
6
PT
1 Coloque capacete, óculos de protecção e protecção
dos ouvidos antes de ligar a ferramenta eléctrica.
2 Atenção!
3 Ler as instruções de serviço!
4 Não expor esta ferramenta eléctrica à chuva!
5 Em caso de danicar ou cortar o cabo eléctrico, tire
a che de rede imediatamente!
6 Atenção protecção do meio ambiente! Este aparelho
não deverá ser descartado no lixo doméstico/lixo re-
sidual. O aparelho usado deverá ser entregue a um
posto de colecta público.
7 Classe de proteção II
8 Conrma a conformidade da ferramenta elétrica com
as diretivas da Comunidade Europeia.
9 Nível de potência sonora garantido LWA 102 dB(A)
10 Utilize sapatos de segurança e luvas de protecção
ao operar o aparelho.
11 Aviso ! O operador deve manter todo o corpo longe
da lâmina.
12 Em caso de danicar ou cortar o cabo eléctrico, tire
a che de rede imediatamente!
NO
1 Bruk øye-, hode- og hørselsvern!
2 Advarsel!
3 Les bruksanvisningen før bruk!
4 Ikke bruk dette elektriske redskapet i fuktig vær!
5 Trekk øyeblikkelig støpselet ut hvis ledningen blir
skadet!
6 OBS miljøvern ! Denne maskinen skal ikke kastes i
husholdningsavfallet/restavfallet. Den gamle maski-
nen skal bare leveres inn til et offentlig deponi.
7 Verneklasse II
8 Bekrefter at det elektriske verktøyet samsvarer med
direktivene til det europeiske fellesskapet.
9 Garantert lydeffektnivå LWA 102 dB(A)
10 Bruk faste støvler og hansker når du arbeider med
maskinen.
11 Forsiktig! Skade, skarp kniv!
12 Ved repaasjoner - trekk ut nettstøpslet!
LT
1 Užsidėkite galvos / regos ir klausos apsaugos
priemones
2 Įspėjimas!
3 Perskaitykite naudojimo instrukciją!
4 Nenaudokite įrankio, esant šlapioms oro sąlygoms
5 Jeigu sugedo kabelis arba kištukas, nedelsiant
išjunkite įrankį!
6 Dėmesio. Aplinkos apsauga! Šio įrankio negalima
išmesti kartu su įprastomis/buitinėmis atliekomis.
Pristatykite į specialų atliekų surinkimo punktą.
7 II apsaugos klasė
8 Elektros prietaiso atitikties ES direktyvoms
patvirtinimas.
9 Garantuotas garso slėgio lygis LWA 102 dB(A)
10 Prietaisą naudokite apsiavę tvirtus aukštus batus ir
užsimovę apsaugines pirštines.
11 PAVOJUS SUSIŽEISTI ! Pjovimo diskas.
12 Jeigu sugedo kabelis arba kištukas, nedelsiant
išjunkite įrankį!
SI
1 Pred zagonom električnega orodja si nadenite zašči-
tno čelado, zaščitna očala in zaščito sluha.
2 Pozor!
3 Pred zagonom preberite navodilo za uporabo!
4 Električnega orodja ne izpostavljajte dežju.
5 Pri poškodbah ali prerezu električnega kabla iz
vtičnice takoj izvlecite vtič!
6 Pozor, varujte okolje! Aparata ne zavrzite med
gospodinjske odpadke. Odslužen aparat odnesite na
primerno zbirališče.
7 Zaščitni razred II/dvojna izolacija
8 Potrjuje skladnost električnega orodja z direktivami
Evropske skupnosti.
9 Garantirani nivo jakosti zvoka LWA 102 dB(A)
10 Ko naprava obratuje, nosite stabilne visoke čevlje in
rokavice.
11 Pozor! Nevarnosti poškodb zaradi ostrih rezil!
12 Pri vseh vzdrževalnih delih potegnite vtič iz vtičnice.
UA
1 Перед увімкненням електроінструмента надягти
захисний шлем, захисні окуляри ти захист органів
слуху.
2 Попередження!
3 Прочитати інструкцію з експлуатації
4 Електроінструмент не залишати під дощем.
5 При пошкодженні або перерізані подовжувального
кабелю, негайно витягнути мережеву вилку
6 Увага, захист навколишнього середовища! Цей
пристрій не дозволяється утилізувати з побуто-
вими/виробничими відходами. Старий пристрій
здавати тільки на спеціалізований прийомній пункт.
7 Клас захисту II / з подвійною ізоляцією
8 Підтверджує відповідність електроінструментом з
директивами Європейського співтовариства.
9 Рівень акустичної потужності LWA 102 дБ (А)
10 Під час експлуатації приладу натягати захисне
взуття та рукавиці
11 Попередження! Остерігайтеся гострих ножів/спиць.
12 Перед тим, як чистити прилад або при виконанні
будь-яких робот, витягніть штепсель з електроме-
режі.