HOFFEN AD-1025 User manual

1
HOFFEN
WENTYLATOR Z FUNKCJĄ MGIEŁKI I LAMPKĄ
Model: AD-1025
SPIS TREŚCI
1. WPROWADZENIE ....................................................................................................................2
2. UŻYCIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM.............................................................................2
3. DANE TECHNICZNE................................................................................................................2
4. ZASADY BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA ........................................................................2
5. OBJAŚNIENIA SYMBOLI........................................................................................................4
6. ZAWARTOŚĆ ZESTAWU........................................................................................................5
7. BUDOWA ...................................................................................................................................6
8. UŻYTKOWANIE........................................................................................................................ 6
9. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA ........................................................................................8
10. PROBLEMY ............................................................................................................................8
11. PRZECHOWYWANIE I TRANSPORT .................................................................................9
12. GWARANCJA I SERWIS....................................................................................................... 9
13. DEKLARACJA ZGODNOŚCI Z DYREKTYWAMI NOWEGO PODEJŚCIA......................9
14. PRODUCENT..........................................................................................................................9

PL © 2022 HOFFEN. Wszystkie prawa zastrzeżone Wentylator biurkowy z funkcją mgiełki i lampką
2
1. WPROWADZENIE
Dziękujemy za wybór naszego produktu. Wierzymy, że jego użytkowanie będzie dla
Państwa przyjemnością. Proszę uważnie zapoznać się z instrukcją obsługi przed
rozpoczęciem korzystania z produktu, a w szczególności z instrukcją bezpiecznego
użytkowania. Prosimy zachować tę instrukcję obsługi, aby móc korzystać z niej
w czasie użytkowania produktu.
2. UŻYCIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM
Urządzenie przeznaczone jest do wentylowania lub chłodzenia strumieniem powietrza
pomieszczeń zamkniętych. Użytkownik może zmieniać takie parametry pracy
urządzenia jak siła nadmuchu, ruch oscylacyjny, funkcja lampki.
3. DANE TECHNICZNE
4. ZASADY BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA
Bezpieczeństwo pracy
UWAGA! Prosimy o dokładne zapoznanie się z treścią tego rozdziału, celem
maksymalnego ograniczenia możliwości powstania urazu bądź wypadku,
spowodowanego niewłaściwą obsługą lub nieznajomością Przepisów
Bezpieczeństwa Pracy. Urządzenie może użytkować osoba, która dokładnie
zapoznała się i zrozumiała treść Instrukcji obsługi.
Ogólne warunki bezpieczeństwa miejsca pracy
•Utrzymuj porządek w strefie pracy wentylatora.
•Nie użytkuj urządzenia w pobliżu środków wybuchowych (łatwopalnych,
gazów, pyłu, itp.).
• Urządzenie musi być tak przechowywane, aby było niedostępne dla dzieci.
Bezpieczeństwo elektryczne
•Nie wystawiaj urządzenia na działanie deszczu i wilgoci. Przedostanie się
wody do urządzenia zwiększa ryzyko porażenia prądem.
•Dbaj o przewód zasilający. Nigdy nie używaj przewodu do przenoszenia
urządzenia, ciągnięcia lub wyciągania wtyczki z kontaktu. Chroń przewód
zasilający przed działaniem ciepła, oleju, ostrych krawędzi lub ruchomych
części urządzenia. Nigdy nie używaj urządzenia z uszkodzonym przewodem
zasilającym.
Wentylator z funkcją mgiełki i lampką
Model
AD-1025
Numer partii
202202
Zasilanie
5V ⎓2 A,
Akumulator
2 x Li-ion 3,7 V ⎓1200 mAh, 4,44 Wh
Dodatkowe
Oscylacja, funkcja mgiełki, lampka

PL © 2022 HOFFEN. Wszystkie prawa zastrzeżone Wentylator biurkowy z funkcją mgiełki i lampką
3
Bezpieczeństwo osób
•Urządzenie nie jest zabawką dla dzieci.
•Urządzenie może być używane przez dzieci powyżej 8 roku życia i osoby
z ograniczonymi predyspozycjami mentalnymi lub fizycznymi, ale tylko pod
nadzorem i po przekazaniu instrukcji dotyczącej użytkowania urządzenia
w sposób bezpieczny.
•Czyszczenie i konserwacja nie mogą być wykonywane przez dzieci bez
nadzoru.
Obsługa urządzenia i jego eksploatacja
•Nie przeciążaj urządzenia. Korzystanie z wszystkich funkcji urządzenia na
najwyższych obrotach łopatek wentylatora może prowadzić zakłócenia pracy.
•Nie używaj urządzenia, w którym nie działa wyłącznik / włącznik. Takie
urządzenie należy oddać do naprawy.
•Urządzenie należy przechowywać w taki sposób, aby nie było dostępne dla
dzieci. Osoby, które nie zapoznały się z powyższymi punktami przepisów nie
mogą obsługiwać tego urządzenia. Osoby nieznające przepisów
bezpieczeństwa, niemające doświadczenia w obsłudze urządzenia są
narażone na spowodowanie wypadku.
•Używanie urządzenia i akcesoriów musi być zgodne z niniejszą instrukcją.
Nieprzestrzeganie tych zasad może doprowadzić do powstania
niebezpiecznych sytuacji.
• Przed pierwszym uruchomieniem należy sprawdzić, czy napięcie zasilania
odpowiada wartości podanej na tabliczce znamionowej urządzenia.
• Wszelkie regulacje, konserwacje lub czynności obsługowe opisane
w instrukcji, wykonuj przy odłączonym przewodzie zasilającym i wyłączonym
przełączniku zasilania.
•Urządzenie należy przechowywać z dala od źródeł ciepła (tj. centralne
ogrzewanie, piecyk, itp.) w celu uniknięcia odkształcenia się elementów
z tworzywa sztucznego.
Bezpieczeństwo pracy z wentylatorami
•Wentylator należy ustawić na twardym, płaskim podłożu.
•Należy pamiętać, że wymuszony przez wentylator ruch powietrza może być
przyczyną przesuwania lub unoszenia lekkich przedmiotów (np. kartek papieru,
folii itp.), dlatego należy upewnić się, że w zasięgu pracy wentylatora nie
znajdują się takie przedmioty lub są odpowiednio zabezpieczone.
• Nie należy pozostawiać podłączonego urządzenia bez nadzoru, szczególnie,
jeżeli do urządzenia dostęp mają dzieci lub zwierzęta.
•Nie wolno włączać wentylatora bez założonej osłony turbiny.
•Nie wkładaj żadnych elementów przez osłonę wentylatora.
Akumulatory

PL © 2022 HOFFEN. Wszystkie prawa zastrzeżone Wentylator biurkowy z funkcją mgiełki i lampką
4
Unikaj wystawiania akumulatora na działanie bardzo niskich lub bardzo
wysokich temperatur (0ºC—45ºC / 32ºF—113ºF). Ekstremalne temperatury
mogą mieć wpływ na pojemność i żywotność akumulatora. Unikaj narażania
akumulatora na kontakt z płynami i metalowymi przedmiotami, gdyż może to
doprowadzić do całkowitego lub częściowego uszkodzenia akumulatora.
Akumulatora używaj tylko zgodnie z jego przeznaczeniem. Nie niszcz, nie
uszkadzaj ani nie wrzucaj akumulatora do ognia –może to być niebezpieczne
i spowodować pożar. Zużyty lub uszkodzony akumulator należy umieścić
w specjalnym pojemniku. Przeładowanie lub nadmierne rozładowanie
akumulatora może powodować jego uszkodzenie. W związku z tym nie ładuj
akumulatora dłużej niż jest to niezbędne do jego pełnego naładowania, ani nie
pozostawiaj całkowicie rozładowanego urządzenia na długo bez ładowania.
5. OBJAŚNIENIA SYMBOLI
Znak umieszczony na wyrobie oznacza, że ten produkt jest zgodny
z podstawowymi wymaganiami i pozostałymi postanowieniami
Dyrektyw tzw. „Nowego podejścia” Unii Europejskiej.
Opakowanie urządzenia można poddać recyklingowi zgodnie
z lokalnymi przepisami.
Elementy opakowania należy wyrzucić do odpowiednich
kontenerów.
Oznaczenie kontenera, do którego należy wyrzucić pudełko –
papier.
Oznaczenie kontenera, do którego należy wyrzucić wkładkę –
papier.
Symbol oznaczający tekturę płaską (materiał opakowania).
Urządzenie oznaczone jest symbolem przekreślonego kontenera
na śmieci, zgodnie z Dyrektywą Europejską 2012/19/WE o zużytym
sprzęcie elektrycznym i elektronicznym (Waste Electrical and
Electronic Equipment –WEEE). Produktów oznaczonych tym
symbolem po upływie okresu użytkowania nie należy utylizować lub
wyrzucać wraz z innymi odpadami z gospodarstwa domowego.
Użytkownik ma obowiązek pozbywać się zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego, dostarczając go do wyznaczonego

PL © 2022 HOFFEN. Wszystkie prawa zastrzeżone Wentylator biurkowy z funkcją mgiełki i lampką
5
punktu, w którym takie niebezpieczne odpady poddawane są
procesowi recyklingu. Gromadzenie tego typu odpadów
w wydzielonych miejscach oraz właściwy proces ich odzyskiwania
przyczyniają się do ochrony zasobów naturalnych. Prawidłowy
recykling zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego ma
korzystny wpływ na zdrowie i otoczenie człowieka. W celu
uzyskania informacji na temat miejsca i sposobu bezpiecznego dla
środowiska pozbycia się zużytego sprzętu elektrycznego
i elektronicznego użytkownik powinien skontaktować się
z odpowiednim organem władz lokalnych, z punktem zbiórki
odpadów lub z punktem sprzedaży, w którym kupił sprzęt.
Zgodnie z dyrektywą 2013/56/UE o utylizacji baterii
i akumulatorów, produkt ten jest oznaczony symbolem
przekreślonego kosza na śmieci. Symbol oznacza, że zastosowane
w tym produkcie baterie i akumulatory nie powinny być wyrzucane
razem z normalnymi odpadami z gospodarstw domowych, lecz
traktowane zgodnie z dyrektywą i miejscowymi przepisami. Nie
wolno wyrzucać baterii i akumulatorów razem z niesortowanymi
odpadami komunalnymi. Użytkownicy baterii i akumulatorów
muszą korzystać z dostępnej sieci odbioru tych elementów, która
umożliwia ich zwrot, recykling oraz utylizację. Na terenie UE zbiórka
i recykling baterii i akumulatorów podlega osobnym procedurom.
Aby dowiedzieć się więcej o istniejących w okolicy procedurach
recyklingu baterii i akumulatorów, należy skontaktować się
z urzędem miasta, instytucją ds. gospodarki odpadami lub
wysypiskiem.
6. ZAWARTOŚĆ ZESTAWU
Po rozpakowaniu należy sprawdzić, czy wszystkie wymienione elementy znajdują się
w opakowaniu, a urządzenie działa poprawnie. W zestawie znajdują się:
1. Wentylator biurkowy
2. Butelka do wlewania wody
3. Przewód micro USB
4. Instrukcja obsługi
Jeśli brakuje którejkolwiek z powyższych pozycji lub jest ona uszkodzona, skontaktuj
się ze sprzedawcą. Polecamy zachować opakowanie na wypadek ewentualnej
reklamacji. Przechowuj opakowanie z dala od zasięgu dzieci.
Najnowsza wersja instrukcji obsługi dostępna jest pod adresem internetowym:
https://mptech.eu/qr/hoffen

PL © 2022 HOFFEN. Wszystkie prawa zastrzeżone Wentylator biurkowy z funkcją mgiełki i lampką
6
7. BUDOWA
WYGLĄD OGÓLNY
8. UŻYTKOWANIE
ŁADOWANIE AKUMULATORA
Przed pierwszym użyciem produktu akumulator urządzenia powinien zostać
naładowany do pełna. Dla uzyskania pełnej pojemności akumulatora konieczne może
być wykonanie kilku cykli ładowania i rozładowania.
Unikaj nadmiernego rozładowania akumulatora. Może to uszkodzić lub skrócić
żywotność akumulatora.
Podczas ładowania urządzenie może się nagrzewać. To normalne zjawisko, które nie
powinno wpływać na trwałość ani wydajność urządzenia. Nie pozostawiaj
ładowanego urządzenia bez nadzoru, gdyż może to grozić pożarem, uszkodzeniem
urządzenia lub sprzętów użytkowych w miejscu ładowania.
Aby naładować urządzenie, podłącz wtyk micro USB dołączonego przewodu do złącza
micro USB w tylnej części urządzenia. Drugi koniec przewodu podłącz do zasilanego
adaptera USB lub np. powerbanku itp. (żadne z tych urządzeń zasilających nie jest
Otwór na wodę
Lampka LED
Czasza
wentylatora
Regulacja
siły nawiewu
Wylot mgiełki
wodnej
Podstawa
wentylatora
Butelka
Przełącznik
zasilania
Przycisk
wielofunkcyjny
Przewód
micro USB
Wskaźnik
poziomu
wody

PL © 2022 HOFFEN. Wszystkie prawa zastrzeżone Wentylator biurkowy z funkcją mgiełki i lampką
7
częścią zestawu), które na wyjściu gwarantują zasilanie 5 V ⎓2 A lub o wyższym
prądzie. Po rozpoczęciu ładowania dioda ładowania przy złączu micro USB zaświeci
sięna czerwono. Gdy ładowanie dobiegnie końca dioda zmieni kolor na niebieski. Po
zakończeniu ładowania odłącz przewód USB od urządzenia i źródła zasilania.
WŁĄCZANIE I WYŁĄCZANIE URZĄDZENIA
Przed przystąpieniem do obsługi urządzenia zadbaj o to, aby mieć suche ręce.
Wentylator może być zasilany akumulatorami lub z sieci przy pomocy dołączonego
przewodu micro USB i np. adaptera USB (nie jest częścią zestawu).
Aby włączyć lub wyłączyć wentylator przestaw przełącznik zasilania w pozycję ON lub
OFF. Urządzenie jest gotowe do pracy, posługując się przyciskiem wielofunkcyjnym
i pokrętłem obrotów można aktywować poszczególnego jego funkcje.
UŻYTKOWANIE URZĄDZENIA
Przed korzystaniem z funkcji mgiełki upewnij się, że zbiornik wody w czaszy
wentylatora jest napełniony.
Aby uzupełnić zbiornik wody w urządzeniu, odbezpiecz otwór na wodę znajdujący się
na górze czaszy wentylatora i wlej do niego wodę korzystając z wcześniej napełnionej
butelki do napełniania, która jest częścią zestawu. Pojemność zbiornika to ok. 50 ml.
Czasza wentylatora ma możliwość regulacji jej nachylenia w osi pionowej w zakresie
ok. 135º. Żeby zmienić kąt nachylenia czaszy wentylatora chwyć ją jedną dłonią u góry
i delikatnie zmieniaj jej odchylenie w pionie. Zmiana nachylenia jest płynna i możliwe
jest ustawienie w dowolnej pozycji mieszczącej się w zakresie regulacji.
Po włączeniu łopatki wentylatora zacznąsię obracać, jeśli pokrętło regulacji siły
nawiewu nie zostało ustawione w pozycji minimalnej. Siłę nawiewu można zwiększać
przekręcając pokrętło siły nawiewu zgodnie z ruchem wskazówek zegara. Ruch
pokrętła w drugą stronę zmniejsza je.
Krótkie naciśnięcie przycisku wielofunkcyjnego przełącza funkcje wentylatora.
Pierwsze wciśnięcie włącza oscylację, drugie wyłącza ją, trzecie wciśnięcie włącza
mgiełkę, czwarte wyłącza ją, piąte wciśnięcie włącza oscylację i mgiełkę, a szóste
wyłącza je. Dalsze wciskanie przycisku wielofunkcyjnego będzie przełączać funkcje
wentylatora zgodnie z opisanym schematem.
Długie przytrzymanie przycisku wielofunkcyjnego włącza i wyłącza lampkę LED.

PL © 2022 HOFFEN. Wszystkie prawa zastrzeżone Wentylator biurkowy z funkcją mgiełki i lampką
8
WYMIANA AKUMULATORÓW
Urządzenie współpracuje z akumulatorami litowo-jonowymi typu 18650 o napięciu
nominalnym 3,7 V
⎓
.
Dołączone do zestawu akumulatory mogą być wymieniane przez użytkownika. Żeby
je wymienić należy zdjąć pokrywę komory akumulatorów pod spodem podstawy
wentylatora i wyjąć znajdujące się wewnątrz akumulatory. W ich miejsce włóż nowe
akumulatory zgodnie z oznaczeniem polaryzacji znajdującym się wewnątrz komory
i zamknij pokrywę komory.
9. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
CZYSZCZENIE CZĘŚCI TWARDYCH URZĄDZENIA
Czyszczenie może odbywać się tylko, gdy urządzenie jest wyłączone, a przewód
zasilający jest odłączony.
Żadnych elementów urządzenia nie można zanurzać w wodzie.
Do czyszczenia silnych zabrudzeń nie stosuj żadnych ostrych narzędzi ani
agresywnych środków czyszczących, w tym skoncentrowanych płynów do naczyń,
mleczek i past do szorowania.
Urządzenie może być czyszczone tylko za pomocą suchej ściereczki, pędzla lub
papierowego ręcznika.
10. PROBLEMY
W razie jakichkolwiek problemów z urządzeniem warto zapoznaćsięz poniższymi
poradami.
Urządzenie nie
włącza się
Sprawdź poprawność podłączenia do sieci elektrycznej.
Sprawdź, czy gniazdko elektryczne nie jest uszkodzone –
wybierz inne.
Jeśli korzystasz z zasilania akumulatorowego, upewnij się, że
akumulatory są naładowane.
Sprawdź, czy coś nie blokuje łopatek wentylatora.
Upewnij się, że przełącznik zasilania znajduje się w pozycji ON.
Z urządzenia
wydobywa się
zapach
W początkowym okresie użytkowania z urządzenia może
wydobywać się zapach poprodukcyjny. To normalna sytuacja,
a zapach przestanie się wydobywać po pewnym, niezbyt długim
czasie.
Jeśli zapach jest mocny i przypomina spaleniznę należy
natychmiast wyłączyć urządzenie i odłączyć je od zasilania
i skontaktować się z serwisem producenta.

PL © 2022 HOFFEN. Wszystkie prawa zastrzeżone Wentylator biurkowy z funkcją mgiełki i lampką
9
Urządzenie pracuje
głośniej niż zwykle
Przed wykonaniem poniższych czynności odłącz urządzenie od
sieci zasilającej, jeśli jest do niej podłączone i wyłącz samo
urządzenie.
Sprawdź, czy coś nie blokuje wentylatora lub jego ruchu
oscylacyjnego.
Jeśli nie udało się zaradzić problemowi, to skontaktuj się z serwisem producenta.
PRZECHOWYWANIE URZĄDZENIA
Jeśli nie będziesz korzystać z urządzenia przez dłuższy czas, to po jego wyłączeniu
przyciskiem zasilania i wyczyszczeniu przechowuj je w suchym pomieszczeniu z dala
od źródeł ciepła i wilgoci. Najlepiej, gdy urządzenie będzie umieszczone w oryginalnym
opakowaniu i miejscu niedostępnym dla dzieci i zwierząt domowych.
TRANSPORT URZĄDZENIA
Podczas obsługi przenoś urządzenie jedynie po jego wyłączeniu, trzymając za uchwyt.
Nie narażaj urządzenia na wysokie temperatury i wilgoć.
Zalecany jest transport urządzenia w oryginalnym opakowaniu. Podczas transportu
nie narażaj urządzenia na nadmierne wibracje i wstrząsy.
12. GWARANCJA I SERWIS
Produkt objęty jest 3-letnią gwarancją, licząc od daty sprzedaży produktu.
W przypadku potrzeby skorzystania z reklamacji gwarancyjnej należy kontaktować się
z infolinią producenta lub punktem sprzedaży. Produkt oddawany do reklamacji
gwarancyjnej powinien być kompletny i najlepiej spakowany w oryginalnym
opakowaniu.
13. DEKLARACJA ZGODNOŚCI Z DYREKTYWAMI NOWEGO PODEJŚCIA
Niniejszym mPTech Sp. z o.o. oświadcza, że ten produkt jest zgodny
z podstawowymi wymaganiami i pozostałymi postanowieniami Dyrektyw
tzw. „Nowego podejścia” Unii Europejskiej.
14. PRODUCENT
mPTech Sp. z o.o.
ul. Nowogrodzka 31
00-511 Warszawa
Polska
Infolinia: (+48 71) 71 77 400
E-mail: pomoc@mptech.eu
Wyprodukowano w Chinach
Numer partii: 202202
11. PRZECHOWYWANIE I TRANSPORT

10
HOFFEN
Misting fan with lamp
Model: AD-1025
Table of Contents
1. INTRODUCTION.....................................................................................................................11
2. INTENDED USE......................................................................................................................11
3. TECHNICAL DATA.................................................................................................................11
4. PRINCIPLES OF SAFE USE..................................................................................................11
5. EXPLANATIONS OF THE SYMBOLS..................................................................................13
6. CONTENTS OF THE SET......................................................................................................14
7. CONSTRUCTION ...................................................................................................................15
8. USE...........................................................................................................................................15
9. CLEANING AND MAINTENANCE .......................................................................................17
10. PROBLEMS ..........................................................................................................................17
11. STORAGE AND TRANSPORT ...........................................................................................18
12. WARRANTY AND SERVICE...............................................................................................18
13. DECLARATION OF CONFORMITY WITH THE NEW APPROACH DIRECTIVES.......18
14. MANUFACTURER ...............................................................................................................18

EN © 2022 HOFFEN. All rights reserved Misting fan with lamp
11
1. INTRODUCTION
Thank you for choosing our product. We are confident that its use will be a great
pleasure for you. Please read the user manual carefully before using the product, in
particular the instructions on safe use. Please keep this manual in order to be able to
refer to it while using the product.
2. INTENDED USE
The device is designed for closed spaces to be ventilated or cooled with a stream of
air. The user can change the operating parameters of the device such as the airflow
force, oscillating motion, lamp function.
3. TECHNICAL DATA
4. PRINCIPLES OF SAFE USE
Work safety
CAUTION! Please read this chapter carefully in order to minimise the possibility
of injury or accident caused by improper handling or ignorance of the Safety
Regulations. The device may only be used by a person who has read and
understood the operating instructions carefully.
General requirements for workplace safety
• Maintain order in the fan operating zone.
• Do not use the device near explosive materials (flammable, gas, dust etc.).
• The device must be stored in a way that makes it inaccessible to children.
Electric safety
• Do not expose the device to rain or moisture. Water ingress into the device
increases the risk of electric shock.
• Take good care of the power cord. Never use the cable to carry the device,
pull or unplug the plug. Protect the power cord from heat, oil, sharp edges or
moving parts. Do not use the product with a damaged power cord.
Personal safety
• The device is not a toy for children.
• The device can be used by children over 8 years of age and people with limited
mental or physical predispositions, only if under supervision or if they are
familiar with the user manual and understand how to use the device in a safe
manner.
Misting fan with lamp
Model
AD-1025
Lot number
202202
Power supply
5V ⎓2 A
Battery
2 x Li-ion 3,7 V ⎓1200 mAh, 4,44 Wh
Additional
oscillation, mist function, lamp

EN © 2022 HOFFEN. All rights reserved Misting fan with lamp
12
• Cleaning and maintenance must not be carried out by children without
supervision.
Operation and use of the equipment
• Do not overload the device. Using all the functions of the unit at the highest
speed of the fan blades may lead to malfunctions.
• Do not use the device if the switch does not turn it on and off. Such a device
must be repaired.
• Store idle power tools out of the reach of children. Persons unfamiliar with
the device or these instructions cannot operate the device. Persons who do not
know the safety regulations and who are not familiar with the operation of the
device are at risk of accidents.
• Use of the device and accessories must be in accordance with these user
manual. Failure to comply with these rules can lead to dangerous situations.
• Before initial start-up, check that the power supply voltage corresponds to
the value indicated on the nameplate.
• Any adjustment, maintenance, or operation described in this manual should
be performed with the power cord disconnected and the power switch turned
off.
• Store the unit away from heat sources (i.e. central heating, stove, etc.) to
avoid deformation of plastic parts.
Safe operation with fans
• Place the fan on a firm, flat surface.
• Please note that air movement forced by the fan may cause light objects (e.g.
sheets of paper, foil, etc.) to move or lift, so make sure that such objects are
not within the operating range of the fan or are adequately protected.
• Do not leave the connected device unattended, especially if children or pets
have access to it.
• Do not operate the fan without the turbine cover in place.
• Do not insert any parts through the fan guard.
Battery
Avoid exposing the battery to very high/low temperatures (0ºC – 45 ºC / 32ºF
–113ºF). Extreme temperatures may influence capacity and battery life. Avoid
contact with liquids and metal objects as it may cause partial or complete
battery damage. The battery should be used according to its purpose. Do not
destroy, impair or throw the battery into flames - it might be dangerous and
may cause fire. Worn-out or impaired battery should be placed in a dedicated
container. Excessive charging or discharging the battery can cause damage.
Therefore do not charge longer than necessary. Do not leave the device
discharged for a long time.

EN © 2022 HOFFEN. All rights reserved Misting fan with lamp
13
5. EXPLANATIONS OF THE SYMBOLS
The mark placed on the product indicates that the product complies
with the basic requirements and other provisions of the so-called
"Directive of the 'New Approach' Directive of the European Union.
The packaging of the device can be recycled in accordance with
local regulations.
The packaging elements should be disposed of in appropriate
containers.
The marking of the container into which the box - paper should be
discarded.
The marking of the container into which the inlay - paper should be
discarded.
Symbol for cardboard (packaging material).
The device is marked with a crossed-out rubbish bin, in accordance
with the European Directive 2012/19/WE on used electrical and
electronic Equipment (Waste Electrical and Electronic equipment -
WEEE). Products marked with this symbol should not be disposed
of or dumped with other household waste after a period of use. The
user is obliged to get rid of used electrical and electronic equipment
by delivering it to designated recycling point in which dangerous
waste are being recycled. Collecting this type of waste in
designated locations, and the actual process of their recovery
contribute to the protection of natural resources. Proper disposal of
used electrical and electronic equipment is beneficial to human
health and environment. To obtain information on where and how
to dispose of used electrical and electronic equipment in an
environmentally friendly manner user should contact their local
government office, the waste collection point, or point of sale, where
the equipment was purchased.
In accordance with directive 2013/56/UE on the disposal of
batteries and accumulators, this product is marked with the symbol
of a crossed-out waste bin. The symbol indicates that the batteries
used in this product should not be disposed with regular household
waste, but treated according to the legal directives and local

EN © 2022 HOFFEN. All rights reserved Misting fan with lamp
14
regulations. It is not allowed to dispose of batteries and
accumulators with unsorted municipal waste. Users of batteries
and accumulators must use the available collection points of these
items, which allows them to return, recycle and disposal. Within the
EU, the collection and recycling of batteries and accumulators is a
subject to separate procedures. To learn more about existing
procedures of recycling of batteries and accumulators please
contact your local office or an institution for waste disposal or
landfill.
6. CONTENTS OF THE SET
After unpacking, check that all listed parts are in the package and that the device is
working properly. Included in the set:
1. Misting fan with lamp
2. Pouring botle
3. microUSB cable
4. User Manual
If any of the above items is missing or damaged, please contact your dealer. We
advise to keep the container in case of any complaints. Keep the container out of
reach of children.
The latest version of the user manual is available at the Internet address:
https://mptech.eu/qr/hoffen

EN © 2022 HOFFEN. All rights reserved Misting fan with lamp
15
7. CONSTRUCTION
GENERAL OVERVIEW
8. USE
CHARGING THE BATTERY
The battery should be fully charged before the first use of product. Several charging
and discharging cycles may be necessary to achieve full battery capacity.
Avoid excessive battery discharge. This can damage the battery or shorten its
service life.
The device can heat up during charging. It is a regular occurrence and should not
affect the stability or performance of the device. Do not leave the device to be charged
unattended as this may result in fire, damage to the device or its surroundings etc.
To charge your device, connect the micro USB plug of the supplied cable to the
charging socket on the back part of the device. Connect the other end of the cable to
a powered USB adapter or, for example, a powerbank. (none of these power supply
devices are included), which guarantee a power supply of 5 V ⎓?? A or higher as an
output. When charging starts, the LED charging diode situated next to the micro USB
Water hole
LED lamp
Fan head
Adjustable
airflow
control
Water mist
outlet
Fan base
Bottle
Power switch
Multifunctiona
l button
Micro USB
cable
Water level
indicator

EN © 2022 HOFFEN. All rights reserved Misting fan with lamp
16
socket lights up red. When charging is complete, the LED switches blue. Once charged
disconnect USB from the device and from the power source.
SWITCHING THE DEVICE ON AND OFF
Make sure your hands are dry before operating the unit.
The fan can be powered by rechargeable batteries or from the mains using the included
micro USB cable and e.g. USB adapter (not included).
The fan can be powered by rechargeable batteries or from the mains using the included
micro USB cable and e.g. USB adapter (not included). The device is ready for operation,
by using the multifunction button and the rotary knob you can activate its individual
functions.
THE USE OF THE EQUIPMENT
Make sure the water reservoir in the fan bowl is full before using the mist function.
To refill the unit's water tank, unclog the water hole at the top of the fan bowl
and pour water into the tank using the pre-filled refill bottle provided. Tank capacity
equals about 50 ml.
The fan bowl is adjustable in the vertical axis in the range of about 135º.. To change
the angle of the fan bowl, grasp it with one hand at the top and gently change its tilt
vertically. The tilt is smooth and can be adjusted to any position within the range.
When the fan is turned on, it will start to spin if the airflow control knob has not been
set to the minimum position. The air flow rate can be increased by turning the air flow
control knob clockwise. Moving the knob the other way reduces it.
A short press on the multifunction button toggles the fan functions. The first press
turns on oscillation, the second press turns it off, the third press turns on misting, the
fourth press turns it off, the fifth press turns on oscillation and misting, and the sixth
press turns them off. Further pressing of the multifunction button will switch the fan
functions as described in the diagram.
Pressing the multifunctional button for a longer time switches on/off the LED lamp.
BATTERY EXCHANGE
The device works with 18650 type lithium-ion batteries with a nominal voltage of
3.7 V
⎓
.
The included batteries can be replaced by the user. To replace them, remove the
battery compartment cover underneath the fan base and remove the batteries inside.

EN © 2022 HOFFEN. All rights reserved Misting fan with lamp
17
In their place, insert new batteries according to the polarity marking inside the
compartment and close the compartment cover.
9. CLEANING AND MAINTENANCE
CLEANING OF THE RIGID PARTS OF THE APPLIANCE
Cleaning should only be performed when the unit is switched off, and the power
supply is disconnected.
No part of the device may be submerged in water.
Do not use sharp tools or aggressive cleaning agents, including concentrated
dishwashing liquids, milks and scrubbing pastes, to clean heavy dirt.
The device may only be cleaned with a dry cloth, brush or paper towel.
10. PROBLEMS
In case of any problems with the device, please refer to the following tips.
The device does
not switch on
Check the correct connection to the power supply.
Check whether the electrical outlet is damaged - select another
one.
If using battery power, make sure the batteries are charged.
Check for blockages in the fan.
Make sure the switch is in ON position.
The device emits a
smell
During the initial period of use, post-production odour may be
emitted from the device. This is a normal situation and the smell
will stop after a certain, not too long time.
If the smell is strong and resembles burning, immediately turn
off the device and disconnect it from the power supply and
contact the manufacturer's service department.
The device works
louder than usual.
Disconnect the unit from the mains before performing the
following operations. Turn of the device. Check if something
block the ventilator or its oscillating motion
If the problem persists, contact the manufacturer's service department.

EN © 2022 HOFFEN. All rights reserved Misting fan with lamp
18
STORAGE OF EQUIPMENT
If you are not going to use the device for a long time, after turning it off with the power
button, cleaning it, store it in a dry room away from heat and moisture sources. It is
best to place the device in its original packaging, away from children and pets.
TRANSPORT OF THE DEVICE
When handling, only carry the unit after it has been switched off, holding it by the
handle. Do not expose the device to high temperatures or moisture.
It is recommended to transport the device in its original packaging. Do not expose the
unit to excessive vibration or shock during transportation.
12. WARRANTY AND SERVICE
The product is covered by a 3-year warranty, counting from the date of sale of the
product. If you need to make use of a warranty claim, please contact the
manufacturer's helpline or point of sale. The product returned for warranty claim
should be complete and best in its original packaging.
13. DECLARATION OF CONFORMITY WITH THE NEW APPROACH DIRECTIVES
mPTech sp. z o.o. hereby declares that the product complies with all
relevant provisions of the so-called the 'New Approach' Directive of the
European Union.
14. MANUFACTURER
mPTech Sp. z o.o.
Nowogrodzka 31 street
00-511 Warsaw
Poland
Helpline: (+48 71) 71 77 400
Manufactured in China
Lot number: 202202
11. STORAGE AND TRANSPORT
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other HOFFEN Fan manuals

HOFFEN
HOFFEN FS40-14M User manual

HOFFEN
HOFFEN AD-1425 User manual

HOFFEN
HOFFEN 337311 User manual

HOFFEN
HOFFEN AD-1225 User manual

HOFFEN
HOFFEN SF-1283 User manual

HOFFEN
HOFFEN USB01 User manual

HOFFEN
HOFFEN RMX-2892 User manual

HOFFEN
HOFFEN HMA0023 User manual

HOFFEN
HOFFEN TST08-RD User manual

HOFFEN
HOFFEN FT-30A User manual
Popular Fan manuals by other brands

Concept2
Concept2 VS5013 manual

Ebmpapst
Ebmpapst W3G800-DO81-35 operating instructions

Air King
Air King 9219 Operating instructions and parts manual

Delta
Delta breez GreenBuilder GBR80LED Installation and operating instructions

Faro Barcelona
Faro Barcelona Izaro installation guide

Ebmpapst
Ebmpapst R2E250-AS47-09 operating instructions