manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. iGuzzini
  6. •
  7. Lighting Equipment
  8. •
  9. iGuzzini LASER BLADE User manual

iGuzzini LASER BLADE User manual

1
1.154.587.02
IS06677/07
NO
OK
OK
OK
IT
EN
FR
DE
NL
ES
DA
NO
SV
RU
ZH
N.B.:Apparecchinonidoneiadesserecopertidimaterialetermicamenteisolante
N.B.:Fixturesnotsuitabletobecoveredinthermally-insulatingmaterial.
N.B.:Appareilsnepouvantpasêtrecouvertsdematériaud’isolationthermique
N.B.:Gerätenichtgeeignet,ummitwärmeisolierendemMaterialabgedecktzuwerden
N.B.: Deze apparaten zijn niet geschikt om te worden bedekt met thermisch isolerend
materiaal
NOTA:Aparatosnoaptosparasercubiertosdematerialtérmicamenteaislante
N.B.:Armarturernemåikkedækkesafvarmeisolerendemateriale.
N.B.:Apparatenepasserikketilådekkesavtermoisolerendematerialer.
OBS!Utrustningenfårintetäckasövermedvärmeisolerandematerial
art.
BZM4 - MXF9
C
CC
C
C
C
C
C
H
700m A
H
IP20
S
A X B
IP23
LASER BLADE
MINIMAL / FRAME
ATTENZIONE:
LA SICUREZZADELL'APPARECCHIO E'GARANTITA SOLO CONL'USOAPPROPRIA-
TO DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTANTO E' NECESSARIO CONSERVARLE.
WARNING:
THESAFETYOFTHISFIXTUREISGUARANTEEDONLYIFYOUCOMPLYWITHTHESE
INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE.
ATTENTION:
LASECUTIEDEL'APPAREILN'ESTGARANTIEQU'ENCASD'UTILISATION CORRECTE
DES INSTRUCTIONS SUIVANTES; IL FAUT PAR CONSEQUENT LES CONSERVER.
ACHTUNG:
DIE SICHERHEIT DES GERÄTES WIRD NUR DURCH SACHGEMÄSSE BEFOLGUNG
NACHSTEHENDER ANWEISUNGEN GEWÄHRLEISTET; IHRE AUFBEWAHRUNG IST
DESHALB SEHR WICHTIG.
OPGELET:
DE VEILIGHEID VAN DIATOESTEL ISSLECHTS DAN GEGARANDEERD ALS INDIEN
DE VOLGENDE INSTRUCTIES STRIKT WORDEN TOEGEPAST: DAAROM MOET MEN
ZE OOK BEWAREN.
ATENCION:
LA SEGURIDAD DEL APARATO SE GARANTIZA SOLO CUMPLIENDO
CUIDADOSAMENTELASSIGUIENTESINSTRUCCIONES;PORELLO,ESNECESARIO
CONSERVARLAS.
BEMÆRK:
SIKKERHEDEN VED BRUG AF ARMATURET KAN KUN GARANTERES, HVIS DISSE
ANVISNINGER FØLGES; SØRG DERFOR FOR AT GEMME DEM.
ADVARSEL:
SIKKERHETEN TILDETTE APPARATET GARANTERES KUN HVISDU OVERHOLDER
DISSE INSTRUKSJONENE; HUSK ÅOPPBEVARE DEM PÅ ET TRYGT STED.
OBSERVERA!
UTRUSTNINGENS SÄKERHET KAN ENDAST GARANTERAS OM DESSA
ANVISNINGAR RESPEKTERAS I DETALJ. SPARA DÄRFÖR DESSA ANVISNINGAR
FÖR FRAMTIDA KONSULTATION.
IT
EN
FR
DE
NL
ES
DA
NO
SV
RU
ZH
IP20
IP20
2
3
IT
EN
FR
DE
NL
ES
NO
DA
SV
RU
ZH
Morsettiera non inclusa. L’installazione può richiedere l’intervento di
personale qualificato(Fase A).Caratteristichetecnichedellamorsettiera:-n°2morsetti
deltipoavite(sezionemax.2,5mm²)-tensionedialimentazione250V-6A-spellaturacavidi
8 mm.
- dispositivo idoneo per la classe seconda- IP23
Terminal board not included. The aid of qualified personnel may be required for
installation (Phase A).Technicalfeaturesoftheterminalboard:-2terminalswithascrew
base(max.cross-section2.5mm²)-250V-6Asupplyvoltage-8mmcablestrippinglength
- Device suitable for class two- IP23
Bornier non inclus. L'installationpourrait exiger l'interventionde personnel qualifié
(Phase A).Caractéristiquestechniquesdubornier:-2bornesàvis(sectionmaxi2,5mm²)
- tension d'alimentation 250V - 6A- dénudage des câbles de 8 mm.- dispositif approprié
classe deux- IP23
Klemmenleiste nicht enthalten.Die Installationmussgegebenenfalls von Fachkräften
durchgeführt werden (Phase A).Technische Merkmale der Klemmenleiste:- 2
Schraubklemmen (Querschnitt max. 2,5 mm²)- Versorgungsspannung 250V - 6A-
Kabelabisolierung 8 mm- Für die Klasse II geeignetes Gerät- IP23
Klemmenstrook niet inbegrepen. De installatie kan de hulp van gekwalificeerde
installateurs vereisen (Fase A).Technischeeigenschappenvandeklemmenstrook:
- 2 klemmen van het schroeftype (max. diameter 2,5 mm²)- voedingsspanning 250V - 6A
- strippen kabels 8 mm.- apparaat geschikt voor de tweede klasse- IP23
Clema de conexiones no incluida. La instalaciónpuede necesitar la intervención de
personal calificado (Fase A).Característicastécnicasdelaclemade conexiones:
- n. 2 terminales de tornillo (sección máx. 2,5 mm²)- tensión de alimentación 250V - 6A
- peladura cables de 8 mm.- dispositivo idóneo para la clase segunda- IP23
Klembrett ikke inkludert.Installasjonenkankreve inngrepav kvalifisert personale
(Fase A).Klembrettets tekniske egenskaper:- n° 2 klemskruer av typen med skrue
(maksimalt tverrsnitt 2,5 mm²)- matespenning på 250V ~ 6A- kabelfjerning på 8 mm.
- innretning passende for annen klasse- IP23
Klemkasse fø lger ikke med.Installationkankræve hjælpfra enelektriker (Fase A).
Klemkassens tekniske karakteristika:- 2 klemmer af skruetypen (maks. snit 2,5 mm²)
-forsyningsspænding250V-6A-skrælningafledninger8mm.-egnetanordningtilklasse
to- IP23
Kopplingsplint ingår inte.Installationenkankräva ingreppfrånenutbildad fackman
(fas A).Kopplingsplintens tekniska egenskaper:- 2 st.skruvklämmor (max.tvärsnitt 2,5
mm²).-Matningsspänning250V-6A.-Kabelavskalning8mm.-Godkändanordningenligt
klass 2.- IP23
2L N - +
NERO
BLACK
NOIR
SCHWARZ
ZWART
NEGRO
SORT
SVART
SVART
ALIMENTAZIONE - POWER SUPPLY
ALIMENTATION - EINSPEISUNG
STROOMVERZORGING - ALIMENTACION
STRØMFORSYNING - STRØMFORSYNING
ELFÖRSÖRJNING
30
mm
5 ÷ 6
mm
2 ÷ 3
mm MIN
ROSSO
RED
ROUGE
ROT
ROOD
ROJO
RØD
RØD
RÖD
art. MT91
MT92
MT93
MT94
MM83
MM84
Art MXF9
Art
MXF9
BZM4
154
12,5
H MIN
mm
C
mm S
mm
+
2
- 0
A X B
mm
35 X 35
35 X 64
MK45 - MK46
MQ75 - MM75
MK47 - MK48
MQ76 - MM76 4550 
1 20
35 X 35
35 X 64
MT91 - MT92 - MM83
MT93 - MT94 - MM84 4750
ART.
3
3
1
21
3
2
D
mm Y
mm X
mm
S
mm2
L N
"+" "-"
1...10 V
NTC
VAUX
PUSH L
Da Da
0,5 2,5
0,2 1,5
3 8
30 5,5 6,5
4,5 5,5
8,5 9,5
30
30
3
ALIMENTAZIONE
POWER SUPPLY
ALIMENTATION
EINSPEISUNG
STROOMVERZORGING
ALIMENTACION
STRØMFORSYNING
STRØMFORSYNING
ELFÖRSÖRJNING
D
Art BZM4
25
14
y
2 ÷ 3
mm MIN x
L N
ALIMENTAZIONE
POWER SUPPLY
ALIMENTATION
EINSPEISUNG
STROOMVERZORGING
ALIMENTACION
STRØMFORSYNING
STRØMFORSYNING
ELFÖRSÖRJNING
S
+ -
ROSSO
RED
ROUGE
ROT
ROOD
ROJO
RØD
RØD
RÖD
NERO
BLACK
NOIR
SCHWARZ
ZWART
NEGRO
SORT
SVART
SVART
Cablareallareteelettricailtrasformatoresolodopoavereffettuatoilcollegamentoaiprodotti
Wirethetransformertotheelectricalmainsonlyaftertheconnectiontotheproductshasbeen
carriedout
N'effectuer lecâblage au réseau électrique qu'après avoir effectué le raccordement aux
produits Schließen Sie denTransformator erst nach derVerdrahtungan den Produkten
am Stromnetz an.
Cablear el transformador a la red eléctrica sólo después de conectar los productos
Verbind de transformator alleen op het elektrische net nadat u alle producten heeft
aangesloten.
Tilslutførsttransformatorentilstrømforsyningsnettet,efterathaveforetagettilslutningen
til produkterne.
Omformeren skal kun kobles til strømnettet etter at tilkoblingen til produktene er
gjennomført.
Anslut transformatorn till elnätet först efter att anslutningen till produkterna har utförts.
IT
EN
FR
DE
ES
NL
DA
NO
SV
RU
ZH
4Headquarters iGuzzini illuminazione spa
via Mariano Guzzini, 37 - 62019 Recanati Italy
IT
EN
FR
DE
NL
ES
DA
NO
SV
RU
ZH
N.B.: Per la sostituzione del LED contattare l'azienda iGuzzini.
N.B.: For information on LED replacement please contact iGuzzini.
N.B.: Pour procéder au remplacement de la LED, adressez-vous à la société iGuzzini.
N.B.: Bezüglich des Austausches der LED kontaktieren Sie bitte die Firma iGuzzini.
N.B.:Voor het vervangen van de LED neemt u contact op met het bedrijf iGuzzini.
NOTA: Para sustituir el LED llame a la empresa iGuzzini.
N.B.: For udskiftning af lysdioden, skal man kontakte iGuzzini.
N.B.: For informasjon om skifte av LED, vennligst ta kontakt med iGuzzini.
OBS! För byte av lysdioden, kontakta företaget iGuzzini.
SOSTITUZIONE DEL LED
REPLACING THE LED
REMPLACEMENT DE LA LED
AUSTAUSCHEN DER LED
VERVANGENVANDELED
REEMPLAZO DEL LED
UDSKIFTNING AF LYSDIODE
BYTEAV LYSDIOD
UTSKIFTING AV DENLYSEMITTERENDE DIODEN
L MAX (m) = 50 x S
S (mm )
2
+ +
L MAX (m)
1
2
LED MXF9 BZM4
IT
EN
FR
DE
NL
ES
DA
NO
SV
RU
ZH
Leprestazionielasicurezzadell’apparecchiosonogarantitesoltantoperoscillazionidella
corrente del ±5% rispetto al valore nominale.La conformità alla norma è garantita
soltanto utilizzando alimentatori iGuzzini (art.: MXF9 - BZM4)
od equivalenti di tipo SELV che rispondano alle vigenti norme C.E.I.
Theperformancelevelandsafetyofthelightingfixtureareonlyguaranteedforoscillations
of ±5% in the current, in relation to the nominal value.
Conformity with the standard is guaranteed only if either iGuzzini ballasts (item
code MXF9 - BZM4) or equivalent SELV type ballasts which comply with current
C.E.I. regulations are used.
Les performances et la sécurité de l'appareil ne sont assurées que pour des oscillations
de courant de ±5% par rapport à la valeur nominale.La conformité à la norme n'est
assurée qu'encas d'utilisationde ballastsiGuzzini(réf.:MXF9 -BZM4)ou équivalents
type SELV conformes aux normes C.E.I.
DieLeistungenunddieSicherheitdesGerätssind nurfürvomVorschaltgerätabgehende
Spannungsschwankungen von ± 5% in Bezug auf den Nennwert gewährleistet.
Die Übereinstimmung mit den Vorschriften ist nur bei Verwendung von iGuzzini-
Netzteilen(Art.:MXF9 -BZM4)oder gleichwertigendes TypsSELV,die dengültigen
CEI-Bestimmungen entsprechen, gewährleistet.
De prestaties en de veiligheid van het apparaat zijn alleen gegarandeerd voor
spanningsvariatiesvan±5%tenopzichtevandenominalewaarde.De conformiteit aan
de normwordt alleen gegarandeerd als u iGuzzinivoorschakelapparaten gebruikt
(art.:MXF9 -BZM4) of overeenkomstige, van het type SELV, die aan de geldende
C.E.I. normen voldoen.
Lasprestacionesylaseguridaddelaparatoestángarantizadasolamenteconoscilaciones
de la corriente del ±5% respecto al valor nominal.La conformidad a la norma se
garantiza solamente con el uso de alimentadores iGuzzini (art. MXF9 - BZM4) o
equivalentes de tipo SELV que cumplen las normas vigentes C.E.I.
Armaturets ydelse og sikkerhed kan kun garanteres ved strømudsving på ±5% i forhold
til den nominelle værdi.Opfyldelse af reglerne garanteres kun ved brug af
strø mforsyningsenheder fra iGuzzini(art.: MXF9 - BZM4) eller tilsvarende af typen
SELV, der opfylder kravene i C.E.I.-standarderne.
Ytelsesnivåetogsikkerheten tillysarmaturenkan kungaranteresforsvingninger på±5%
istrømmen,iforholdtilnominellverdi.Samsvar med forskriften garanteres bare ved
bruk av transformatorer fra iGuzzini(art.:MXF9 - BZM4) eller tilsvarende av typen
SELV somtilsvarer gjeldende forskrifter C.E.I.
Utrustningensprestanda och säkerhetgaranterasendast vid en strömoscillation på ±5%
iförhållandetillnominelltvärde.Överensstämmelse med standard garanteras endast
genomatt använda nätaggregat av typiGuzzini (art.:MXF9 - BZM4) eller motsvarande
av typ SELV somöverensstämmer medgällande C.E.I.-standard.
MXF9 - BZM4
MXF9 - BZM4
L MAX (m) = 230 x S
S (mm )
2
MXF9
BZM4
MIN 1
LED
MAX 7
LED
MIN 2
LED
MAX 20
LED
Perprogettid'impiantopersonalizzatil'aziendaiGuzzinifornisce,previadocumentazione
necessaria , i dati relativi al numero dei prodotti installabili e la lunghezza dei cavi, in
funzione del'alimentatore e del tipo di cavo utilizzato.
For customised installation projects iGuzzini is able to supply - accompanied by the
necessarydocumentation-thedetailsofthenumberofinstallableproductsandthelength
of the cables based on the ballast and type of cable used.
Pour des projets d'installation personnalisés, veuillez transmettre la documentation
nécessaire à l'entreprise iGuzzini, qui s'occupera d'indiquer le nombre de produits à
installerainsiquelelongueurdescâbles,enfonctionduballastetdutypedecâbleutilisés.
Für personalisierte Anlagenprojekte liefert das Unternehmen iGuzzini nach Vorlage der
erforderlichen Dokumentation die Angaben bezüglich der Anzahl der installierbaren
Leuchten sowie die Kabellänge in Abhängigkeit vomVorschaltgerät und von der Art des
verwendeten Kabels.
Na ontvangst van het benodigde documentatiemateriaal kan het bedrijf iGuzzini bij
gepersonaliseerde installatie-ontwerpen informatie verschaffen betreffende het aantal
installeerbare producten en de lengte van de kabels voor het voorschakelapparaat, aan
de hand van het type kabel wat gebruikt zal worden.
Para proyectos personalizados y previo conocimiento de la documentación necesaria,
iGuzzinipuedesuministrar datos sobre elnúmerodeproductosainstalarylalongitudde
los cables en función de alimentador y tipo de cable utilizado.
Ved skræddersyede anlæg fremsender i Guzzini dokumentation med alle oplysninger
vedrørende antallet af produkter, der kan installeres, og kabellængde, alt efter typen af
strømforsyning og kabel.
IT
EN
FR
DE
NL
ES
DA
ForspesialtilpassedeinstallasjonsprosjektereriGuzziniistandtilålevere-sammenmedden
nødvendigedokumentasjonen-detaljenepåinstallerbareprodukteroglengdenpåkablene
basertpåballastogtypekabelsombrukes.
FörkundanpassadeinstallationertillhandahålleriGuzzini(efternödvändigdokumentation)
data angående antalet produkter som kan installeras och kablarnas längd, beroende på
typen av strömförsörjningsanordning och kabel som används.
NO
SV
RU
ZH
MK45
MK46
MQ75
MT91
MT92
MM75
MM83
MK47
MK48
MQ76
MT93
MT94
MM76
MM84
3,1
ART
TENSIONE DI ALIMENTAZIONE
POWER SUPPLY VOLTAGE
TENSION D'ALIMENTATION
VERSORGUNGSSPANNUNG
VOEDINGSSPANNING
TENSIÓN DE ALIMENTACIÓN
FORSYNINGSSPÆ NDING
SPENNING STRØ MTILFØ RSEL
MATNINGSSPÄNNING
(V) (A)
correnteassorbita
absorbedcurrent
courantabsorbé
Stromaufnahme
stroomopname
corrienteabsorbida
absorberetstrøm
absorbertstrøm
tillfördström
6,3
0,7
1
2.509.361.02
IS08930/02
NO
OK
OK
OK
AR
IT
EN
ES
N.B.:Apparecchinonidoneiadesserecopertidimaterialetermicamenteisolante
N.B.:Fixturesnotsuitabletobecoveredinthermally-insulatingmaterial.
NOTA:Aparatosnoaptosparasercubiertosdematerialtérmicamenteaislante
art.
BZM4 - MXF9
C
CC
C
C
C
C
C
H
700m A
H
IP20
S
A X B
IP23
LASER BLADE
MINIMAL / FRAME
ATTENZIONE:
LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPRO-
PRIATO DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTANTO E' NECESSARIO CONSERVAR-
LE.
WARNING:
THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH
THESE INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE INA SAFE PLACE.
ATENCION:
LA SEGURIDAD DEL APARATO SE GARANTIZA SOLO CUMPLIENDO
CUIDADOSAMENTELASSIGUIENTESINSTRUCCIONES;PORELLO,ESNECESARIO
CONSERVARLAS.
IP20
IP20
AR
IT
EN
ES

This manual suits for next models

14

Other iGuzzini Lighting Equipment manuals

iGuzzini PALCO IN-OUT EH87 User manual

iGuzzini

iGuzzini PALCO IN-OUT EH87 User manual

iGuzzini P411 User manual

iGuzzini

iGuzzini P411 User manual

iGuzzini AGORA SLIM User manual

iGuzzini

iGuzzini AGORA SLIM User manual

iGuzzini MAXIWOODY EH35 User manual

iGuzzini

iGuzzini MAXIWOODY EH35 User manual

iGuzzini iPLAN ACCESS LED User manual

iGuzzini

iGuzzini iPLAN ACCESS LED User manual

iGuzzini LIGHT UP - WALK User manual

iGuzzini

iGuzzini LIGHT UP - WALK User manual

iGuzzini B856 User manual

iGuzzini

iGuzzini B856 User manual

iGuzzini Sirolo User manual

iGuzzini

iGuzzini Sirolo User manual

iGuzzini MK58 User manual

iGuzzini

iGuzzini MK58 User manual

iGuzzini TWILIGHT MIDDLE OF THE NIGHT E024 User manual

iGuzzini

iGuzzini TWILIGHT MIDDLE OF THE NIGHT E024 User manual

iGuzzini PALCO IN-OUT User manual

iGuzzini

iGuzzini PALCO IN-OUT User manual

iGuzzini UNDERSCORE 15 User manual

iGuzzini

iGuzzini UNDERSCORE 15 User manual

iGuzzini M249 User manual

iGuzzini

iGuzzini M249 User manual

iGuzzini CUT OFF User manual

iGuzzini

iGuzzini CUT OFF User manual

iGuzzini TRICK RGB User manual

iGuzzini

iGuzzini TRICK RGB User manual

iGuzzini iPRO User manual

iGuzzini

iGuzzini iPRO User manual

iGuzzini LINEALUCE MINI 37R SURFACE User manual

iGuzzini

iGuzzini LINEALUCE MINI 37R SURFACE User manual

iGuzzini LASER BLADE 5 User manual

iGuzzini

iGuzzini LASER BLADE 5 User manual

iGuzzini GLIM CUBE BA97 User manual

iGuzzini

iGuzzini GLIM CUBE BA97 User manual

iGuzzini B213 User manual

iGuzzini

iGuzzini B213 User manual

iGuzzini MV10 User manual

iGuzzini

iGuzzini MV10 User manual

iGuzzini B183 User manual

iGuzzini

iGuzzini B183 User manual

iGuzzini MINIWOODY LED User manual

iGuzzini

iGuzzini MINIWOODY LED User manual

iGuzzini MAXIWOODY User manual

iGuzzini

iGuzzini MAXIWOODY User manual

Popular Lighting Equipment manuals by other brands

Life 39.9F70020C quick start guide

Life

Life 39.9F70020C quick start guide

EuroLite LED ML-20 user manual

EuroLite

EuroLite LED ML-20 user manual

LIGMAN OD-50141 installation manual

LIGMAN

LIGMAN OD-50141 installation manual

Home Accents Holiday 1002461144 instructions

Home Accents Holiday

Home Accents Holiday 1002461144 instructions

Experia IRiS Ripple Light instruction manual

Experia

Experia IRiS Ripple Light instruction manual

Erco Gecko Mounting instructions

Erco

Erco Gecko Mounting instructions

Inter-lux ZTA.100.Surface Installation and maintenance instructions

Inter-lux

Inter-lux ZTA.100.Surface Installation and maintenance instructions

Whelen Engineering Company TN Series installation guide

Whelen Engineering Company

Whelen Engineering Company TN Series installation guide

IKEA BJÖRKSPIREA manual

IKEA

IKEA BJÖRKSPIREA manual

Toolland PM 6640 instruction manual

Toolland

Toolland PM 6640 instruction manual

GTD GTD-LP200 user manual

GTD

GTD GTD-LP200 user manual

LIVARNO home 1105-W-UK manual

LIVARNO home

LIVARNO home 1105-W-UK manual

ProLights EclPar IPMFC user manual

ProLights

ProLights EclPar IPMFC user manual

Velvet EVO Series user manual

Velvet

Velvet EVO Series user manual

IDTOLIGHT GENT installation instructions

IDTOLIGHT

IDTOLIGHT GENT installation instructions

MAYTONI S35 installation manual

MAYTONI

MAYTONI S35 installation manual

MaxLite MLFP14DP4535 user manual

MaxLite

MaxLite MLFP14DP4535 user manual

SLV Elektronik 550621 instruction manual

SLV Elektronik

SLV Elektronik 550621 instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.