manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. iGuzzini
  6. •
  7. Lighting Equipment
  8. •
  9. iGuzzini MD42 User manual

iGuzzini MD42 User manual

This manual suits for next models

2

Other iGuzzini Lighting Equipment manuals

iGuzzini B183 User manual

iGuzzini

iGuzzini B183 User manual

iGuzzini LINEALUCE MINI 37R SURFACE User manual

iGuzzini

iGuzzini LINEALUCE MINI 37R SURFACE User manual

iGuzzini MAXIWOODY EH35 User manual

iGuzzini

iGuzzini MAXIWOODY EH35 User manual

iGuzzini CUT OFF User manual

iGuzzini

iGuzzini CUT OFF User manual

iGuzzini Portonovo BZ47 User manual

iGuzzini

iGuzzini Portonovo BZ47 User manual

iGuzzini KRISS Series User manual

iGuzzini

iGuzzini KRISS Series User manual

iGuzzini UNDERSCORE 15 User manual

iGuzzini

iGuzzini UNDERSCORE 15 User manual

iGuzzini TWILIGHT MIDDLE OF THE NIGHT E024 User manual

iGuzzini

iGuzzini TWILIGHT MIDDLE OF THE NIGHT E024 User manual

iGuzzini LIGHT UP - WALK User manual

iGuzzini

iGuzzini LIGHT UP - WALK User manual

iGuzzini ZYL User manual

iGuzzini

iGuzzini ZYL User manual

iGuzzini LASER BLADE 5 User manual

iGuzzini

iGuzzini LASER BLADE 5 User manual

iGuzzini AGORA SLIM User manual

iGuzzini

iGuzzini AGORA SLIM User manual

iGuzzini QI79 User manual

iGuzzini

iGuzzini QI79 User manual

iGuzzini 6677 User manual

iGuzzini

iGuzzini 6677 User manual

iGuzzini MAXIWOODY User manual

iGuzzini

iGuzzini MAXIWOODY User manual

iGuzzini MINIWOODY LED User manual

iGuzzini

iGuzzini MINIWOODY LED User manual

iGuzzini WOODY LED RGB DMX RDM User manual

iGuzzini

iGuzzini WOODY LED RGB DMX RDM User manual

iGuzzini PALCO IN-OUT User manual

iGuzzini

iGuzzini PALCO IN-OUT User manual

iGuzzini P411 User manual

iGuzzini

iGuzzini P411 User manual

iGuzzini TRICK RGB User manual

iGuzzini

iGuzzini TRICK RGB User manual

iGuzzini B856 User manual

iGuzzini

iGuzzini B856 User manual

iGuzzini MK58 User manual

iGuzzini

iGuzzini MK58 User manual

iGuzzini AGORA SLIM User manual

iGuzzini

iGuzzini AGORA SLIM User manual

iGuzzini iPLAN ACCESS LED User manual

iGuzzini

iGuzzini iPLAN ACCESS LED User manual

Popular Lighting Equipment manuals by other brands

Life 39.9F70020C quick start guide

Life

Life 39.9F70020C quick start guide

EuroLite LED ML-20 user manual

EuroLite

EuroLite LED ML-20 user manual

LIGMAN OD-50141 installation manual

LIGMAN

LIGMAN OD-50141 installation manual

Home Accents Holiday 1002461144 instructions

Home Accents Holiday

Home Accents Holiday 1002461144 instructions

Experia IRiS Ripple Light instruction manual

Experia

Experia IRiS Ripple Light instruction manual

Erco Gecko Mounting instructions

Erco

Erco Gecko Mounting instructions

Inter-lux ZTA.100.Surface Installation and maintenance instructions

Inter-lux

Inter-lux ZTA.100.Surface Installation and maintenance instructions

Whelen Engineering Company TN Series installation guide

Whelen Engineering Company

Whelen Engineering Company TN Series installation guide

IKEA BJÖRKSPIREA manual

IKEA

IKEA BJÖRKSPIREA manual

Toolland PM 6640 instruction manual

Toolland

Toolland PM 6640 instruction manual

GTD GTD-LP200 user manual

GTD

GTD GTD-LP200 user manual

LIVARNO home 1105-W-UK manual

LIVARNO home

LIVARNO home 1105-W-UK manual

ProLights EclPar IPMFC user manual

ProLights

ProLights EclPar IPMFC user manual

Velvet EVO Series user manual

Velvet

Velvet EVO Series user manual

IDTOLIGHT GENT installation instructions

IDTOLIGHT

IDTOLIGHT GENT installation instructions

MAYTONI S35 installation manual

MAYTONI

MAYTONI S35 installation manual

MaxLite MLFP14DP4535 user manual

MaxLite

MaxLite MLFP14DP4535 user manual

SLV Elektronik 550621 instruction manual

SLV Elektronik

SLV Elektronik 550621 instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

1
SPOT FRONT LIGHT
2.510.134.00
ISK00005/16
ATTENZIONE:
LASICUREZZADELL'APPARECCHIO E' GARANTITASOLOCONL'USOAPPROPRIATO
DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTANTO E' NECESSARIO CONSERVARLE.
WARNING:
THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH
THESE INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE.
ATTENTION:
LASECUTIEDEL'APPAREIL N'EST GARANTIE QU'EN CAS D'UTILISATION CORRECTE
DES INSTRUCTIONS SUIVANTES; IL FAUT PAR CONSEQUENT LES CONSERVER.
ACHTUNG:
DIE SICHERHEIT DES GERÄTES WIRD NUR DURCH SACHGEMÄSSE BEFOLGUNG
NACHSTEHENDER ANWEISUNGEN GEWÄHRLEISTET; IHRE AUFBEWAHRUNG IST
DESHALB SEHR WICHTIG.
OPGELET:
DE VEILIGHEIDVAN DI ATOESTEL IS SLECHTS DAN GEGARANDEERD ALS INDIEN
DE VOLGENDE INSTRUCTIES STRIKT WORDEN TOEGEPAST: DAAROM MOET MEN
ZE OOK BEWAREN.
ATENCION:
LASEGURIDAD DEL APARATOSEGARANTIZASOLOCUMPLIENDOCUIDADOSAMEN-
TELAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES;PORELLO,ESNECESARIOCONSERVARLAS.
BEMÆRK:
SIKKERHEDEN VED BRUG AF ARMATURET KAN KUN GARANTERES, HVIS DISSE
ANVISNINGER FØLGES; SØRG DERFOR FOR AT GEMME DEM.
ADVARSEL:
SIKKERHETEN TIL DETTE APPARATET GARANTERES KUN HVIS DU OVERHOLDER
DISSE INSTRUKSJONENE; HUSK Å OPPBEVARE DEM PÅ ET TRYGT STED.
OBSERVERA!
UTRUSTNINGENSSÄKERHETKANENDASTGARANTERASOMDESSAANVISNINGAR
RESPEKTERAS I DETALJ. SPARA DÄRFÖR DESSA ANVISNINGAR FÖR FRAMTIDA
KONSULTATION.
ВНИМАНИЕ:
МЫ ГАРАНТИРУЕМ БЕЗОПАСНУЮ ЭКСПЛУАТАЦИЮ ИЗДЕЛИЯ ТОЛЬКО ПРИ
СОБЛЮДЕНИИ СЛЕДУЮЩИХ ИНСТРУКЦИЙ; С ЭТОЙ ЦЕЛЬЮ НЕОБХОДИМО
СОХРАНИТЬ ДАННУЮ БРОШЮРУ.
警告
为确保该装置安全,请遵守操作指示;并于安全场所放置。
I
GB
F
D
NL
E
DK
N
S
RUS
CN
Rispettare la distanza minima dall'oggetto illuminato, misurata lungo l'asse ottico della
lampada.
Respect the minimum distance from the illuminated object, measured along the optical
axis of the lamp.
Respectez la distance minimum de l’objet éclairé, mesurée le long de l’axe optique de
la lampe.
Halten Sie bitte den längs zur optischen Achse der Leuchte gemessenen Mindestab-
stand zum beleuchteten Gegenstand ein.
Respecteer de minimum afstand van het verlichte object, gemeten langs de optische
as van de lamp.
Respetar la distancia mínima respecto del objeto iluminado, medida a lo largo del eje
óptico de la lámpara.
Minimumsafstanden til det oplyste objekt skal overholdes, målt langs lyskildens optiske
akse.
Overhold minsteavstanden fra den opplyste gjenstanden, målt langs den optiske aksen
til lampen.
Respektera minimiavståndet från det belysta föremålet, uppmätt längs lampans optiska
axel.
Соблюдайте минимальное расстояние от освещенного объекта, измеренного
вдоль оптической оси лампы.
保持照明物体沿光源的光轴测量的最小距离。
I
GB
F
D
NL
E
DK
N
S
RUS
CN
IP20
ART K777
140116
mm mm
8773
8902
OK 116
NO
OK 116
NO 140
NO 116
NO 140
OK 116
NO 140
140
2
art. M922 - M923 - M924 - M925 - M926 - M927 - M928 - M929
M930 - M931 - M932 - M933 - MB17 - MB18 - MB19
MD37 - MD38 - MD39 - MD40 - MD41 - MD42 - MD43
MD44 - MD45 - MD46 - MD47 - MD48
MT26 - MT27 - MT28 - MT29
MD42 - MD44 - MH88
HCI - TC - CE
CDM - TC MASTERCOLOUR ELITE PHILIPS
HCI - TC POWERBALL OSRAM
OK
Le condizioni ottimali di funzionamento della lampada sono garantite soltanto quando la
tensione di alimentazione non supera del ± 5 % la tensione nominale dell'apparecchio.
To ensure the total lamp efciency, the mains voltage should not be more than ± 5% of
the rated voltage of the xture.
En ce qui concerne le fonctionnement de la lampe, les conditions optimales ne sont
assurées que si la tension d'alimentation ne dépasse pas de + ou – 5% la tension
nominale de l'appareil.
Die optimalen Funktionsbedingungen der Lampe sind nur dann gewährleistet, wenn die
Anschlusspannung die Nennspannung des Gerätes nicht um ± 5% übersteigt.
De beste kondities voor het funktioneren van de lamp zijn slechts dan gegarandeerd als
het voltage van de voeding niet hoger is dan ± 5% meer dan het nominale voltage van
het apparaat.
Las condiciones ideales de funcionamiento de la làmpara están garantizadas ùnica-
mente cuando la tensión de alimentación en red no sea mavor en un + o – 5%, con
respecto a la tensión nominal del aparato.
De optimale funktionsforhold for lyskilderne garanteres kun, hvis spændingen ikke
overstiger ± 5 % af armaturets nominelle spænding.
For å sikre total lampeeffektivitet, skal nettspenningen ikke være mer enn ± 5 % av
nominell spenning på armaturen.
Lampans optimala driftförhållanden garanteras endast när matningsspänningen inte
överstiger ± 5 % av utrustningens nominella spänning.
Оптимальные рабочие условия для лампы гарантируются, только если
напряжение питания не превышает ± 5 % от номинального напряжения прибора.
为确保整灯效率,主电压的浮动不能超过装置规定值的± 5%。
I
GB
F
D
NL
E
DK
N
S
RUS
CN
N.B.: UTILIZZARE SOLTANTO LAMPADE DI COSTRUTTORI PRIMARI.
N.B.: USE ONLY BULBS MADE BY PRIMARY MANUFACTURERS.
N.B.: N'UTILISEZ QUE DES LAMPES PRODUITES PAR DES CONSTRUCTEURS DE
PREMIER ORDRE.
N.B.: VERWENDEN SIE AUSSCHLIESSLICH LAMPEN FÜHRENDER MARKEN.
N.B.: GEBRUIK ALLEEN LAMPEN VAN EEN VOORAANSTAAND MERK.
NOTA: USAR UNICAMENTE LAMPARAS DE FIRMAS CONOCIDAS.
N.B.: BRUG KUN PRODUKTER FRA PRIMÆRE FABRIKANTER.
N.B.: BRUK KUN PÆRER SOM ER LAGET AV PRIMÆRPRODUSENTER.
OBS! ANVÄND ENDAST LAMPOR AV KÄNT MÄRKE.
ПРИМЕЧАНИЕ: ИСПОЛЬЗОВАТЬ ТОЛЬКО ЛАМПЫ ОТ ПЕРВОКЛАССНЫХ
ПРОИЗВОДИТЕЛЕЙ.
注意:仅使用主要生产商提供的灯泡。
I
GB
F
D
NL
E
DK
N
S
RUS
CN
ART K555
3
art. M926 - M927 - M928
M929 - M930 - M931
M932 - M933 - MB46
MD41 - MD42 - MD43
MD44 - MD45 - MD46
MD47 - MD48
MH85 - MH86 - MH87
MH88
art. M922 - M923
M924 - M925
MD37 - MD38
MD39 - MD40
MT26 - MT27
MT28- MT29
1
2
art. M930-M931
M932-M933
MD45 - MD46 - MD47 - MD48
NO
HIT (G12)HIT - CE (G12)
OK
art. MB17
art. MB18-MB19 360°
4
1
23
A
Art
M926-M927-M930-M931
MD45-MD46-MD41-MD42
M928-M929-M932-M933
MD43-MD44-MD47-MD48
0.9
0.9 0.4
0.2
M922-M923-MD37-MD38
M924-M925-MD39-MD40
0.94
0.98 0.2
0.1
MB18
MB19
0.9
0.9
0.9
0.37
0.4
0.2
MB46 0.95 0.4
MH85-MH86-MH87-MH88 10.24
MB17
MT26-MT27-MT28-MT29 0.27
0.96
fattore di potenza
power factor
facteur de puissance
Leistungsfaktor
vermogensfactor
factor de potencia
effektfaktor
effektfaktor
effektfaktor
фактор мощности
功率因数
corrente assorbita (A)
absorbed current
courant absorbé
Stromaufnahme
stroomopname
corriente absorbida
absorberet strøm
absorbert strøm
tillförd ström
电源电流
90°
NO
OK
M922 - M923 - M924
M925 - MD37 - MD38
MD39 - MD40
M926 - M927 - M928
M929 - MD41 - MD42
MD43 - MD44
M930 - M931 - M932
M933 - MD45 - MD46
MD47 - MD48
MB17
MB18
MB19
Soft
lens
ltro colorato
coloured lter
ltre coloré
Farblter
gekleurde lter
ltro colorado
ltro colorado
farvelter
farget lter
färgat lter U.V.
MWY3 MWY4 MWY5 MWY6 MWY7 MWY8 MWY9 MWN5 MWM6MXV1 MXV6
+ ART
5
OK
NO
art. M927 - M929- MD41
MD42 - MD43 - MD44
OK
art. M927 - M929- MD41 - MD42 - MD43 - MD44
NO
6
1
2
3
4
5
1
OK
art. MWY3
MXV1
MXV6
OK
NO
VERDE
GREEN
VERT
GRUN
GROEN
VERDE
GRØN
GRØNN
GRÖN
ЗЕЛЕНЫЙ
2
7Headquarters iGuzzini illuminazione spa
via Mariano Guzzini, 37 - 62019 Recanati Italy
I
GB
F
D
NL
E
DK
N
S
RUS
CN
N.B.: Per la sostituzione del LED contattare l'azienda iGuzzini.
N.B.: For information on LED replacement please contact iGuzzini.
N.B.: Pour procéder au remplacement de la LED, adressez-vous à la société iGuzzini.
..
N.B.: Bezüglich des Austausches der LED kontaktieren Sie bitte die Firma iGuzzini.
N.B.: Voor het vervangen van de LED neemt u contact op met het bedrijf iGuzzini.
NOTA: Para sustituir el LED llame a la empresa iGuzzini.
N.B.: For udskiftning af lysdioden, skal man kontakte iGuzzini.
N.B.: For informasjon om skifte av LED, vennligst ta kontakt med iGuzzini.
OBS! För byte av lysdioden, kontakta företaget iGuzzini.
ПРИМЕЧАНИЕ: Для замены СИДов обращайтесь в компанию iGuzzini.
注意:如需LED更换的信息,请联系iGuzzini。
Sostituire lo schermo di protezione danneggiato, richiedendo le speciche tecniche al
costruttore. Non utilizzare l'apparecchio senza lo schermo.
Attenzione agli oggetti deteriorabili dai raggi U.V. .
Replace the damaged protective screen, requesting the technical specications from
the manufacturer. Do not use the luminaire without the screen.
Be careful of the objects that deteriorate when exposed to UV rays.
Remplacez l’écran de protection endommagé en demandant au fabricant les spécica-
tions techniques correspondantes. N’utilisez pas l’appareil sans écran.
Attention aux objets craignant les rayons U.V.
Ein beschädigter Schutzschirm muß ersetzt werden. Verlangen Sie vom Hersteller An-
gaben hinsichtlich der technischen Daten. Die Leuchte darf auf keinen Fall ohne diesen
Schirm eingesetzt werden.
Vorsicht bei Artikeln, die durch UV-Strahlen beschädigt werden könnten.
Vervang het protectiescherm als het beschadigd is en verlang van de fabrikant de juiste
technische eigenschappen. Gebruik het apparaat niet zonder het scherm.
Wees voorzichtig met voorwerpen die door de ultraviolette stralen bedorven
kunnen worden.
Sustituir la pantalla de protección dañada solicitando las respectivas especicaciones
técnicas al fabricante. No utilizar el aparato sin la pantalla.
Cuidado con los objetos deteriorables por los rayos ultravioletas.
Udskift en beskadiget beskyttelsesskærm; og spørg fabrikanten til råds vedrørende de
tekniske detaljer. Brug ikke armaturet uden skærm.
Vær opmærksom på genstande, der kan nedbrydes af U.V. stråler.
Skift ut ødelagte verneskjermer, be om tekniske spesikasjoner fra produsenten. Ikke
bruk lysarmaturen uten skjermen.
Vær forsiktig med gjenstander som forringes ved eksponering for UV-stråler.
Byt ut skadade skyddsskärmar. Rådfråga tillverkaren om tekniska specikationer.
Använd inte utrustningen utan skärmen.
Var försiktig med föremål som kan skadas av U.V.-strålar.
Замените поврежденный защитный экран, запросив у производителя технические
спецификации. Не использовать прибор без экрана.
Обращайте внимание на предметы, которые могут быть повреждены под
воздействием УФ излучения.
旦玻璃破碎后产品将不能再使用,须联系生产商予以更换。
I
GB
F
D
NL
E
DK
N
S
RUS
CN
Il funzionamento dei prodotti è garantito solo con l’utilizzo di binari ed accessori iGuz-
zini
Correct product operation is only guaranteed if iGuzzini tracks and accessories are
used.
Le fonctionnement des produits n'est garanti qu'en cas d'utilisation de rails et acces-
soires iGuzzini
Die Funktion der Produkte ist nur mit dem Einsatz von Schienen und Zubehör iGuzzini
gewährleistet
De werking van de producten wordt alleen gegarandeerd bij het gebruik van iGuzzini
rails en accessoires.
El funcionamiento de los productos se garantiza solamente si se utilizan raíles y acce-
sorios iGuzzini.
Produktet er kun garanteret med brug af iGuzzini-skinner og -udstyr.
Produktenes korrekte drift garanteres bare ved bruk av spor og tilbehør fra iGuzzini
Produkternas funktion garanteras endast vid användning av spår och tillbehör från
iGuzzini
Функционирование продуктов гарантировано только при использовании бинариев
и аксессуаров iGuzzini
此产品的正常运行只有在使用IGUZZINI的轨道及配件的情况下才可以保证
I
GB
F
D
NL
E
DK
N
S
RUS
CN
3
4
6
7
5
VERDE
GREEN
VERT
GRUN
GROEN
VERDE
GRØN
GRØNN
GRÖN
ЗЕЛЕНЫЙ
1
2.509.262.05 ISK00055/05
ART K777
ATTENZIONE:
LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITASOLO CONL'USO APPROPRIATO
DELLESEGUENTI ISTRUZIONI; PERTANTO E' NECESSARIO CONSERVARLE.
WARNING:
THESAFETYOFTHISFIXTURE ISGUARANTEED ONLYIFYOU COMPLYWITH
THESE INSTRUCTIONS; REMEMBERTO CONSERVE IN A SAFE PLACE.
ATENCION:
LASEGURIDADDELAPARATOSE GARANTIZASOLOCUMPLIENDO CUIDADOSAMENTE
LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES; POR ELLO, ES NECESARIO CONSERVARLAS.
Rispettareladistanzaminima dall'oggetto illuminato, misurata lungol'asse otticodella
lampada.
Respectthe minimumdistancefrom the illuminated object, measured alongthe opticalaxis
ofthelamp.
Respetar ladistanciam nimarespecto delobjeto iluminado, medidaalolargodelejeóptico
de la lámpara.
I
GB
E
IP20
SPOT FRONT LIGHT
140
116
mm mm
8773
8902
OK 116
NO
OK 116
NO 140
NO 116
NO 140
OK 116
NO 140
140
2
!art. M922 - M923 - M924 - M925- M926 - M927 - M928 - M929
M930 - M931 - M932- M933 - MB17 - MB18 - MB19
MD37 - MD38 - MD39 - MD40 - MD41 - MD42 - MD43
MD44-MD45- MD46 -MD47 - MD48
ARTK555
1
2
3
MD42 -MD44
HCI - TC - CE
CDM - TC MASTERCOLOUR ELITE PHILIPS
HCI -TC POWERBALL OSRAM
OK
I
GB
E
N.B.: UTILIZZARE SOLTANTO LAMPADE DI COSTRUTTORI PRIMARI.
N.B.: USE ONLYBULBS MADE BYPRIMARYMANUFACTURERS.
NOTA: USAR UNICAMENTE LAMPARAS DE FIRMAS CONOCIDAS.
Lampade consigliate-Recommended lamps
Lmparasrecomendadas
I
GB
E
Le condizioni ottimali difunzionamentodellalampada sono garantitesoltantoquandola
tensione di alimentazione non supera del ±5% la tensione nominale dell'apparecchio.
Toensurethe total lampefficiency,the mainsvoltage should notbe morethan±5% ofthe
rated voltage ofthe fixture.
Las condiciones ideales defuncionamientode lalàmparaestángarantizadas ùnicamente
cuando latensiónde alimentaciónen red nosea mayoren un +o –5%,con respectoala
tensiónnominaldel aparato.
MT26-MT27 - MT28 -MT29
3
art. M926 - M927 - M928
M929 - M930 - M931
M932- M933 - MB46
MD41 - MD42 - MD43
MD44 - MD45 - MD46
MD47 -MD48
MH85 - MH86 - MH87
MH88
art. M922 - M923
M924 - M925
MD37 - MD38
MD39 - MD40
1
2
art. M930-M931
M932-M933
MD45-MD46 - MD47-MD48
HIT(G12)HIT - CE (G12)
art. MB17
art.MB18-MB19 360
0
OK NO
MT26 - MT27
MT28 - MT29