i komercyjnych.
15. Podczas podnoszenia lub przenoszenia sprzętu należy zachować właściwą postawę, aby nie uszkodzić kręgosłupa.

- 1 -
16. Produkt jest przeznaczony wyłącznie dla osób dorosłych. Trzymaj dzieci, nie będące pod nadzorem z dala od
urządzenia.
17. Montując urządzenie należy ściśle stosować się do załączonej instrukcji i używać tylko części dołączonych do zestawu.
Przed rozpoczęciem montażu, należy sprawdzić czy wszystkie części, które zawiera dołączona lista, znajdują się w
zestawie.
OSTRZEŻENIE: PRZED UŻYCIEM SPRZĘTU FITNESS PRZECZYTAJ INSTRUKCJE.
NIE PONOSIMY ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA KONTUZJE LUB USZKODZENIA PRZEDMIOTÓW, KTÓRE ZOSTAŁY
SPOWODOWANE NIEWŁAŚCIWYM UŻYTKOWANIEM TEGO PRODUKTU.
DANE TECHNICZNE
Waga netto –119 kg
Rozmiar po rozłożeniu – 220x178x210 cm
Maksymalne obciążenie produktu – 140 kg
KONSERWACJA
Do czyszczenia urządzenia nie należy używać agresywnych środków czyszczących. Używaj miękkiej, wilgotnej ściereczki
do usuwania zabrudzeń i kurzu. Urządzenia należy przechowywać w miejscach suchych by chronić je przed wilgocią i
korozją.
LISTA CZĘŚCI
Lp.
No.
Opis
Ilość
Lp.
No.
Opis
Ilość
1
Dolna tylna rama główna
1
39
Osłona
4
2
Dolna prawa rama główna
1
40
Siedzisko
1
3
Dolna przednia rama główna
1
41
Modlitewnik
1
4
Główny wspornik
1
42
Oparcie
1
5
Prawa główna górna belka
1
43
Drążek wyciągu górnego
1
6
Rama górna przednia
1
44
Drążek wyciągu dolnego
1
7
Rama dolna przednia
1
45
Linka wyciągu górnego
1
8
Dolna rama wielokrążka
1
46
Linka wyciągu dolnego
1
9
Ramię regulowane
2
47
Linka napinająca tylna
1
10
Obrotowy stojak na krążek linowy
2
48
Linka napinająca przednia
1
11
Prowadnica fi 25/187,5
2
49
Linka wyciągu bocznego (ramion)
1
12
Prowadnica fi 25/184,5
2
50
Górna płyta stosu
2
13
Ramię wyciskowe
1
51
Obciążenie
25
14
Śruba regulacji napięcia linki
2
52
Selektor
2
15
Ramię wyciskowe prasy nóg
1
53
Tuleja obciążenia
2

- 2 -
16
Rama siodełka
1
54
Podkładka Φ47*Φ16*3
2
17
Wspornik osłon- dolny
1
55
Szpila regulacji obciążenia
2
18
Regulowana podpora modlitewnika
1
56
Amortyzator
4
19
Wałek fi 25/88
1
57
Trzpień blokujący do stosu
2
20
Regulowana podpora siodełka
1
58
Uchwyt
2
21
Platforma
1
59
Uchwyt na kostkę
1
22
Rurka chrom fi 25/360
1
60
Uchwyt do wyciągu
1
23
Roller piankowy fi 25/430
2
61
Pokrętło regulacji siedzenia M16
1
24
Ramię wielokrążka
1
62
Piankowy wałek Φ23*t3*330
2
25
Rama oparcia
1
63
Piankowy wałek Φ23*Φ100*170
4
26
Pojedynczy uchwyt krążka
1
64
Rękaw 80*40
2
27
Pojedynczy uchwyt krążka z hakiem
1
65
Zatyczka 100*50
2
28
Uchwyt podwójny krążków
2
66
Zatyczka Φ25
10
29
Płytka wzmacniająca
1
67
Zatyczka Φ30
2
30
Wałek górny fi 25/114
1
68
Zatyczka 70*30
1
31
Wałek mocujący fi 25/153
1
69
Zatyczka 80*40
5
32
Tuleja stalowa Φ14*13
2
70
Zaślepka- odbojnik fi 25
3
33
Tuleja plastikowa z kołnierzem fi
10/12.5
20
71
Końcówka- stopka
3
34
Tuleja plastikowa z kołnierzem fi
10/27.5
2
72
Odbojnik M10
1
35
Kołek sprężysty fi 6/ 40
1
73
Nakładka M10
4
36
Zawleczka „L” krótsza do nr 11
Φ12
1
74
Nakładka M12
2
37
Zawleczka Φ25
75
Rolka fi 90
27
38
Zawleczka „L” dłuższa do nr 12
Φ32
1
76
Rolka fi 114
10
Lp.
No.
Opis
Ilość
Lp.
No.
Opis
Ilość
77
Uchwyt Φ25*125
12
115
Podkładka łukowa Φ10
16
78
Rolka łożyskowa fi 35/21
1
116
Podkładka płaska Φ12
12
79
Rolka fi 28/25
3
117
Podkładka Φ10*Φ30
4
80
Zatyczka „T” do regulacji
2
118
Nakrętka M10
84
81
Zatyczka do regulacji
1
119
Nakrętka M12
5
82
Zatyczka do regulacji
1
120
Nakrętka sześciokątna M12
2
83
Karabińczyk
9
185
Mała poduszka oparcia
1
84
Łańcuch ogniwowy
3
186
Lewa pokrywa stosu
2
85
Pierścień segera Φ25
187
Płaski talerz
1
86
Pierścień segera Φ32
2
188
Śruba poprzeczna M5*10
2
87
Odbojnik
4
189
Płaska podkładka Φ5
2

- 3 -
88
Zawleczka „L” do regulacji
modlitewnika
1
190
Dużą podkładka Φ5
2
89
Odbojnik 70*40
7
191
Nakrętka M5
2
90
Zaślepka śrub 109
2
1
91
Zacisk linki
2
1
92
Śruba sześciokątna M6*20
10
1
93
Śruba sześciokątna M8*12
16
1
94
Śruba sześciokątna M8*20
4
1
95
Śruba sześciokątna M10*16
4
1
96
Śruba sześciokątna M10*25
28
1
97
Śruba sześciokątna M10*45
26
1
98
Śruba sześciokątna M10*50
2
1
99
Śruba sześciokątna M10*65
4
3
100
Śruba sześciokątna M10*70
18
1
101
Śruba sześciokątna M10*75
2
6
102
Śruba sześciokątna M10*95
1
2
103
Śruba sześciokątna
M10*100
14
2
104
Śruba sześciokątna
M10*115
1
1
105
Śruba sześciokątna
M12*110
1
1
106
Śruba z kwadratowym łbem
M10*55
2
2
107
Śruba imbusowa ST5.5*13
4
6
108
Śruba krzyżakowa
7
1
109
Sworzeń śrubowy M6*8 na
imbus
6
6
110
Podkładka Φ6
10
2
111
Podkładka płaska Φ8
4
1
112
Podkładka Φ8
12
6
113
Podkładka Φ8
16
1
114
Podkładka płaska Φ10
169
2

- 4 -
Krok 1
1. Przymocuj końcówkę (71) do dolnej ramy głównej (2).
2. Przykręć odbojnik (89) do części (2) śrubą (108)
3. Wsuń prowadnicę (12) w otwory części (2) i przykręć
śrubami (96).
KROK 2
1. Przymocuj końcówkę (71) do
dolnej ramy głównej (3).
Przymocuj końcówkę (70) do
części (7).
2. Przymocuj odbojnik (89) do
części (7) używając śruby M5*12
(108).
3. Przymocuj część (7) do części
(3) używając dwóch śrub M10*55
(106), podkładki płaskiej (114)
oraz dwóch nakrętek (118).
Uwaga: przykręć śruby mocno w
tym kroku.
4. Wyrównaj otwory części (21)
z otworem w części 7 używając
śruby M5*12 (108).

- 5 -
5. Zrównaj otwory w częściach (22) oraz (7) po czym wprowadź trzpień (35) przez otwór.
6. Nałóż zaślepki (67) po obu końcach rurki (21).
KROK 3
1. Nałóż końcówki (71) na ramię (1) oraz (2)
2. Połącz części (1,3) do ramy(#2) używajac dwóch śrub(#103), czterech podkładek (#115) oraz
dwóch nakrętek (#118).

- 6 -
Krok 4
1. Insert the End Cap(#70) to the part(#4). Włóż zatyczkę (70) do ramy (4).
2. Osobno przymocuj ramę(#4) do ramy (#3) używając dwóch śrub (#103), czterech podkładek
(#114) oraz dwóch nakrętek (#118).

- 7 -
KROK 5
1. Nałóż amortyzatory (56) na prowadnicę (12), następnie nałóż obciążenia (51)
a. Uwaga: zachowaj ostrożność podczas zakładania obciążeń. Nie podnoś więcej niż
jednej na raz!
2. Nałóż kołnierz (53) na selektor (52) następnie przełóż trzpień (55)
3. Umieść trzpień (52) w otworze obciążenia (51)
4. Nałóż górną płytę stosu (50) na obciążenie (51)
5. Nałóż nakładkę (54) na górną płytę stosu (50)
6. Umieść trzpień blokujący (57) w trzpieniu (52)

- 8 -
KROK 6
1.
Osobno poprowadź każdą z
prowadnic (12) przez otwory w
ramach (5) oraz (122), następnie
połącz je z podkładką (115)
używając śrub (96)
KROK 7
1.
Przykręć
nakrętkę
sześciokątną (120)
do śrubki (14),
umieść podkładkę
płaską (116) do
śrubki (14) następnie
przykręć do ramy (6)
nakrętkę
sześciokątną (120)
2.
Połącz części (6)
oraz (29) do ramy
(5) używając dwóch
śrub (101), czterech
podkładek (114) oraz
dwóch
nakrętek(118).
3.
Połącz część (6)
do ramy (4)
używając dwóch
śrubek (96), czterech podkładek (114) oraz dwóch nakrętek (118).

- 9 -
KROK 8
1. Przymocuj ramę (8) do ramy (3) używając dwóch śrub (103),
czterech podkładek (114) oraz dwóch nakrętek (118)
2. Przymocuj ramę (8) do ramy (4) używając dwóch śrub (100),
czterech podkładek (114) oraz dwóch nakrętek (118).

- 10 -
KROK 9
1. Osobno przymocuj ramię regulowane (9) do części (8)
używając pierścienia segera (86)

- 11 -
KROK 10
1. Połącz otwór ramy (6) wraz z otworem ramy (24), następnie umieść wał (30) w otworze
używając dwóch śrub (95) oraz dwóch podkładek (117).
2. Umieść 80*40 zatyczkę (69) oraz zatyczkę (66) w ramieniu (13).
3. Połącz otwór w ramie (13) oraz otwór w elemencie (24) używając dwóch śrub (95) oraz dwóch
zatyczek (117)
4. Przykręć zatyczkę do regulacji (82) do element (24).

- 12 -
KROK 11
1. Umieść rękawy (64) w ramie siedzenia (16)
2. Połącz ramę (16) do ramy (4) używając dwóch śrub (100), czterech podkładek (114) oraz dwóch
nakrętek (118).
3. Połącz ramę (16) do ramy (7) używając śrubki (103), dwóch podkładek (114) oraz nakrętki
(118).
4. Przykręć odbojnik (72) do części (15).
5. Umieść wałek (19) w ramie (15), następnie połącz całość z ramą (16) używając śruby (104),
dwóch podkładek (114) oraz nakrętki (118).
6. Nałóż nakładki (73). Wyreguluj śruby (104) tak aby ramię wyciskowe prasy nóg (15) mogło
poruszać się swobodnie.

- 13 -
KROK 12
1. Przymocuj dwie części oparcia (42, 185) do ramy (25) używając czterech śrub (96), czterech
podkładek (114) oraz nałóż nakładki (73).
2. Przymocuj ramę 25 do ramienia (4) używając śruby (105), dwóch podkładek (116) oraz zatyczki
(119).
3. Nałóż nakładki (74). Wyreguluj śruby tak aby rama (25) mogła poruszać się swobodnie.
4. Przykręć zatyczkę do regulacji (81) do ramy (4).

- 14 -
KROK 13
1. Umieść zatyczkę (68) w ramie
(20).
2. Przymocuj siedzenie (40) do ramy
(20) używając czterech śrub (94) oraz
czterech podkładek (111).
3. Umieść ramę (20) w ramie (16)
następnie przykręć pokrętło do
regulacji (61).
KROK 14
1. Przykręć modlitwenik (41) do podpory
(18) używając czterech śrub (92) oraz
czterech podkładek (110).
2. Wsuń podporę (18) wraz z
modlitwenikiem do ramy (16),
następnie zabezpiecz zawleczką (88).
3. Umieść zaślepkę (66) w rolerze (23).
4. onto it, as shown in figure. Wsuń
roller (23) do ramy (16) oraz (15);
nałóż piankowe wałki (63)

- 15 -
KROK 15
DIAGRAM LINKI WYCIĄGU GÓRNEGO
Po zmontowaniu maszyny sprawdź, czy linka jest napięta. (Przy prawidłowym napięciu, pomiędzy górną
płytą a stosem powinna znajdować się szczelina 3-5 mm).
Jeśli linka jest lekko luźna, dopasuj dokręcając śrubę na górze stosu.
Jeśli linka jest bardzo luźna, dopasuj krążek linowy do pozycji dolnej (nr 28).

- 16 -
LINKA NAPINAJĄCA TYLNA

- 17 -
LINKA DO WYCIĄGU DOLNEGO

- 18 -
LINKA WYCIĄGU BOCZNEGO (RAMION)
Table of contents
Languages:
Other HMS Home Gym manuals
Popular Home Gym manuals by other brands

ICON Health & Fitness
ICON Health & Fitness NordicTrack RW600 user manual

York Fitness
York Fitness 7240 Dual Stack Gym Assembly instructions

Hoist Fitness
Hoist Fitness 1200 Assembly instruction

Impex
Impex Marcy MWM-4965SC owner's manual

Weider
Weider VIPER 2000 WESY60400 Replacement parts

Weider
Weider WESY38321 user manual