manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. iGuzzini
  6. •
  7. Lighting Equipment
  8. •
  9. iGuzzini MK58 User manual

iGuzzini MK58 User manual

1
1.155.623.02
IS06884/03
IP20
Ilfunzionamentodeiprodottiègarantitosoloconl’utilizzodibinariedaccessoriiGuzzini
CorrectproductoperationisonlyguaranteedifiGuzzinitracksandaccessoriesareused.
Lefonctionnementdesproduitsn'estgarantiqu'encasd'utilisationderailsetaccessoires
iGuzzini
DieFunktionderProdukteistnurmitdemEinsatzvonSchienenundZubehöriGuzzini
gewährleistet
DewerkingvandeproductenwordtalleengegarandeerdbijhetgebruikvaniGuzzinirails
enaccessoires.
Elfuncionamientodelosproductossegarantizasolamentesiseutilizanraílesyaccesorios
iGuzzini.
ProdukteterkungaranteretmedbrugafiGuzzini-skinnerog-udstyr.
ProdukteneskorrektedriftgaranteresbarevedbrukavsporogtilbehørfraiGuzzini
ProdukternasfunktiongaranterasendastvidanvändningavspårochtillbehörfråniGuzzini
iGuzzini
iGuzzini
I
GB
F
D
NL
E
DK
N
S
RUS
CN
ATTENZIONE:
LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIATO
DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTANTO E' NECESSARIO CONSERVARLE.
WARNING:
THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH THESE
INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN ASAFE PLACE.
ATTENTION:
LASECUTIEDEL'APPAREILN'ESTGARANTIEQU'ENCASD'UTILISATION CORRECTEDES
INSTRUCTIONS SUIVANTES; IL FAUT PAR CONSEQUENT LES CONSERVER.
ACHTUNG:
DIE SICHERHEIT DES GERÄTES WIRD NUR DURCH SACHGEMÄSSE BEFOLGUNG
NACHSTEHENDER ANWEISUNGEN GEWÄHRLEISTET; IHRE AUFBEWAHRUNG IST
DESHALB SEHR WICHTIG.
OPGELET:
DE VEILIGHEID VAN DI ATOESTEL IS SLECHTS DAN GEGARANDEERD ALS INDIEN DE
VOLGENDE INSTRUCTIES STRIKT WORDEN TOEGEPAST: DAAROM MOET MEN ZE OOK
BEWAREN.
ATENCION:
LA SEGURIDAD DEL APARATO SE GARANTIZA SOLO CUMPLIENDO CUIDADOSAMENTE
LAS SIGUIENTESINSTRUCCIONES; PORELLO, ES NECESARIO CONSERVARLAS.
BEMÆRK:
SIKKERHEDEN VED BRUG AF ARMATURET KAN KUN GARANTERES, HVIS DISSE
ANVISNINGER FØLGES; SØRG DERFOR FOR AT GEMME DEM.
ADVARSEL:
SIKKERHETEN TILDETTEAPPARATET GARANTERESKUN HVISDU OVERHOLDERDISSE
INSTRUKSJONENE; HUSK ÅOPPBEVARE DEM PÅ ET TRYGT STED.
OBSERVERA!
UTRUSTNINGENS SÄKERHET KAN ENDAST GARANTERAS OM DESSA ANVISNINGAR
RESPEKTERAS I DETALJ. SPARA DÄRFÖR DESSA ANVISNINGAR FÖR FRAMTIDA
KONSULTATION.
SPOT TECNICA
LED
art. MK58 - MK59 - MK60 - MK61
MK62 - MK63 - MK64 - MK65
MK66 - MK67 - MK68 - MK69
MN34 - MN35 - MN36 - MN37
MN38 - MN39
art. ML01 - ML02 - ML03 - ML04
ML05 - ML06 - MM24 - MM25
MM26 - MM27 - MM28 - MM29
MN40 - MN41 - MN42 - MN43
MN44 - MN45
2
I
GB
F
D
NL
E
DK
N
S
RUS
CN
Aseguitodivariantedimodellosaràpossibiletrovareunasoluzionecomequellaindicatain
figura.
Furthertothemodelvariation,asolutionlikethatillustratedinthedrawingisnow possible.
Suiteàunevariationdemodéleonpourratrouverunesolutioncommecelleillustréeparla
figure.
Infolge einer Modellvariation besteht die Möglichkeit, eine Lösung zu finden, wie in der
Abbildungveranschaulicht.
Naargelanghetverschilinmodelishetmogelijkeenoplossingtevindenzoalsaangegevenin
deafbeelding.
Debidoalavariacióndemodeloseráposibleencontrarunasolucióncomolaindicadaenfigura.
Hvismodellenerforskelligfradenviste,kanmanfindeenløsning,somvistifiguren.
Viderenårdetgjeldermodellvariasjonerdetmuligmedenløsningsomillustrertpåtegningen.
Beroendepåtypavmodellgårdetattfinnaenlösningenligtdensomvisasifiguren.
OFF ON
Sul binario DALI iGuzzini è possibile utilizzare solo prodotti DALI iGuzzini.I prodotti DALI
iGuzzinipossonoessereutilizzatisolosubinariDALIiGuzzini.
TheiGuzziniDALItrackmayonlybeusedinconjunctionwithiGuzziniDALIproducts.iGuzzini
DALIproductsmayonlybeusedinconjunctionwithiGuzziniDALItracks.
SurlerailDALIiGuzzinionenpeututiliserquedesproduitsDALIiGuzzini.LesproduitsDALI
iGuzzininepeuventêtreutilisésquesurlesrailsDALIiGuzzini.
An der DALI-Stromschiene von iGuzzini können nur DALI-fähige Leuchten von iGuzzini
angeschlossenwerden.DieDALI-fähigenLeuchtenvoniGuzzinieignensichnurzurVerwendung
anDALI-StromschienenvoniGuzzini.
Op de iGuzzini DALI rails is het alleen mogelijk producten iGuzzini DALI te gebruiken. De
producteniGuzziniDALImogenalleenwordengebruiktopderailsiGuzziniDALI.
EnelraílDALIiGuzzinisepuedenutilizarsolamenteproductosDALIiGuzzini.Losproductos
DALIiGuzzinipuedenutilizarsesolamenteenlosraílesDALIiGuzzini.
PåskinnenDALIiGuzzinierdetbaremuligåbrukeDALIiGuzzini-produkter.ProdukteneDALI
iGuzzinikanbarebrukespåDALIiGuzzini-skinner.
PåDALIiGuzziniskinnenerdetkunmuligtatbrugeprodukterfraDALIiGuzzini.DALIiGuzzini
produkternekankunbrugespåDALIiGuzziniskinnerne.
PåDALIiGuzzini-spåretkanendastDALIiGuzzini-produkter.DALIiGuzzini-produkterkan
endastanvändaspåDALIiGuzzini-spår.
I
GB
F
D
NL
E
N
DK
S
RUS
CN
DALI
ART K888
ART
K777
3
I
GB
F
D
NL
E
DK
N
S
RUS
CN
Senecessario,épossibilebloccarel'orientamentodelvanootticotramiteleoperazioni 2e4.
Ifnecessary,itispossibletofixtheopticalassemblybysteps2,4.
Sinécessaire,ilestpossibledebloquerl'orientationdugroupeoptiqueeneffectuantlesopérations
2et4.
Fallsnötig,kanndasOPtikgehäusemittelsderOperationen2,und4blockiertwerden.
Indiennoodzakelijkkuntuderichtingvanhetverlichtingsarmatuurvastzettendoordehandelingen
2en4uittevoeren.
Desernecesarioesposibledetenerlaorientacióndela0optica,efectuandolasoperaciones2y4.
Hvisdeternødvendigt,kanmanfastlåseretningenpådenoptiskeenhedvedatfølgefremgangsmåden
i2og4.
Vedbehov,erdetmuligåfestedenoptiskeenhetenvedtrinn2,4.
Omdetärnödvändigtgårdetattblockeradetoptiskarummetsriktningmedmomenten2och4.
I
GB
F
D
NL
E
DK
N
S
RUS
CN
N.B.:L'apparecchioconsentel'installazionediunsoloaccessorio.
N.B.:Onlyoneaccessorycanbeinstalledonthefixture.
N.B.:Onnepeutinstallerqu'unaccessoiresurcetappareil.
N.B.:DasGerätermöglichtdieInstallationvonnureinemZubehörteil.
N.B.:Dearmatuurisslechtsgeschiktvoordeinstallatievanéénaccessoire.
NOTA:Elaparatosòlopuedemontarunaccesorio.
N.B.:Deterkunmuligtatinstallereettilbehørpåarmaturet.
N.B.:Kunentilbehørsinnretningkaninstallerespålysarmaturen.
OBS!Endastetttillbehörkaninstalleraspåutrustningen.
2
1
4
3
= 90°
2
1
= 360°
N.B.:PerlasostituzionedelLEDcontattarel'aziendaiGuzzini.
N.B.:ForinformationonLEDreplacementpleasecontactiGuzzini.
N.B.:PourprocéderauremplacementdelaLED,adressez-vousàlasociétéiGuzzini.
N.B.:BezüglichdesAustauschesderLEDkontaktierenSiebittedieFirmaiGuzzini.
N.B.:VoorhetvervangenvandeLEDneemtucontactopmethetbedrijfiGuzzini.
NOTA:ParasustituirelLEDllamealaempresaiGuzzini.
N.B.:ForutskiftingavdenlysemitterendediodentakontaktmedfirmaetiGuzzini.
N.B.:Forudskiftningaflysdioden,skalmankontakteiGuzzini.
OBS!Förbyteavlysdioden,kontaktaföretagetiGuzzini.
I
GB
F
D
NL
E
DK
N
S
RUS
CN iGuzzini
REGOLAZIONE DELL'INTENSITA' LUMINOSA - ADJUSTING THE LUMINOSITY
RÉGLAGE DE L'INTENSITÉ LUMINEUSE - EINSTELLEN DER LICHTSTÄRKE
HET REGELEN VAN DE LICHTSTERKTE - REGULACION DE LA INTENSIDAD
LUMINOSA - JUSTERING AF LYSSTYRKEN - JUSTERE LYSSTYRKEN - INSTÄ LLNING
AV LJUSSTYRKA -
SOSTITUZIONE DEL LED
REPLACING THE LED
REMPLACEMENT DE LA LED
AUSTAUSCHEN DER LED
VERVANGEN VAN DE LED
REEMPLAZO DEL LED
UDSKIFTNING AF LYSDIODE
BYTE AV LYSDIOD
UTSKIFTING AV DEN LYSEMITTERENDE DIODEN
4
art. MXD8 - MXB4
MWM6 - MWY3 LARGE
SMALL
NO
OK
OK NO
5
VETROSODICO-CALCICOTEMPRATO
TEMPEREDSODA-LIMEGLASS
VERRESODIQUE-CALCIQUETEMPRÉ
NATRIUM-KALZIUM-GLAS
GETEMPERDNATRIUMKALKGLAS
CRISTALSÓDICO-CALCÁREOTEMPLADO
HÆRDETNATRONKALKGLAS
TEMPERERTKALK-NATRON-GLASS
HÄRDATKALK-SODAGLAS
Incasodirotturadelvetroilprodottononpuòessereutilizzato,contattareilcostruttoreper la
sua sostituzione.
Should the glass break, the product cannot be used. Contact the manufacturer about its
replacement.
Encasdecassureduverre,nepasutiliserleproduitetcontacteraussitôtlefabricantpourson
remplacement.
ImFalleeinerBeschädigungdesGlasesdarfdasProduktnichtverwendetwerden.SetzenSie
sichbittemitdemHerstellerinVerbindung,derfürdenErsatzsorgenwird.
Ingevalhetglasgebrokeniskanhetproductnietwordengebruikt.Neemcontactopmetde
fabrikantvoordevervangingvanhetglas.
Encasoderupturadelcristalnoutilizarelproductoycontactarelfabricanteparalasustitución.
Hvisproduktetsglasødelægges,kandetikkeanvendes.Kontaktforhandlerenmedhenblikpå
udskiftning.
Itilfelleglassetgåristykkerkanproduktetikketasibruk,kontaktprodusentenforutskiftingav
det.
Omglasetgårsönderkaninteproduktenanvändas.Kontaktatillverkarenförattbytautglaset.
I
GB
F
D
NL
E
DK
N
S
RUS
CN
2
1
CLICK !
2
1
CLICK !
MK64 - MK65 - MK66
MK67 - MK68 - MK69
MN37 - MN38 - MN39
MM24 - MM25 - MM26
MM27 - MM28 - MM29
MN43 - MN44 - MN45
ART.
(2 m A) 1
CARICO DALI / DALI LOAD
CHARGE DALI
(COURANT MAXI ADMISSIBLE)
DALI-LAST
DALI VERMOGEN
CARGA DALI
DALI STRØ MSTYRKE
BELASTNING FOR "DALI"
DALI-BELASTNING
INDIRIZZI DALI
DALI ADDRESSES
ADRESSES DALI
DALI-ADRESSEN
DALI ADRESSEN
DIRECCIONES DALI
DALI ADRESSER
ADRESSER TIL "DALI"
DALI-ADRESSER
NO
6Headquarters iGuzzini illuminazione spa
via Mariano Guzzini, 37 - 62019 Recanati Italy
MXG8
ART
MXG9 MXH0
MK58 - MK61 - MN34
MK64 - MK67 - MN37
SPOT FLOOD WIDE
MK59 - MK62 - MN35
MK65 - MK68 - MN38
MK60 - MK63 - MN36
MK66 - MK69 - MN39
MK58 - MK59 - MK60
MK61 - MK62 - MK63
MK64 - MK65 - MK66
MK67 - MK68 - MK69
MN34 - MN35 - MN36
MN37 - MN38 - MN39
ART.
art. art. art.
ML01 - ML02 - ML03
ML04 - ML05 - ML06
MM24 - MM25 - MM26
MM27 - MM28 - MM29
MN40 - MN41 - MN42
MN43 - MN44 - MN45
MWY3
MXD8
MWM6
6832
6833
6862
6863
soft lens
art.
MXB4
MXH1
ART
MXH2 MXH3
ML01 - ML04 - MN40
MM24 - MM27 - MM43
SPOT FLOOD WIDE
ML02 - ML05 - MN41
MM25 - MM28 - MN44
ML03 - ML06 - MN42
MM26 - MM29 - MN45
art. MWM6 - MXB4 - MWY3
NO
OK
OK
1
2.518.967.00
IS08515/01
WARNING:
THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH
THESE INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE.
ATTENTION:
LA SECUTIE DE L'APPAREIL N'EST GARANTIE QU'EN CAS D'UTILISATION CORRECTE DES
INSTRUCTIONS SUIVANTES; IL FAUT PAR CONSEQUENT LES CONSERVER.
ATENCION:
LASEGURIDADDEL APARATOSE GARANTIZASOLO CUMPLIENDOCUIDADOSAMENTELAS
SIGUIENTES INSTRUCCIONES; POR ELLO, ES NECESARIO CONSERVARLAS.
ATTENZIONE:
LASICUREZZADELL'APPARECCHIO E'GARANTITA SOLOCONL'USO APPROPRIATODELLE
SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTANTO E' NECESSARIO CONSERVARLE.
“ FOR USE WITH Series TEK ( for ".M" model 120 V ) or Series HTEK ( for ".N"
model 277 V ) TRACK SYSTEM ONLY”
« A UTILISER UNIQUEMENT AVEC SYSTÈME DE RAIL Série TEK ( pour ".M" modèle
120 V ) ou Série HTEK ( pour ".N" modèle 277 V ) »
“SÓLO PARA USO CON SISTEMA RAÍL Serie TEK (para ".M" modelo 120 V ) o Serie
HTEK (para ".N" modelo 277 V ) ”
“ SOLO PER USO CON SISTEMA BINARIO Serie TEK (per ".M" modello 120 V ) o Serie
HTEK ( per ".N" modello 277 V ) ”
GB
F
E
I
Install in accordance with National electric code, local and federal code specifications.
Veuillez installer ce produit en conformité avec le code électrique national et les
spécifications du code local et fédéral.
Instalar el producto respetando las normas eléctricas nacionales y las especificaciones de
las normas locales y federales.
Installare il prodotto rispettando il codice elettrico nazionale, le specifiche del codice locale
e federale.
GB
F
E
I
SPOT TECNICA
LED C.O.B.
M L
lb lb
lb
lb
art. MK58 - MK59 - MK60 - MK61 - MK62 - MK63 - MN34 - MN35 - MN36
art. ML01 - ML02 - ML03 - ML04 - ML05 - ML06 - MN40 - MN41 - MN42
GB
F
E
I
— Fit the adaptor on the track.
— Mechanical connections.
— Electrical contact position I or II.
— Fixer l'adaptateur à l'intérieur du rail.
— Accrochage mécanique position zéro.
— Contact électrique position I ou II.
— Insertar el adaptador sobre el carril.
— Enganche mecánico, posición cero.
— Contacto eléctrico, posición I o II.
— Inserire l'adattatore nel binario.
— Aggancio meccanico posizione zero.
— Contatto elettrico posizione I o II.
2
3
1
TEK
HTEK
2
MECHANICAL LOCKING OF THE ASSEMBLY AIMING SYSTEM
VERROUILLAGE MÉCANIQUE DE L'ORIENTATION DU BLOC OPTIQUE
BLOQUEO MECÁNICO DEL PUNTO DE ENFOQUE DEL CUERPO
BLOCCO MECCANICO DEL PUNTAMENTO DEL VANO
GB
F
E
I
If necessary, it is possible to fix the optical assembly by steps "STOP"
Si nécessaire, il est possible de bloquer l'orientation du groupe optique en effectuant les
opérations "STOP".
De ser necesario es posible detener la orientación de la 0optica, efectuando las
operaciones "STOP".
Senecessario,é possibilebloccarel'orientamentodel vanootticotramite leoperazioni "STOP"
90°
STOP
INSTALLING THE ACCESSORIES
INSTALLATION DES ACCESSOIRES
INSTALACION DE ACCESORIOS
INSTALLAZIONE DEGLI ACCESSORI
ART.
MK58 - MK59 - MK60
MK61 - MK62 - MK63
MN34 - MN35 - MN36
ML01 - ML02 - ML03
ML04 - ML05 - ML06
MN40 - MN41 - MN42
n°1 MAX n°1 MAX
art.
Soft
lens
Wide
Spot Flood
ART.
Reflector
Réflecteur
Reflector
Riflettore
art.
art.
art.
MK58
MK59
MK60
MK61
MK62
MK63
MN34
MN35
MN36
ML01
ML02
ML03
ML04
ML05
ML06
MN40
MN41
MN42
/
MXG8
MXG8
/
MXG8
MXG8
/
MXG8
MXG8
/
MXH1
MXH1
/
MXH1
MXH1
/
MXH1
MXH1
MXG9
/
MXG9
MXG9
/
MXG9
MXG9
/
MXG9
MXH2
/
MXH2
MXH2
/
MXH2
MXH2
/
MXH2
MXH0
MXH0
/
MXH0
MXH0
/
MXH0
MXH0
/
MXH3
MXH3
/
MXH3
MXH3
/
MXH3
MXH3
/
6862
MXB4 MXD8 6832
6863
MWY3 MWM6 6863
OK
+
NO
+
OK
+OK
NO
+
GB
F
E
I
N.B.: Only one accessory can be installed on the fixture.
N.B.: On ne peut installer qu'un accessoire sur cet appareil.
NOTA: El aparato sòlo puede montar un accesorio.
N.B.: L'apparecchio consente l'installazione di un solo accessorio.
3
2
1
art. MXD8 - MXB4 - MWM6 - MWY3
MEDIUM
OK NO
4
LARGE
NO
OK
Headquarters iGuzzini illuminazione spa
via Mariano Guzzini, 37 - 62019 Recanati Italy
TEMPERED SODA-LIME GLASS
VERRE SODIQUE-CALCIQUE TEMPRÉ
CRISTAL SÓDICO-CALCÁREO TEMPLADO
VETRO SODICO-CALCICO TEMPRATO
Replace the damaged protective screen, requesting the technical specifications from
the manufacturer. Do not use the luminaire without the screen.
Remplacezl’écran deprotection endommagéen demandantaufabricantles spécifications
techniques correspondantes. N’utilisez pas l’appareil sans écran.
Sustituir la pantalla de protección dañada solicitando las respectivas especificaciones
técnicas al fabricante. No utilizar el aparato sin la pantalla.
Sostituire lo schermo di protezione danneggiato, richiedendo le specifiche tecniche al
costruttore. Non utilizzare l'apparecchio senza lo schermo.
GB
F
E
I
REPLACING THE LED
REMPLACEMENT DE LA LED
REEMPLAZO DEL LED
SOSTITUZIONE DEL LED
GB
F
E
I
N.B.: For information on LED replacement please contact iGuzzini.
N.B.: Pour procéder au remplacement de la LED, adressez-vous à la société iGuzzini.
NOTA: Para sustituir el LED llame a la empresa iGuzzini.
N.B.: Per la sostituzione del LED contattare l'azienda iGuzzini.
2
1
CLICK !
NO
2
1
CLICK !
1
2.509.374.00
IS09055/00
IP20
SPOT TECNICA
LED
art. MK58 - MK59 - MK60 - MK61
MK62 - MK63 - MK64 - MK65
MK66 - MK67 - MK68 - MK69
MN34 - MN35 - MN36 - MN37
MN38 - MN39
art. ML01 - ML02 - ML03 - ML04
ML05 - ML06 - MM24 - MM25
MM26 - MM27 - MM28 - MM29
MN40 - MN41 - MN42 - MN43
MN44 - MN45
ATTENZIONE:
LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIATO
DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTANTO E' NECESSARIO CONSERVARLE.
WARNING:
THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH
THESE INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE INA SAFE PLACE.
ATENCION:
LA SEGURIDAD DEL APARATO SE GARANTIZA SOLO CUMPLIENDO CUIDADOSAMENTE
LAS SIGUIENTESINSTRUCCIONES; PORELLO, ES NECESARIO CONSERVARLAS.
Ilfunzionamentodeiprodottiègarantitosoloconl’utilizzodibinariedaccessoriiGuzzini
CorrectproductoperationisonlyguaranteedifiGuzzinitracksandaccessoriesareused.
Elfuncionamientodelosproductossegarantizasolamentesiseutilizanraílesyaccesorios
iGuzzini.
I
GB
E
2
OFF ON
DALI
ART K888
ART
K777
Sul binario DALI iGuzzini è possibile utilizzare solo prodotti DALI iGuzzini.I prodotti DALI
iGuzzinipossonoessereutilizzatisolosubinariDALIiGuzzini.
TheiGuzziniDALItrackmayonlybeusedinconjunctionwithiGuzziniDALIproducts.iGuzzini
DALIproductsmayonlybeusedinconjunctionwithiGuzziniDALItracks.
EnelraílDALIiGuzzinisepuedenutilizarsolamenteproductosDALIiGuzzini.Losproductos
DALIiGuzzinipuedenutilizarsesolamenteenlosraílesDALIiGuzzini.
I
GB
E
Ilfunzionamentodeiprodottiègarantitosoloconl’utilizzodibinariedaccessoriiGuzzini
CorrectproductoperationisonlyguaranteedifiGuzzinitracksandaccessoriesareused.
Elfuncionamientodelosproductossegarantizasolamentesiseutilizanraílesyaccesorios
iGuzzini.
I
GB
E
3
2
1
4
3
= 90°
2
1
= 360°
SOSTITUZIONE DEL LED
REPLACING THE LED
REEMPLAZO DEL LED
I
GB
E
N.B.:PerlasostituzionedelLEDcontattarel'aziendaiGuzzini.
N.B.:ForinformationonLEDreplacementpleasecontactiGuzzini.
NOTA:ParasustituirelLEDllamealaempresaiGuzzini.
I
GB
E
Senecessario,épossibilebloccarel'orientamentodelvanootticotramiteleoperazioni2e4.
Ifnecessary,itispossibletofixtheopticalassemblybysteps2,4.
Desernecesarioesposibledetenerlaorientacióndela0optica,efectuandolasoperaciones2y4.
4 2
I
GB
E
N.B.:L'apparecchioconsentel'installazionediunsoloaccessorio.
N.B.:Onlyoneaccessorycanbeinstalledonthefixture.
NOTA:Elaparatosòlopuedemontarunaccesorio.
REGOLAZIONE DELL'INTENSITA' LUMINOSA
ADJUSTING THE LUMINOSITY
REGULACION DE LA INTENSIDAD LUMINOSA
4
art. MXD8 - MXB4
MWM6 - MWY3 LARGE
SMALL
NO
OK
OK NO
5
2
1
CLICK !
2
1
CLICK !
MK64 - MK65 - MK66
MK67 - MK68 - MK69
MN37 - MN38 - MN39
MM24 - MM25 - MM26
MM27 - MM28 - MM29
MN43 - MN44 - MN45
ART.
(2 m A) 1
NO
VETROSODICO-CALCICOTEMPRATO
TEMPEREDSODA-LIMEGLASS
CRISTALSÓDICO-CALCÁREOTEMPLADO
SODA-LIME
I
GB
E
Incasodirotturadelvetroilprodottononpuòessereutilizzato,contattareilcostruttoreperlasua
sostituzione.
Shouldtheglassbreak,theproductcannotbeusedandyoushouldcontactthemanufacturerfor
itsreplacement.
Noutilizarelproductoencasoderupturadelvidrioycontactarelfabricanteparalasustitución.
CARICO DALi
DALI LOAD
CARGA DALI
INDIRIZZI DALI
DALI ADDRESSES
DIRECCIONES DALI
6Headquarters iGuzzini illuminazione spa
via Mariano Guzzini, 37 - 62019 Recanati Italy
MXG8
ART
MXG9 MXH0
MK58 - MK61 - MN34
MK64 - MK67 - MN37
SPOT FLOOD WIDE
MK59 - MK62 - MN35
MK65 - MK68 - MN38
MK60 - MK63 - MN36
MK66 - MK69 - MN39
MK58 - MK59 - MK60
MK61 - MK62 - MK63
MK64 - MK65 - MK66
MK67 - MK68 - MK69
MN34 - MN35 - MN36
MN37 - MN38 - MN39
ART.
art. art. art.
ML01 - ML02 - ML03
ML04 - ML05 - ML06
MM24 - MM25 - MM26
MM27 - MM28 - MM29
MN40 - MN41 - MN42
MN43 - MN44 - MN45
MWY3
MXD8
MWM6
6832
6833
6862
6863
soft lens
art.
MXB4
MXH1
ART
MXH2 MXH3
ML01 - ML04 - MN40
MM24 - MM27 - MM43
SPOT FLOOD WIDE
ML02 - ML05 - MN41
MM25 - MM28 - MN44
ML03 - ML06 - MN42
MM26 - MM29 - MN45
art. MWM6 - MXB4 - MWY3
NO
OK
OK
MK58 - MK59
MK60 - MK61
MK62 - MK63
MK64 - MK65
MK66 - MK67
MK68 - MK69
MN34 - MN35
MN36 - MN37
MN38 - MN39
ML01 - ML02
ML03 - ML04
ML05 - ML06
MM24 - MM25
MM26 - MM27
MM28 - MM29
MN40 - MN41
MN42 - MN43
MN44 - MN45
fattore di potenza
power factor
facteur de puissance
Leistungsfaktor
vermogensfactor
factor de potencia
effektfaktor
effektfaktor
effektfaktor
corrente assorbita
absorbed current
courant absorbé
Stromaufnahme
stroomopname
corriente absorbida
absorberet strøm
absorbert strøm
tillförd ström
0,9 0,19
1.154.612.00
IS07508/01
A R T. (A)
0,280,9
MK58 - MK59
MK60 - MK61
MK62 - MK63
MK64 - MK65
MK66 - MK67
MK68 - MK69
MN34 - MN35
MN36 - MN37
MN38 - MN39
ML01 - ML02
ML03 - ML04
ML05 - ML06
MM24 - MM25
MM26 - MM27
MM28 - MM29
MN40 - MN41
MN42 - MN43
MN44 - MN45
fattore di potenza
power factor
facteur de puissance
Leistungsfaktor
vermogensfactor
factor de potencia
effektfaktor
effektfaktor
effektfaktor
corrente assorbita
absorbed current
courant absorbé
Stromaufnahme
stroomopname
corriente absorbida
absorberet strøm
absorbert strøm
tillförd ström
0,9 0,19
1.154.612.00
IS07508/01
A R T. (A)
0,280,9
MK58 - MK59
MK60 - MK61
MK62 - MK63
MK64 - MK65
MK66 - MK67
MK68 - MK69
MN34 - MN35
MN36 - MN37
MN38 - MN39
ML01 - ML02
ML03 - ML04
ML05 - ML06
MM24 - MM25
MM26 - MM27
MM28 - MM29
MN40 - MN41
MN42 - MN43
MN44 - MN45
fattore di potenza
power factor
facteur de puissance
Leistungsfaktor
vermogensfactor
factor de potencia
effektfaktor
effektfaktor
effektfaktor
corrente assorbita
absorbed current
courant absorbé
Stromaufnahme
stroomopname
corriente absorbida
absorberet strøm
absorbert strøm
tillförd ström
0,9 0,19
1.154.612.00
IS07508/01
A R T. (A)
0,280,9
MK58 - MK59
MK60 - MK61
MK62 - MK63
MK64 - MK65
MK66 - MK67
MK68 - MK69
MN34 - MN35
MN36 - MN37
MN38 - MN39
ML01 - ML02
ML03 - ML04
ML05 - ML06
MM24 - MM25
MM26 - MM27
MM28 - MM29
MN40 - MN41
MN42 - MN43
MN44 - MN45
fattore di potenza
power factor
facteur de puissance
Leistungsfaktor
vermogensfactor
factor de potencia
effektfaktor
effektfaktor
effektfaktor
corrente assorbita
absorbed current
courant absorbé
Stromaufnahme
stroomopname
corriente absorbida
absorberet strøm
absorbert strøm
tillförd ström
0,9 0,19
1.154.612.00
IS07508/01
A R T. (A)
0,280,9
1.154.653.00
IS08370/03
L'apparecchio dovrebbe essere posizionato in modo che non sia prevista
un'osservazione prolungata dell'apparecchio ad una distanza inferiore di 1 m.
The luminaire should be positioned so that prolonged staring into the luminaire
at a distance closer than 1 m is not expected.
Il faudrait placer l’appareil de manière à ce qu’aucune observation prolongée
de l’appareil ne soit possible à moins de 1 m de distance
Das Gerät so positionieren, dass der Anwender nicht über längere Zeit aus
weniger als 1 m Abstand angestrahlt wird.
Het apparaat moet zodanig geplaatst worden dat er geen langdurige obser-
vatie van het apparaat te voorzien is op een afstand van minder dan 1 m
El aparato debe emplazarse de manera tal que la observación prolongada
se realice a una distancia de al menos 1 m.
Apparatet skal placeres på et sted, så der ikke kræves en forlængerledning,
der er længere end 1 meter
Apparatet bør plasseres slik at man ikke behøver å se på det i lengre tid på
mindre avstand enn 1 m
Apparaten ska placeras så att det inte är möjligt att titta in i den under en
längre tid på ett avstånd kortare än 1 m
Прибор следует установить так, чтобы не смотреть на него
продолжительное время, если расстояние не достигает 1 м.
灯具应按照该种方式安置,以避免长时间在1米范围内盯着灯看。
I
GB
FR
D
NL
E
DK
N
S
RUS
CN
I
GB
F
D
NL
E
DK
N
S
RUS
CN
SOSTITUZIONE DEL LED
REPLACING THE LED
REMPLACEMENT DE LA LED
AUSTAUSCHEN DER LED
VERVANGEN VAN DE LED
REEMPLAZO DEL LED
UDSKIFTNING AF LYSDIODE
BYTE AV LYSDIOD
UTSKIFTING AV DEN LYSEMITTERENDE DIODEN
N.B.: Per la sostituzione del LED contattare l'azienda iGuzzini.
N.B.: For information on LED replacement please contact iGuzzini.
N.B.: Pour procéder au remplacement de la LED, adressez-vous à la société iGuzzini.
..
N.B.: Bezüglich des Austausches der LED kontaktieren Sie bitte die Firma iGuzzini.
N.B.: Voor het vervangen van de LED neemt u contact op met het bedrijf iGuzzini.
NOTA: Para sustituir el LED llame a la empresa iGuzzini.
N.B.: For udskiftning af lysdioden, skal man kontakte iGuzzini.
N.B.: For informasjon om skifte av LED, vennligst ta kontakt med iGuzzini.
OBS! För byte av lysdioden, kontakta företaget iGuzzini.
ПРИМЕЧАНИЕ: Для замены СИДов обращайтесь в компанию iGuzzini.
注意:如需LED更换的信息,请联系iGuzzini。
1.154.653.00
IS08370/03
L'apparecchio dovrebbe essere posizionato in modo che non sia prevista
un'osservazione prolungata dell'apparecchio ad una distanza inferiore di 1 m.
The luminaire should be positioned so that prolonged staring into the luminaire
at a distance closer than 1 m is not expected.
Il faudrait placer l’appareil de manière à ce qu’aucune observation prolongée
de l’appareil ne soit possible à moins de 1 m de distance
Das Gerät so positionieren, dass der Anwender nicht über längere Zeit aus
weniger als 1 m Abstand angestrahlt wird.
Het apparaat moet zodanig geplaatst worden dat er geen langdurige obser-
vatie van het apparaat te voorzien is op een afstand van minder dan 1 m
El aparato debe emplazarse de manera tal que la observación prolongada
se realice a una distancia de al menos 1 m.
Apparatet skal placeres på et sted, så der ikke kræves en forlængerledning,
der er længere end 1 meter
Apparatet bør plasseres slik at man ikke behøver å se på det i lengre tid på
mindre avstand enn 1 m
Apparaten ska placeras så att det inte är möjligt att titta in i den under en
längre tid på ett avstånd kortare än 1 m
Прибор следует установить так, чтобы не смотреть на него
продолжительное время, если расстояние не достигает 1 м.
灯具应按照该种方式安置,以避免长时间在1米范围内盯着灯看。
I
GB
FR
D
NL
E
DK
N
S
RUS
CN
I
GB
F
D
NL
E
DK
N
S
RUS
CN
SOSTITUZIONE DEL LED
REPLACING THE LED
REMPLACEMENT DE LA LED
AUSTAUSCHEN DER LED
VERVANGEN VAN DE LED
REEMPLAZO DEL LED
UDSKIFTNING AF LYSDIODE
BYTE AV LYSDIOD
UTSKIFTING AV DEN LYSEMITTERENDE DIODEN
N.B.: Per la sostituzione del LED contattare l'azienda iGuzzini.
N.B.: For information on LED replacement please contact iGuzzini.
N.B.: Pour procéder au remplacement de la LED, adressez-vous à la société iGuzzini.
..
N.B.: Bezüglich des Austausches der LED kontaktieren Sie bitte die Firma iGuzzini.
N.B.: Voor het vervangen van de LED neemt u contact op met het bedrijf iGuzzini.
NOTA: Para sustituir el LED llame a la empresa iGuzzini.
N.B.: For udskiftning af lysdioden, skal man kontakte iGuzzini.
N.B.: For informasjon om skifte av LED, vennligst ta kontakt med iGuzzini.
OBS! För byte av lysdioden, kontakta företaget iGuzzini.
ПРИМЕЧАНИЕ: Для замены СИДов обращайтесь в компанию iGuzzini.
注意:如需LED更换的信息,请联系iGuzzini。
1.154.653.00
IS08370/03
L'apparecchio dovrebbe essere posizionato in modo che non sia prevista
un'osservazione prolungata dell'apparecchio ad una distanza inferiore di 1 m.
The luminaire should be positioned so that prolonged staring into the luminaire
at a distance closer than 1 m is not expected.
Il faudrait placer l’appareil de manière à ce qu’aucune observation prolongée
de l’appareil ne soit possible à moins de 1 m de distance
Das Gerät so positionieren, dass der Anwender nicht über längere Zeit aus
weniger als 1 m Abstand angestrahlt wird.
Het apparaat moet zodanig geplaatst worden dat er geen langdurige obser-
vatie van het apparaat te voorzien is op een afstand van minder dan 1 m
El aparato debe emplazarse de manera tal que la observación prolongada
se realice a una distancia de al menos 1 m.
Apparatet skal placeres på et sted, så der ikke kræves en forlængerledning,
der er længere end 1 meter
Apparatet bør plasseres slik at man ikke behøver å se på det i lengre tid på
mindre avstand enn 1 m
Apparaten ska placeras så att det inte är möjligt att titta in i den under en
längre tid på ett avstånd kortare än 1 m
Прибор следует установить так, чтобы не смотреть на него
продолжительное время, если расстояние не достигает 1 м.
灯具应按照该种方式安置,以避免长时间在1米范围内盯着灯看。
I
GB
FR
D
NL
E
DK
N
S
RUS
CN
I
GB
F
D
NL
E
DK
N
S
RUS
CN
SOSTITUZIONE DEL LED
REPLACING THE LED
REMPLACEMENT DE LA LED
AUSTAUSCHEN DER LED
VERVANGEN VAN DE LED
REEMPLAZO DEL LED
UDSKIFTNING AF LYSDIODE
BYTE AV LYSDIOD
UTSKIFTING AV DEN LYSEMITTERENDE DIODEN
N.B.: Per la sostituzione del LED contattare l'azienda iGuzzini.
N.B.: For information on LED replacement please contact iGuzzini.
N.B.: Pour procéder au remplacement de la LED, adressez-vous à la société iGuzzini.
..
N.B.: Bezüglich des Austausches der LED kontaktieren Sie bitte die Firma iGuzzini.
N.B.: Voor het vervangen van de LED neemt u contact op met het bedrijf iGuzzini.
NOTA: Para sustituir el LED llame a la empresa iGuzzini.
N.B.: For udskiftning af lysdioden, skal man kontakte iGuzzini.
N.B.: For informasjon om skifte av LED, vennligst ta kontakt med iGuzzini.
OBS! För byte av lysdioden, kontakta företaget iGuzzini.
ПРИМЕЧАНИЕ: Для замены СИДов обращайтесь в компанию iGuzzini.
注意:如需LED更换的信息,请联系iGuzzini。
2.509.417.01
IS09496/01
SOSTITUZIONE DEL LED
REPLACING THE LED
REEMPLAZO DEL LED
LED
I
GB
E
N.B.: Per la sostituzione del LED contattare l'azienda iGuzzini.
N.B.: For information on LED replacement please contact iGuzzini.
NOTA: Para sustituir el LED llame a la empresa iGuzzini.
I
GB
E
L'apparecchio dovrebbe essere posizionato in modo che non sia prevista
un'osservazione prolungata dell'apparecchio ad una distanza inferiore di 1 m.
The luminaire should be positioned so that prolonged staring into the luminaire
at a distance closer than 1 m is not expected.
El aparato debe emplazarse de manera tal que la observación prolongada
se realice a una distancia de al menos 1 m.
1
2.509.417.01
IS09496/01
SOSTITUZIONE DEL LED
REPLACING THE LED
REEMPLAZO DEL LED
LED
I
GB
E
N.B.: Per la sostituzione del LED contattare l'azienda iGuzzini.
N.B.: For information on LED replacement please contact iGuzzini.
NOTA: Para sustituir el LED llame a la empresa iGuzzini.
I
GB
E
L'apparecchio dovrebbe essere posizionato in modo che non sia prevista
un'osservazione prolungata dell'apparecchio ad una distanza inferiore di 1 m.
The luminaire should be positioned so that prolonged staring into the luminaire
at a distance closer than 1 m is not expected.
El aparato debe emplazarse de manera tal que la observación prolongada
se realice a una distancia de al menos 1 m.
1
2.509.417.01
IS09496/01
SOSTITUZIONE DEL LED
REPLACING THE LED
REEMPLAZO DEL LED
LED
I
GB
E
N.B.: Per la sostituzione del LED contattare l'azienda iGuzzini.
N.B.: For information on LED replacement please contact iGuzzini.
NOTA: Para sustituir el LED llame a la empresa iGuzzini.
I
GB
E
L'apparecchio dovrebbe essere posizionato in modo che non sia prevista
un'osservazione prolungata dell'apparecchio ad una distanza inferiore di 1 m.
The luminaire should be positioned so that prolonged staring into the luminaire
at a distance closer than 1 m is not expected.
El aparato debe emplazarse de manera tal que la observación prolongada
se realice a una distancia de al menos 1 m.
1
2.509.417.01
IS09496/01
SOSTITUZIONE DEL LED
REPLACING THE LED
REEMPLAZO DEL LED
LED
I
GB
E
N.B.: Per la sostituzione del LED contattare l'azienda iGuzzini.
N.B.: For information on LED replacement please contact iGuzzini.
NOTA: Para sustituir el LED llame a la empresa iGuzzini.
I
GB
E
L'apparecchio dovrebbe essere posizionato in modo che non sia prevista
un'osservazione prolungata dell'apparecchio ad una distanza inferiore di 1 m.
The luminaire should be positioned so that prolonged staring into the luminaire
at a distance closer than 1 m is not expected.
El aparato debe emplazarse de manera tal que la observación prolongada
se realice a una distancia de al menos 1 m.
1
1
IS07237/00
Istruzioni per le operazioni di servizio per l’apparecchio di illuminazione
Instructions on luminare service operations
Instructions pour les opérations de service du luminaire
Wartungsanleitung für die Leuchte
Instructies voor de onderhoudsoperaties op de verlichtingsarmatuur
Instrucciones para las operaciones de servicio del aparato de alumbrado
Anvisninger i serviceindgreb på belysningsarmatur
Anvisninger for betjening av lysapparatet
Instruktioner för användning av belysningsanordningen
Инструкции по эксплуатации осветительного прибора
照明装置检修操作说明
Sostituire la lampada parzialmente esausta
Replace the partly exhausted lamp
Remplacer la lampe partiellement épuisée
Die teilweise erschöpfte Lampe austauschen
Vervang de gedeeltelijk lege lamp
Sustituir la lámpara parcialmente agotada
Udskift den delvist udtjente pære
Skifte ut den delvis utbrente lyspæren
Byt ut den delvis förbrukade lampan
Замена частично отработанной лампочки
更换部分老化的灯泡
Aprire l’apparecchio
Open the fixture
Ouvrir le luminaire
Das Gerät öffnen
Open het apparaat
Abrir el aparato
Åbn armaturet
Åpne apparatet
Öppna anordningen
Раскрыть прибор
打开装置
Rimuovere la lampada esausta
Remove the exhausted lamp
Retirer la lampe épuisée
Die alte Lampe entnehmen
Verwijder de lege lamp
Quitar la lámpara agotada
Tag den udtjente pære ud
Fjerne den utbrente lyspæren
Ta bort den förbrukade lampan
Вынуть старую лампочку
取出老化的灯泡
Portarla in un centro di riciclaggio
Carry it to a recycling centre
La porter dans une déchetterie pour son
recyclage
Ordnungsgemäß entsorgen
Breng de lamp naar een recyclingcentrum
Llevarla a un centro de reciclaje
Aflever den på en genbrugsstation
Levere den til en miljøstasjon
Lämna in den till en återvinningsanläggning
Сдать ее в пункт приема утильсырья
将其送往回收中心
Inserire la nuova lampada
Introduce the new lamp
Installer la lampe neuve
Die neue Lampe einsetzen
Doe de nieuwe lamp op zijn plek
Montar la nueva lámpara
Sæt den nye pære i
Sette i den nye pæren
Sätt i den nya lampan
Вставить новую лампочку
装入新灯泡
Inserire la nuova lampada nel portalampada
Fit the new lamp into the socket
Installer la nouvelle lampe dans le support
de lampe
Die neue Lampe in den Sockel einsetzen
Doe de nieuwe lamp in de lamphouder
Montar la nueva lámpara en el portalámpara
Sæt den nye pære i fatningen
Sette den nye pæren inn i lampeholderen
Sätt i den nya lampan i lamphållaren
Вставить новую лампочку в патрон
将新灯泡插入灯泡架中
Riposizionare ottica
Re-place the optic
Remettre l’optique à sa place
Die Optik wieder einsetzen
Doe de optiek weer op zijn plaats
Volver a montar la óptica
Sæt den optiske enhed på plads
Innstille linsen
Flytta om optiken
Отрегулировать линзы
重新定位光头
Effettuare prova di funzionamento
Perform operative test
Procéder à un essai de fonctionnement
Eine Funktionsprüfung durchführen
Controleer de correcte werking
Hacer una prueba de funcionamiento
Afprøv funktionen
Prøve om den fungerer
Utför funktionstest
Выполнить проверку исправности работы
执行功能测试
Interrompere l’alimentazione dell’apparecchio
Cut the power supply to the luminaire
Couper l’alimentation du luminaire
Stromversorgung der Leuchte unterbrechen
Onderbreek de voeding van het apparaat
Interrumpir la alimentación del aparato
Afbryd armaturets strømforsyning
Avbryte strømtilførselen til apparatet
Koppla från anordningens strömförsörjning
Отключить электропитание прибора
中断装置供电
Spegnimento
Switch it off
Extinction
Ausschaltung
Uitschakeling
Apagado
Slukning
Slukking
Släckning
Выключение
关灯
I
GB
F
D
NL
E
DK
N
S
RUS
CN

This manual suits for next models

17

Other iGuzzini Lighting Equipment manuals

iGuzzini QK89 User manual

iGuzzini

iGuzzini QK89 User manual

iGuzzini iPRO BK28 User manual

iGuzzini

iGuzzini iPRO BK28 User manual

iGuzzini P411 User manual

iGuzzini

iGuzzini P411 User manual

iGuzzini QI79 User manual

iGuzzini

iGuzzini QI79 User manual

iGuzzini LIGHT UP - WALK User manual

iGuzzini

iGuzzini LIGHT UP - WALK User manual

iGuzzini LED C.O.B. User manual

iGuzzini

iGuzzini LED C.O.B. User manual

iGuzzini ZYL User manual

iGuzzini

iGuzzini ZYL User manual

iGuzzini TRICK RGB User manual

iGuzzini

iGuzzini TRICK RGB User manual

iGuzzini 6677 User manual

iGuzzini

iGuzzini 6677 User manual

iGuzzini B856 User manual

iGuzzini

iGuzzini B856 User manual

iGuzzini MINIWOODY LED User manual

iGuzzini

iGuzzini MINIWOODY LED User manual

iGuzzini CUT OFF User manual

iGuzzini

iGuzzini CUT OFF User manual

iGuzzini iPLAN ACCESS LED User manual

iGuzzini

iGuzzini iPLAN ACCESS LED User manual

iGuzzini AGORA SLIM User manual

iGuzzini

iGuzzini AGORA SLIM User manual

iGuzzini LASER BLADE User manual

iGuzzini

iGuzzini LASER BLADE User manual

iGuzzini AGORA SLIM User manual

iGuzzini

iGuzzini AGORA SLIM User manual

iGuzzini Portonovo BZ47 User manual

iGuzzini

iGuzzini Portonovo BZ47 User manual

iGuzzini MAXIWOODY User manual

iGuzzini

iGuzzini MAXIWOODY User manual

iGuzzini LINEALUCE MINI 37R SURFACE User manual

iGuzzini

iGuzzini LINEALUCE MINI 37R SURFACE User manual

iGuzzini Sirolo User manual

iGuzzini

iGuzzini Sirolo User manual

iGuzzini MAXIWOODY EH35 User manual

iGuzzini

iGuzzini MAXIWOODY EH35 User manual

iGuzzini MD42 User manual

iGuzzini

iGuzzini MD42 User manual

iGuzzini M249 User manual

iGuzzini

iGuzzini M249 User manual

iGuzzini MV10 User manual

iGuzzini

iGuzzini MV10 User manual

Popular Lighting Equipment manuals by other brands

Lightolier 1101FIC instruction sheet

Lightolier

Lightolier 1101FIC instruction sheet

Lip MISS GARDEN Assembly instructions

Lip

Lip MISS GARDEN Assembly instructions

Algam Lighting Sunflower manual

Algam Lighting

Algam Lighting Sunflower manual

Endon Addison instruction manual

Endon

Endon Addison instruction manual

Patlite LPT instruction manual

Patlite

Patlite LPT instruction manual

Karlu Photographic KarLite KARSB60 Assembly instructions

Karlu Photographic

Karlu Photographic KarLite KARSB60 Assembly instructions

Vivosun 300W LED GROW LIGHT instruction manual

Vivosun

Vivosun 300W LED GROW LIGHT instruction manual

ALS DTS-UESIGHT Operation & maintenance manual

ALS

ALS DTS-UESIGHT Operation & maintenance manual

Jandy R0474000 Operation manual

Jandy

Jandy R0474000 Operation manual

Lumie Desklamp user manual

Lumie

Lumie Desklamp user manual

Robin Robin 600E Beam user manual

Robin

Robin Robin 600E Beam user manual

Safegate Group Airfield Lighting 8-135 Series manual

Safegate Group

Safegate Group Airfield Lighting 8-135 Series manual

Bargeheights LED PAR user manual

Bargeheights

Bargeheights LED PAR user manual

American DJ Krypto Sync User instructions

American DJ

American DJ Krypto Sync User instructions

ring Smart Lightbulb manual

ring

ring Smart Lightbulb manual

RHOX LGT-297 installation instructions

RHOX

RHOX LGT-297 installation instructions

Acuity Brands Lighting AFFINITY AFF OELR manual

Acuity Brands Lighting

Acuity Brands Lighting AFFINITY AFF OELR manual

Zafferano Poldina Pro Instructions for use

Zafferano

Zafferano Poldina Pro Instructions for use

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.