Ikra IPHT2660 User manual

IKRA GmbH | Schlesier Straße 36 | 64839 Münster-Altheim | Germany | 2019-09-26
DE Originalbetriebsanleitung Heckenschere 12
EN Original instructions Hedge Trimmer
21
FR Manuel d’utilisation Taille-haies 30
IT Manuale d’Uso originale Tagliasiepi 39
IPHT2660
DE
Originalbetriebsanleitung
Heckenschere
12
73711774

1
2
5 6 7
3 4

1
IV
4
9
START | STOP
III
8
II
I
2

2
1
2
3
3
Max.
I
1:40
+
SUPER

3
1
2
1
2
90°
90°
I

4
II
1
START

5
3
II
2
10 x
C°
DE KALTSTART
GB COLD START
FR DÉMARRAGE À FROID
IT START A FREDDO
1
CHOKE
2
DE
Anwerfseil ca. 3-5x kräftig ziehen bis erste hörbare
Zündung erfolgt.
GB
Pull rmly the starting rope approx. 3-5 times till the rst
noise of running is evident.
FR
Tirez fermement 3-5x sur le câble de démarrage, jusqu’au
premier allumage audible.
IT
Tirare fortemente cca 3-5 volte la funicella d’avviamento,
nché non avviene la prima accensione udibile.
5
CHOKE
4
3-5x
C°

6
II
STOP
1
2
6
12
5

7
II
STOP
1
2
2
12
1
DE WARMSTART
GB WARM START
FR DÉMARRAGE À CHAUD
IT START A CALDO
C°
C°

8
III
1
2
10 cm
100 cm
TIP3

9
0,6-0,8 mm
1
2
4 5
3
IV
C° C°

10
1
2
4
5
3
6
1
3
5
2
6
IV
1
2
3

11
IV
1
2 3
4

12
TECHNISCHE DATEN
Heckenschere IPHT2660
Motortyp Air-cooling, 2-stroke
Motormodell SK1E34F-LE
Kraftstogemisch 1:40
Motorleistung 0,7 kW
Hubraum 25,4 cm
3
Tankinhalt 600 cm³
Max. Motordrehzahl 11500 min-1
Messergeschwindigkeit 2250 min-1
Drehzahl (min.) 4200 min-1
Leerlaufdrehzahl Motor 3000 ± 300 min-1
Messerlänge 690 mm
Schnittlänge 600 mm
Max. Schnittstärke 27 mm
Gewicht (mit leerem Tank) 6,1 kg
Geräuschinformation
Gemessen nach 1) EN 60745; 2) 2000/14/ EG; Unsicherheit K =3 dB (A)
Schalldruckpegel LpA
1) 99,6 dB (A)
Gemessener Schallleistungspegel LWA
2) 104,7 dB (A)
Garantierter Schallleistungspegel LWA
2) 108 dB (A)
Vibrationsinformationen
Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen) ermittelt entsprechend EN 60745,
Unsicherheit K = 1,5 m/s2
Schwingungsemissionswert ah Vorderer Handgri 8,204 m/s2
Schwingungsemissionswert ah Hinterer Handgri 5,591 m/s2
Technische Änderungen vorbehalten!
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Die Heckenschere ist zum Schneiden von
Hecken und Sträuchern im privaten Haus- und
Hobbygarten bestimmt.
WARNUNG
Verletzungsgefahr
Die Heckenschere darf nicht zum Schneiden
von Rasen, harten Zweigen und Holz oder zum
Zerkleinern von Kompostmaterial verwendet
werden.
Dieses Gerät darf nur wie angegeben
bestimmungsgemäß verwendet werden. Bei
Nichtbeachtung derBestimmungen, aus den
allgemein gültigen Vorschriftensowie den
Bestimmungen aus dieser Anleitung, kann der
Hersteller für Schäden nicht verantwortlich
gemacht werden.
Achtung! Die nationale Vorschrift kann die
Verwendung der Maschine begrenzen. Es sind
jeweils die im Einsatzland gültigen Vorschriften zu
beachten.
Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von
entzündbaren Flüssigkeiten oder Gasen. Bei
Kurzschluss besteht Brand- und Explosionsgefahr.
Benutzen Sie das Gerät nur im Außenbereichund
niemals in geschlossenen oder schlechtbelüfteten
Räumen.
Die Sicherheitssysteme und -Einrichtungen des
Geräts dürfen nicht manipuliert oder deaktiviert
werden.
DE
DEUTSCH

13
SICHERHEITSHINWEISE
Allgemeine Sicherheitshinweise
Benutzen Sie das Gerät erst nachdem Sie die
Betriebsanleitung aufmerksam gelesen und
verstanden haben. Machen Sie sich mit den
Bedienungselementen und dem richtigen
Gebrauch des Gerätes vertraut.
Beachten Sie alle in der Anleitung aufgeführten
Sicherheitshinweise. Verhalten Sie sich
verantwortungsvoll gegenüber anderen
Personen. Der Bediener ist verantwortlich für
Unfälle oder Gefahren gegenüber Dritten.
Das Gerät darf nur von Personen bedient und
gewartet werden, die damit vertraut und über die
Gefahren unterrichtet sind.
Das Gerät darf nur von Personen betrieben
werden, die das 18. Lebensjahr vollendet
haben. Eine Ausnahme stellt die Benutzung
als Jugendlicher dar, wenn die Benutzung im
Zuge einer Berufsausbildung zur Erreichung der
Fertigkeit unter Aufsicht eines Ausbilders erfolgt.
Halten Sie Kinder und andere Personen sowie Tiere
während der Benutzung des Geräts fern.
Trotz dem Beachten der Betriebsanleitung können
auch nicht oensichtliche Restrisiken bestehen.
GEFAHR
GEFAHR! Stromschlag! Es besteht
Verletzungsgefahr durch elektrischen Strom!
Halten Sie mit dem Gerät mindestens 10 m
Abstand von Oberleitungen.
WARNUNG
Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung.
• Beim Arbeiten mit der Maschine stets
Schutzbrille tragen.
• Gehörschutz tragen!
• Tragen Sie feste Schuhe und lange Hosen.
• Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck.
Halten SieHaare, Kleidung und Handschuhe
fern von sich bewegenden Teilen, da diese von
sich bewegenden Teilen erfasst werden können.
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Sie barfuß
gehen oder oene Sandalen tragen.
• Für Eingrie im Messerbereich
Schutzhandschuhe tragen
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Sie müde
oderkrank sind oder unter dem Einuss von
Drogen, Alkoholoder Medikamenten stehen.
Starten Sie die Maschine nur wenn sie sich in der
normalen Arbeitsposition bendet.
Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung.
Sorgen Sie für einen sicheren Stand und haltenSie
jederzeit das Gleichgewicht.
Halten Sie beim Arbeiten das Gerät mit beiden
Händen und mit Abstand vom eigenen Körper
gut fest.
Während des Betriebs der Maschine ist immer ein
sicherer und fester Stand einzunehmen, besonders
wenn Tritte oder eine Leiter benutzt werden.
Achten Sie auf sicheren Stand, besonders an
Hängen.
VORSICHT
Achtung beim Rückwärtsgehen, Stolpergefahr!
Sorgen Sie bei der Arbeit mit dem Gerät
immer für ausreichende Beleuchtung
bzw. gute Lichtverhältnisse. Mangelhafte
Beleuchtung/ Lichtverhältnisse stellen ein hohes
Sicherheitsrisiko dar.
Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut
beleuchtet.
Unordnung oder unbeleuchtete Arbeitsbereiche
können zu Unfällen führen.
Die Verwendung der Maschine unter
Schlechtwetterbedingungen, insbesondere bei
Blitzrisiko, ist zu vermeiden.
Gehen Sie! Nicht rennen!
WARNUNG
Verletzungsgefahr
• Alle Schutzbleche und Sicherheitsvorrichtungen
müssen für den Betrieb des Gerätes korrekt
befestigt sein.
• Halten Sie alle Körperteile vom Schneidmesser
fern. Versuchen Sie nicht, bei laufendem
MesserSchnittgut zu entfernen oder zu
schneidendes Material festzuhalten. Entfernen
Sie eingeklemmtesSchnittgut nur bei
ausgeschaltetem Gerät.
• Vermeiden Sie ein versehentliches Starten.
Benden Sie sich immer in der Startstellung,
wenn Sie das Starterseil ziehen.
• Vor allen Arbeiten am Gerät Motor abstellen und
Zündkerzenstecker ziehen. Warten Sie, bis alle
rotierenden Teile zum Stillstand gekommen sind und
sich das Gerät abgekühlt hat.
DE
DEUTSCH

14
VORSICHT
Überprüfen Sie vor jeder Inbetriebnahme
sämtliche Schraub- und Steckverbindungen sowie
Schutzeinrichtungen auf Festigkeit und richtigen
Sitz und ob alle beweglichen Teile leichtgängig
sind.
Es ist strengstens untersagt, die an der Maschine
bendlichen Schutzeinrichtungen zu demontieren,
abzuändern oder Zweck zu entfremden oder
fremde Schutzeinrichtungen anzubringen.
Das Gerät darf nicht benutzt werden falls es
beschädigt ist oder die Sicherheitseinrichtungen
defekt sind. Tauschen Sie abgenutzte und
beschädigte Teile aus.
WARNUNG
Verletzungsgefahr
• Zu bearbeitende Flächen im Vorfeld nach
Fremdkörpern absuchen.
• Während der Arbeit eine Schutzbrille tragen.
Stoppen Sie das Gerät.
• wann immer Sie das Gerät verlassen.
• um ein blockiertes Messer frei zu machen.
• vor Überprüfen, Reinigen oder Arbeiten am Gerät
• nach Kontakt mit einem Fremdkörper, um das
Gerät auf Beschädigungen zu überprüfen
Sollte das Gerät unnormal zu vibrieren beginnen,
schalten Sie den Motor ab, und suchen Sie sofort
nach der Ursache. Vibrationen sind generell eine
Warnung vor einer Betriebsstörung.
Der Ein-/ Ausschalter darf nicht arretiert werden.
Vor der Arbeit durchsuchen Sie die Hecke nach
verborgenen Objekten, z.B. Drahtzäunen etc.
Verwenden Sie für die Arbeit mit diesem Gerät
keinerlei Zusatzteile außer denjenigen, die von
unserem Unternehmen empfohlen werden.
Andernfalls können der Bediener oder in der Nähe
bendliche Unbeteiligte ernsthafte Verletzungen
erleiden, oder das Gerät kann beschädigt werden.
Schalten Sie bei Blockierung das Gerät sofort aus
und entfernen dann den Gegenstand.
Entfernen Sie abgeschnittene Zweige/Äste sofort
aus dem Arbeitsbereich um Verletzungen zu
verhindern.
Trotz dem Beachten der Betriebsanleitung können
auch nicht oensichtliche Restrisiken bestehen.
VORSICHT
Gesundheitsschäden, die aus Hand-Arm-
Schwingungen resultieren, falls das Gerät über
längeren Zeitraum verwendet wird oder nicht
ordnungsgemäß geführt und gewartet wird.
Vibrationsdämpfungssysteme sind kein
garantierter Schutz gegen Weißnger-Krankheit
oder Karpaltunnelsyndrom. Daher ist bei
regelmäßigem Dauereinsatz des Geräts der
Zustand von Fingern und Handwurzel gründlich zu
überwachen. Falls Symptome der obengenannten
Krankheiten auftreten, sofort einen Arzt aufsuchen.
Um das Risiko der„Weißngerkrankheit“ zu
verringern, halten Sie Ihre Hände während des
Arbeitens warm und machen in regelmäßigen
Abständen Pausen.
VORSICHT
Gehörschädigungen
Längerer Aufenthalt in unmittelbarer Nähe des
laufenden Geräts kann zu Gehörschädigungen
führen. Gehörschutz tragen.
Eine gewisse Lärmbelastung durch dieses Gerät
ist nicht vermeidbar. Verlegen Sie lärmintensive
Arbeiten auf zugelassene und dafür bestimmte
Zeiten. Halten Sie sich ggf. an Ruhezeiten und
beschränken Sie die Arbeitsdauer auf das
Notwendigste. Zu ihrem persönlichen Schutz und
Schutz in der Nähe bendlicher Personen ist ein
geeigneter Gehörschutz zu tragen.
Angaben zur Geräuschemission gemäß
Produktsicherheitsgesetz (ProdSG) bzw. EG-
Maschinenrichtlinie: Der Schalldruckpegel am
Arbeitsplatz kann 80 dB (A) überschreiten. In dem
Fall sind Schallschutzmaßnahmen für den Bediener
erforderlich (z.B. Tragen eines Gehörschutzes).
Bitte beachten Sie: Dieses Gerät darf
in Wohngebieten nach der deutschen
Maschinenlärmschutzverordnung vom
September 2002 an Sonn- und Feiertagen sowie
an Werktagen von 20:00 Uhr bis 7:00 Uhr nicht in
Betrieb genommen werden. Zusätzlich gilt das
Betriebsverbot zu folgenden Tageszeiten: von
7:00 Uhr bis 9:00 Uhr, von 13:00 Uhr bis 15:00 Uhr
und von 17:00 bis 20:00 Uhr.
Beachten Sie zusätzlich auch die
landesrechtlichen Vorschriften zum Lärmschutz!
DE
DEUTSCH

15
Sicherheitshinweise für
Heckenscheren:
Halten Sie alle Körperteile vom Schneidmesser
fern. Versuchen Sie nicht, bei laufendem
MesserSchnittgut zu entfernen oder
zu schneidendes Material festzuhalten.
Entfernen Sie eingeklemmtesSchnittgut nur
bei ausgeschaltetem Gerät. Ein Moment der
Unachtsamkeit bei Benutzung derHeckenschere
kann zu schweren Verletzungen führen.
Tragen Sie die Heckenschere am Gri bei
stillstehendem Messer. Bei Transport oder
Aufbewahrungder Heckenschere stets die
Schutzabdeckung aufziehen.Sorgfältiger
Umgang mit demGerät verringert die
Verletzungsgefahr durch das Messer.
Halten Sie das Elektrowerkzeug an den
isolierten Griächen, da das Schneidmesser
in Berührungmit versteckten Leitungen
oder dem eigenen Netzkabel kommen
kann.Der Kontakt desSchneidmessers mit einer
spannungsführenden Leitung kann metallene
Geräteteile unter Spannungsetzen und zu einem
elektrischen Schlag führen.
Rechnen Sie beim Schneiden eines unter
Spannung stehenden Astes damit, dass dieser
zurückfedert.
Ein Moment der Unachtsamkeit bei Benutzung
derHeckenschere kann zu schweren Verletzungen
führen.
SICHERHEITSHINWEISE FÜR BENZINBETRIEBENE GERÄTE
GEFAHR
Feuergefahr! / Explosionsgefahr
Kraftsto ist leicht entammbar.
• Benzin und Benzindämpfe sind leicht
entzündlich bzw. explosiv.
• Arbeiten Sie mit dem Gerät nicht in
explosionsgefährdeter Umgebung, in
der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase
oder Stäube benden.
• Betreiben Sie das Gerät nicht in
Umgebung von leicht entammbaren
Materialien.
• Rauchen und oenes Feuer verboten.
• Bewahren Sie Kraftsto nur in dafür
zugelassenen Behältern auf. Lagern
Sie keinen Kraftsto in der Nähe der
Maschine.
Maschine nur im Freien und nicht in der Nähe von
oenen Flammen bzw. brennenden Zigaretten
tanken.
Tanken Sie vor dem Starten der Maschine. Während
der Motor läuft oder noch heiß ist, darf nicht
nachgetankt werden oder der Tankdeckel geönet
werden.
Lassen Sie die Maschine nach dem Gebrauch
mindestens 5 Minuten lang abkühlen, bevor Sie
Kraftsto nachfüllen.
Im Tank kann sich Druck aufbauen. Lösen Sie den
Deckel zunächst langsam, damit sich dieser Druck
abbauen kann.
Achten Sie darauf, dass kein Kraftsto verschüttet
wird. Falls Kraftsto übergelaufen ist, darf der Motor
nicht gestartet werden. Entfernen Sie das Gerät
von der verschmutzten Stelle und vermeiden Sie
jeglichen Zündversuch, bis sich die Kraftstodämpfe
verüchtigt haben.
Alle Deckel wieder fest auf Kraftstotanks und
Kraftstobehältern anbringen.
Starten Sie das Gerät mindestens drei Meter von der
Stelle entfernt, wo Sie es betankt haben. Rauchen
Sie während des Tankens oder des Betriebes nicht,
und achten Sie darauf, dass keine Funken oder oene
Flammen in den Arbeitsbereich gelangen.
Kraftstotank ausschließlich im Freien entleeren.
Um die Brandgefahr möglichst gering zu halten,
müssen Motor und Auspu frei von Gras, Laub und
überschüssigem Schmierfett sein.
Ersetzen Sie den Auspu und (gegebenenfalls) den
Funkenschutz, falls sie funktionsuntüchtig sind.
Um die Brandgefahr auf ein Minimum
einzuschränken, die Zylinderrippen häug
mit Pressluft reinigen und den Bereich des
Schalldämpfers von Zweigresten, Blättern oder
anderen Rückständen befreien.
Kraftstogemisch
Achtung! Unbedingt auf das richtige
Mischungsverhältnis beim Kraftsto achten.
Achtung! Kein altes Kraftstogemisch verwenden,
da sich dieses mit der Zeit entmischt und keine
Schmierung des Motors mehr gewährleistet ist.
Das Gemisch nicht über einen längeren Zeitraum,
Wochen oder Monate im Tank belassen, da auch hier
die Gefahr besteht dass sich dieses entmischt.
Verwenden Sie grundsätzlich hochwertiges 2-Takt Öl
um Schäden am Verbrennungsmotor zu vermeiden.
Schäden die durch Nichtbeachtung einer der oben
aufgeführten Punkte entstanden sind, fallen nicht
unter die Gewährleistung ! Das Gleiche gilt für
Schäden, die aus einer Überlastung des Gerätes
resultieren !
DE
DEUTSCH

16
SYMBOLE
Warnung! Achtung!
Warnung vor feuergefährlichen Stoen
Rauchen und oenes Feuer verboten.
Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung
vor Inbetriebnahme sorgfältig durch.
Vor allen Arbeiten am Gerät Motor
abstellen und Zündkerzenstecker ziehen.
Schutzbrille tragen.
Gehörschutz tragen.
Sicherheitsschuhe mit Schnittschutz,
griger Sohle und Stahlkappe tragen!
Schutzhandschuhe tragen.
Setzen Sie das Gerät nicht dem Regen
aus und benutzen Sie es nicht in nasser
oder feuchter Umgebung.
Weisen Sie Kinder und unbefugte
Personen an sich stets von dem Gerät
fern zu halten.
Europäisches Konformitätszeichen
Schnittlänge
Primer
25,4 cm3
0,7 kW
Hubraum
Garantierter Schallleistungspegel
Schadhafte und/oder zu entsorgende
Geräte müssen an den dafür
vorgesehen Recycling-Stellen
abgegeben werden.
WARNUNG
Im Falle der Nichtbeachtung besteht die
Möglichkeit, sich selbst oder Dritte zu verletzen.
GEFAHR
Im Falle der Nichtbeachtung besteht die
Möglichkeit, sich selbst oder Dritte schwer zu
verletzen, mit Todesgefahr.
VORSICHT
Im Falle der Nichtbeachtung besteht die
Möglichkeit, sich selbst oder Dritte zu verletzen.
HINWEIS
Liefert erläuternde Hinweise oder andere Angaben
über bereits an früherer Stelle gemachte Aussagen,
in der Absicht, die Maschine nicht zu beschädigen
oder Schäden zu vermeiden.
RESTRISIKEN
Auch bei richtiger Verwendung und Einhaltung
aller Sicherheitsbestimmungen, können noch
Restrisiken bestehen.
• Schnittverletzungen
• Gehörschädigungen
Längerer Aufenthalt in unmittelbarer Nähe des
laufenden Geräts kann zu Gehörschädigungen
führen.Gehörschutz tragen.
• Gesundheitsschäden, die aus Hand-Arm-
Schwingungen resultieren, falls das Gerät über
längeren Zeitraum verwendet wird oder nicht
ordnungsgemäß geführt und gewartet wird.
WARNUNG
Vergiftungsgefahr!
Abgase, Kraftstoe und Schmierstoe sind giftig.
Das Einatmen von Abgasen kann tödlich sein!
Maschine nicht in einem geschlossenen
Bereich betreiben, in dem sich gefährliche
Kohlenmonoxydgase sammeln können.
DE
DEUTSCH

17
WARNUNG
Verbrennungsgefahr!
Einige Maschinenteile werden beim Betrieb sehr
heiß.
Das Berühren heißer Maschinenteile kann zu
Verbrennungen führen.
Gerät nach dem Betrieb erst abkühlen lassen.
WARNUNG
Explosionsgefahr
Benzin und Benzindämpfe sind leicht entzündlich
bzw. explosiv.
Arbeiten Sie mit dem Gerät nicht in
explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich
brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube
benden.
Motor nur im ausgeschalteten Zustand betanken.
Lagern Sie keinen Kraftsto in der Nähe der
Maschine.
Bewahren Sie niemals die Maschine mit Benzin
im Tank innerhalb eines Gebäudes auf, in dem
möglicherweise Benzindämpfe mit oenem Feuer
oder Funken in Berührung kommen können.
WARTUNG
Nur ein regelmäßig gewartetes und gut gepegtes
Gerät kann ein zufriedenstellendes Hilfsmittel
sein. Wartungs- und Pegemängel können zu
unvorhersehbaren Unfällen und Verletzungen
führen.
Reparaturen und Arbeiten, die nicht in dieser
Anleitung beschrieben wurden, nur von
qualiziertem Fachpersonal durchführen lassen.
GEFAHR
Vor allen Arbeiten am Gerät Motor abstellen und
Zündkerzenstecker ziehen. Warten Sie, bis alle
rotierenden Teile zum Stillstand gekommen sind
und sich das Gerät abgekühlt hat.
Hände vom Schneidwerkzeug und anderen
beweglichen Teilen entfernt halten. Finger
können in den Schneidmechanismus geraten und
abgetrennt oder verletzt werden.
Lassen Sie das Schneidmesser aus
Sicherheitsgründen nur von einer Fachwerkstatt
schärfen, auswuchten und montieren.
Maschine, insbesondere Lüftungsschlitze, stets
sauber halten. Gerätekörper niemals mit Wasser
abspritzen! Die Maschine und deren Komponenten
nicht mit Lösemittel, entzündlichenoder giftigen
Flüssigkeiten reinigen. Zum Reinigen nur ein
feuchtes Tuchbenutzen.
Nach jedem Arbeitseinsatz die Maschine
sorgfältig reinigen und Staub und Rückstände
entfernen, die beschädigten Teile reparieren oder
ersetzen.
Achten Sie darauf, dass alle Muttern, Bolzen und
Schrauben fest angezogen sind, damit sich das
Gerät ständig in einem sicheren Betriebszustand
bendet.
Das Anlasserseil muss bei den ersten Anzeichen
von Verschleiß ersetzt werden.
Der Vergaser ist ab Werk optimal eingestellt.
Sollten weitere Einstellungen erforderlich
sein, wenden Sie sich an Ihren zuständigen
Kundendienst.
Nur Originalzubehör und Originalersatzteile
verwenden. Durch den Gebrauch anderer
Ersatzteile können Unfälle für den Benutzer
entstehen. Für hieraus resultierende Schäden
haftet der Hersteller nicht.
Falls Sie Zubehör oder Ersatzteile benötigen,
wenden Sie sich bitte an unseren Service.
ENTSORGUNG
Wenn Ihr Gerät eines Tages unbrauchbar wird oder
Sie es nicht mehr benötigen, geben Sie das Gerät
bitte auf keinen Fall in den Hausmüll, sondern
entsorgen Sie es umweltgerecht.
Geben Sie das Gerät bitte in einer
Verwertungsstelle ab. Kunststo- und Metallteile
können hier getrennt und der Wiederverwertung
zugeführt werden. Auskunft hierzu erhalten Sie
auch in Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Öle, Benzin oder andere verschmutzende Stoe
vorschriftsmäßig entsorgen.
Achten Sie darauf, dass keine Mineralölprodukte
ins Erdreich gelangen.
Mineralölprodukte nicht mit Haut, Augen und
Kleidung in Berührung bringen.
Lagern Sie das Gerät trocken und frostgeschützt.
DE
DEUTSCH

18
GARANTIE
Für dieses Gerät leisten wir unabhängig von
den Verpichtungen des Händlers aus dem
Kaufvertrag gegenüber dem Endabnehmer wie
folgt Garantie:
Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt
mit der Übergabe, die durch Originalkaufbeleg
nachzuweisen ist. Bei kommerziellem Einsatz
sowie Verleih reduziert sich die Garantiezeit
auf 12 Monate. Ausgenommen von der
Garantie sind Verschleißteile und Schäden,
die durch Verwendung falscher Zubehörteile,
Reparaturen mit Nichtoriginalteilen,
Gewaltanwendungen, Schlag und Bruch sowie
mutwillige Motorüberlastung entstanden
sind. Garantieaustausch erstreckt sich nur
auf defekte Teile, nicht auf komplette Geräte.
Garantiereparaturen dürfen nur von autorisierten
Werkstätten oder vom Werkskundendienst
durchgeführt werden. Bei Fremdeingri erlischt
die Garantie.
Porto, Versand- und Nachfolgekosten gehen zu
Lasten des Käufers.
EGKONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir, ikra GmbH, Schlesierstrasse 36, 64839
Münster, Germany, erklären in alleiniger
Verantwortung, dass das Produkt Heckenschere
IPHT2660, auf das sich diese Erklärung
bezieht, den einschlägigen Sicherheits- und
Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinien
2006/42/EG(EG-Maschinenrichtlinie),
2014/30/EU (EMV-Richtlinie),
2016/1628/EU in der geänderten Fassung von
2017/656/EU (Abgasrichtlinie) und
2000/14/EG + 2005/88/EG(Geräuschrichtlinie)
einschließlich Änderungen entspricht.
Zur sachgerechten Umsetzung der in den
EG- Richtlinien genannten Sicherheits- und
Gesundheitsanforderungen wurden folgende
Normen und/oder technische Spezikation(en)
herangezogen:
EN ISO 14982:2009,
EN ISO 10517:2009+A1:2013,
AfPS PAK GS 2014:01
Konformitätsbewertungsverfahren
nach 2000/14/EC geändert nach
2005/88/EC Anhang V.
Gemessener Schallleistungspegel 104,7 dB (A)
Garantierter Schallleistungspegel 108 dB (A)
Das Baujahr ist auf dem Typenschild aufgedruckt
und zusätzlich anhand der fortlaufenden
Seriennummer feststellbar.
Münster, 2019-09-26
Matthias Fiedler
Senior Product Manager
Ikra GmbH
Aufbewahrung der technischen Unterlagen:
Matthias Fiedler, Ikra GmbH, Schlesierstrasse 36,
64839 Münster, Germany
DE
DEUTSCH
Table of contents
Languages:
Other Ikra Trimmer manuals

Ikra
Ikra AHS 2051 PowerTec User manual

Ikra
Ikra Mogatec IHS 600 User manual

Ikra
Ikra IHS 550 User manual

Ikra
Ikra IAT 20-1M User manual

Ikra
Ikra IBHS 62 User manual

Ikra
Ikra IGT 500 User manual

Ikra
Ikra RT 600 DA User manual

Ikra
Ikra RT 2003 DA User manual

Ikra
Ikra ICMT 2/20 User manual

Ikra
Ikra THS 500 Pro User manual