IKEA PS 2014 User manual

IKEA PS 2014

2
ENGLISH
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
For INDOOR & OUTDOOR USE!
This product is not intended for children
under 3 years old due to the content of
electrical components. IKEA recommends
that only adults should handle the recharg-
ing and that children should use the lamp
without the adapter/charger. Regularly
examine for damage of cord, plug, enclo-
sure and other parts. In the event of such
damage, the product must not be used
with the charger.
Important information! Save this instruc-
tion!
Inside battery Ni-MH rechargable.
4x1.2V, 2000mAh, AA.
Cleaning
Use a damp cloth, avoid strong detergents.
DEUTSCH
WICHTIGE SICHERHEITSINFORMATIONEN
Für DRINNEN und DRAUSSEN GEEIGNET!.
Dieses Produkt ist für Kinder unter 3
Jahren nicht geeignet, da es elektrische
dass die Akkus von Erwachsenen geladen
werden und dass Kinder die Leuchte nur
benutzen, ohne dass das Ladegerät ange-
schlossen ist. Regelmäßig Kabel, Stecker,
Lampengehäuse und alle anderen Teile auf
Schäden überprüfen. Ist eines der Teile
beschädigt, darf das Produkt nicht mehr
benutzt werden.
Wichtige Information! Anleitung aufbewah-
ren!
Technische Angaben
mAh, AA sind inklusive.
Mit einem feuchten Tuch abwischen, keine
starken Reinigungsmittel verwenden.
AA-1220380-1

3
FRANÇAIS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Pour une utilisation INTERIEURE et EXTE-
RIEURE !
Ce produit ne convient pas aux enfants de
moins de 3 ans car il contient des compo-
sants électriques. IKEA recommande que
seul un adulte procède au chargement de
la batterie et que le chargeur/adaptateur
soit retiré avant toute utilisation de la
-
rement l’état du câble, de la prise et du
boîtier et des autres parties du produit. Si
une partie est endommagée, ne pas utili-
ser le produit avec le chargeur.
Informations importantes à conserver !
Accumulateur Ni-MH rechargeable
4x1,2V, 2000mAh, AA.
Entretien
Utiliser un chiffon humide, éviter les déter-
gents puissants.
NEDERLANDS
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Voor gebruik BINNEN en BUITEN!
Dit product is niet geschikt voor kinderen
onder de 3 jaar omdat het elektronische
componenten bevat.
IKEA adviseert de lamp uitsluitend door
een volwassene te laten opladen en kinde-
ren de lamp te laten gebruiken zonder dat
de adapter/lader is aangesloten. Contro-
leer regelmatig of snoer, contact, behui-
zing of andere onderdelen niet beschadigd
zijn. Mochten dergelijke beschadigingen
ontstaan, het product niet met de lader
gebruiken.
Belangrijke informatie! Bewaar deze in-
structie!
Incl. oplaadbare batterijen Ni-MH, 4x1,2V,
1200mAh, AA.
Reinigen
Gebruik een vochtig doekje, vermijd
sterke schoonmaakmiddelen.

4
DANSK
VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER
Til INDENDØRS OG UDENDØRS BRUG!
Dette produkt er ikke beregnet til børn
under 3 år på grund af de elektriske
komponenter. IKEA anbefaler, at batteriet
oplades af en voksen, og at børn bruger
lampen uden transformer/oplader. Kontrol-
lér jævnligt, at ledning, stik, lampehus og
andre dele ikke er beskadigede. Hvis pro-
duktet er beskadiget, må det ikke bruges
sammen med opladeren.
Vigtige oplysninger! Gem disse anvisnin-
ger!
Indvendigt batteri Ni-MH, kan genoplades.
4x1,2V, 2000mAh, AA.
Rengøring
Rengøres med en fugtig klud. Undgå at
bruge stærke rengøringsmidler.
ÍSLENSKA
MIKILVÆGAR ÖRYGGISLEIÐBEININGAR
Til notkunar INNANDYRA OG UTANDYRA!
Vegna rafmagnshluta er ekki ætlast til
að 3 ára eða yngri noti þessa vöru. IKEA
mælir með að aðeins fullorðnir annist
hleðslu og að börn noti ljósið án þess að
það sé tengt straumbreyti/hleðslutæki.
snúrunni, klónni, innstungunni og öðrum
setja ljósið í samband við straumbreytinn/
hleðslutækið. Mikilvægar upplýsingar!
Geymið upplýsingarnar!
Tæknilegar upplýsingar
Ni-MH hleðslurafhlaða er innifalin.
4x1,2V, 2000mAh, AA.
Þrif
Notið raka tusku, forðist sterk hreinsiefni.
AA-1220380-1

5
NORSK
VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER
For INNENDØRS og UTENDØRS BRUK!
Dette produktet er ikke ment for barn
under 3 år, på grunn av elektriske kom-
ponenter. IKEA anbefaler at batteriene
kun lades av en voksen, og at barn bruker
lampen uten batteriladeren.
Sjekk regelmessig at ledningen, laderen,
lampen, kontakten og alle andre deler ikke
har skader. Ikke bruk produktet dersom
noen av delene er skadet.
Viktig informasjon, spar på disse instruk-
sjonene.
Tekniske data
Oppladbare Ni-MH-batterier som ikke kan
byttes ut.
4 x 1,2 V, 2000 mAh, AA.
Rengjøring
Bruk en fuktig klut, unngå sterke rengjø-
ringsmidler.
SUOMI
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA
SISÄ- & ULKOKÄYTTÖÖN!
Tuotetta ei ole tarkoitettu alle 3-vuotiaille
sen sisältämien elektroniikkaosien takia.
Suosittelemme, että aikuinen hoitaa lataa-
misen ja että lapsi käyttää valaisinta vain
silloin, kun laturi ei ole kiinni siinä. Tarkista
valaisimen johdon, pistotulpan, kotelon
ja muiden osien kunto säännöllisesti. Jos
jokin osista on vaurioutunut, valaisinta ei
saa ladata.
Tärkeää tietoa! Säästä ohjeet!
Tekniset tiedot
Sisällä ladattava Ni-MH-akku
4x1,2 V, 2000 mAh, AA.
Puhdistus
Pyyhi valaisin kostealla liinalla. Vältä vah-
vojen puhdistusaineiden käyttöä.

6
SVENSKA
VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER
För INOM- och UTOMHUSBRUK!
Den här produkten är inte avsedd för barn
under 3 år på grund av att den innehål-
ler elektroniska komponenter. IKEA
rekommenderar att enbart vuxna sköter
återuppladdningen och att barn använder
lampan utan adapter/laddare. Kontrol-
lera regelbundet att inga skador uppstått
på sladd, kontakt, hölje eller andra delar.
Skulle sådana skador uppstå ska produk-
ten inte användas med laddaren.
Viktig information! Spara denna instruk-
tion!
Batterier Ni-MH laddningsbara medföljer,
4x1,2V, 2000mAh, AA.
Rengöring
Använd en fuktig trasa, undvik starka
rengöringsmedel.
ČESKY
-
Tyto pokyny si uschovejte!
4x1,2 V, 2000 mAh, AA.
AA-1220380-1

7
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPOR-
TANTES.
PARA INTERIOR Y EXTERIOR.
Este producto no es apto para niños me-
nores de 3 años, porque incluye compo-
nentes eléctricos. IKEA recomienda que
la recarga sea efectuada únicamente por
adultos y que los niños utilicen la lámpara
sin adaptador/cargador. Controla regular-
mente que el cable, el enchufe, el cuerpo
de la lámpara y otras partes no estén
dañadas. En caso de de que una o más
partes estén dañadas, el producto no debe
utilizarse con el cargador.
¡Información importante! Guarda estas
instrucciones.
Incluye batería recargable NiMH.
4x1,2V, 2000mAh, AA.
Limpieza.
Utiliza un paño húmedo y evita los deter-
gentes fuertes.
ITALIANO
PER INTERNI ED ESTERNI.
Questo prodotto non è adatto ai bambini
di età inferiore a 3 anni perché contie-
ne componenti elettrici. La ricarica deve
essere effettuata esclusivamente da un
adulto e il bambino deve usare la lampada
senza adattatore/caricabatteria. Controlla
regolarmente che il cavo, la spina, il corpo
della lampada e tutte le altre parti non
siano danneggiati. Se una o più parti sono
danneggiate, il prodotto non deve essere
usato insieme al caricabatterie.
Queste istruzioni sono importanti: conser-
vale.
Batteria ricaricabile Ni-MH inclusa.
4x1,2V, 2000mAh, AA.
Pulizia
Usa un panno umido ed evita i detersivi
forti.

8
MAGYAR
ez a termék 3 éven aluli gyermekeknek
nem ajánlott. Az IKEA azt javasolja, hogy
végezze, a gyermekek csak az adapter/
-
tékét, csatlakozóját, borítását és egyéb
részeit. Már a legkisebb sérülés esetén
is tilos a terméket tovább használni és
4x1,2 V, 2000 mAh, AA.
Tisztítás
-
szerek használatát.
POLSKI
-
Produkt nie jest przeznaczony dla dzie-
-
-
-
4x1,2V, 2000mAh, AA.
Czyszczenie
detergentów.
AA-1220380-1

9
EESTI
OLULINE OHUTUSJUHEND
Sise-ja välisruumides kasutamiseks!
See toode ei ole mõeldud alla 3-aastastele
lastele, kuna sisaldab elektrilisi
komponente. Soovitame täiskasvanutel ise
laadida toodet, lapsed peaksid kasutama
lampi ilma adapteri / laadijata. Kontrollige
regulaarselt juhtmeid, pistikut, kaasas
olevate ja muude osade kahjustusi.
Juhul kui leiate kahjustusi, ei tohi toodet
kasutada koos laadijaga.
NB! Hoidke see juhend alles!
Taaslaetav aku Ni-MH .
4x1,2V, 2000mAh AA.
Puhastamine
Kasutage niisket lappi, vältige tugevate
puhastusvahendite kasutamist.
LATVIEŠU
instrukciju!
4x1,2V, 2000mAh, AA.

10
LIETUVIŲ
Skirta naudoti VIDUJE IR LAUKE!
-
-
-
cijas!
4x1,2 V, 1200 mAh.
Valymas
-
PORTUGUÊS
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTAN-
TES
PARA USO NO INTERIOR E NO EXTERIOR!
Este produto não é adequado a crianças
com idade inferior a 3 anos devido ao con-
teúdo dos componentes elétricos. A IKEA
recomenda que sejam apenas adultos a
encarregar-se do carregamento e que as
crianças usem o candeeiro sem o adapta-
dor/carregador. Examine com regularidade
e outras partes. Caso detete danos, o arti-
go não pode ser usado com o carregador.
Informações importantes! Guarde estas
instruções!
Bateria interna Ni-MH recarregável.
4x1,2V, 2000mAh, AA.
Limpeza
Use um pano humedecido, evite detergen-
tes abrasivos.
AA-1220380-1

11
ROMÂNA
Pentru INTERIOR & EXTERIOR
-
-
rul.
4x1.2V, 2000mAh, AA.
-
SLOVENSKY
Tento výrobok nie je vhodný pre deti do 3
rokoch, a to z dôvodu elektronických kom-
-
-
-
informácie! Tieto pokyny si uschovajte!
4x1.2V, 2000mAh, AA.

12
БЪЛГАРСКИ
-
-
-
-
-
4x1.2V, 2000mAh, AA.
HRVATSKI
OTVORENOM!
-
pune lampu i da je djeca koriste bez adap-
Unutarnja baterija Ni-MH punjiva.
4 x 1,2 V, 2 000 mAh, AA.
AA-1220380-1

13
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
-
-
-
-
-
Ni-MH.
4x1,2V, 2000mAh, AA.
РУССКИЙ
-
-
-
-
-
-
-

14
SRPSKI
-
baterije, a da ga dete koristi bez adaptera/
i sve ostale delove zbog eventualnih
Baterija je punjiva Ni-MH.
4x1.2V, 2000mAh, AA.
SLOVENŠČINA
POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA
NA PROSTEM!
-
terij opravlja odrasla oseba, otroci pa naj
svetilko uporabljajo brez adapterja/polnil-
nika. Redno preverjajte, da na kablu, pri-
smete uporabljati skupaj s polnilnikom.
Pomembne informacije! Shranite navodila!
Notranja polnilna Ni-MH baterija.
4x1,2 V, 200 mAh, AA.
AA-1220380-1

15
TÜRKÇE
-
dur!
-
-
4x1.2V, 2000mAh, AA.
Temizlik
-
中文
重要安全说明
室内外均可使用。
介于产品中包含电子元件, 三岁以下的儿童
不适合使用。 宜家建议由成人负责更换电池, 孩
子只能在台灯与充电器分离的情况下使用。 电线、
插头及其他部件均经过常规危险测试。 若发生此
类危险, 请立即断开充电器与台灯间的连接。
上述信息, 非常重要, 请妥善保管。
技术说明
内含 Ni-MH 充电电池
4x1.2V, 2000mAh, AA
清洁
用湿润的抹布擦拭, 请勿使用强力清洁剂。

16
繁中
重要安全說明
室 內 外 皆 可 使 用!
因產品含電子零件,須確保3歲以下幼兒無法接觸。
須由大人充電,兒童使用時,不可連接轉接器或充
電 器。定 期 檢 查 電 線、插 頭、附 件 和 其他 配 件 是 否 受
損。如果發現產品受損,請勿連接充電器。
重要資訊!請保留此說明書!
技術規格
鎳氫充電電池
4個3號電池
清潔說明
用濕抹布擦拭乾淨,不可使用強力清潔劑。
한국어
안전주의사항
실내외 겸용!
본 제품은 전기 부품을 포함하고 있어 3세 이하의
어린이에게는 적합하지 않습니다. 성인이 충전기
를 다루고 어린이는 어댑터/충전기를 제외한 조명
제품만 다루도록 해주세요. 코드, 플러그, 조명 몸
체나 기타 부품의 손상 여부를 정기적으로 점검하
세요. 손상된 부품이 있을 경우 충전기를 연결하
지 마세요.
중요한 정보! 설명서를 별도로 보관하세요!
기술 정보
내장 배터리 Ni-MH 충전용.
4x1.2V, 2000mAh, AA.
청소
젖은 천을 사용하고 강한 세제는 사용하지 마세요.
AA-1220380-1

17
日本語
安全に関する重要なお知らせ
室内 ・ 屋外用!
この製品には電気部品が含まれているため、 3
歳未満のお子さまの使用には適しません。 充電
アダプターはおもちゃではありません。 充電は
大人が行い、 お子さまがお使いになるときは、
充電アダプターを取り外すようおすすめします。
コード、 プラグ、 カバー、 その他のパーツが
損傷していないか定期的にチェックしてくださ
い。 損傷が見つかった場合には、 充電しないで
ください。
この説明書には重要な情報が含まれています。
いつでも参照できるように大切に保管してくださ
い。
仕様
充電式ニッケル水素電池 (Ni-MH) 内蔵。
4×1.2V、 2000mAh、 AA。
お手入れ方法
湿らせた布で拭いてください。 強い洗剤の使用
は避けてください。
BAHASA INDONESIA
PETUNJUK KESELAMATAN PENTING
Untuk PENGGUNAAN DALAM & LUAR
RUANG!
Produk ini tidak ditujukan untuk anak-anak
dibawah 3 tahun karena mengandung
komponen listrik. IKEA menganjurkan
hanya orang dewasa yang dapat
menangani pengisian ulang dan anak-
anak harus menggunakan lampu tanpa
adaptor/charger. Periksa secara teratur
untuk kerusakan kabel, steker, lampiran
dan bagian lain. Jika rusak, produk jangan
digunakan dengan charger.
Informasi penting! Simpan petunjuk ini!
Baterai Ni-MH isi ulang.
4x1,2V, 2000mAh, AA.
Membersihkan
Gunakan lap basah, hindarkan deterjen
yang kuat.

18
BAHASA MALAYSIA
ARAHAN KESELAMATAN PENTING
Untuk KEGUNAAN DALAM & LUAR
BANGUNAN!
Produk ini tidak dikhaskan untuk kanak-
kanak di bawah 3 tahun kerana kandungan
komponen elektriknya. IKEA mengesyor-
kan agar hanya orang dewasa sahaja
yang mengendalikan cas semula dan
kanak-kanak harus menggunakan lampu
tanpa penyuai/pengecas. Periksa secara
kerap jika ada sebarang kerosakan kord,
palam, bekas dan lain-lain bahagian. Jika
ada kerosakan, produk ini mestilah tidak
digunakan bersama pengecas.
Maklumat penting! Simpan arahan ini!
Bateri dalam Ni-MH boleh dicas semula.
4x1.2V, 2000mAh, AA.
Pembersihan
Gunakan kain lembap, elakkan bahan cuci
yang kuat.
يبرع
3
.
. /
.
.
! !
Ni-MH.
4x1.2V, 2000mAh, AA.
.
ไทย
AA-1220380-1

19

20
ENGLISH
After approximately 2 years, the re-
chargeable batteries need to be replaced
when the lamp don’t light up. Replace
with Ni-MH rechargable 1.2V, 2000mAH,
AA type batteries.
Light Source is LED (Light Emitting Di-
ods), the LED can not be exchanged by
customer.
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FU-
TURE USE.
DEUTSCH
Wenn die Leuchte nicht mehr brennt,
muss der Akku nach ca. 2 Jahren aus-
gewechselt werden. Den alten Akku
mit einem neuen vom Typ Ni-MH 1,2V,
2000mAh, AA ersetzen.
Die Lichtquelle dieses Produkts besteht
aus Leuchtdioden (LED), die vom Kunden
nicht ausgetauscht werden können.
DIESE INFORMATION FÜR SPÄTER AUF-
BEWAHREN.
AA-1220380-1
Other manuals for PS 2014
1
Other IKEA Lighting Equipment manuals