IKUSI MAC 201 User manual

Modulador autónomo AV-COFDM
AV-COFDM standalone modulator
Modulateur autonome AV-COFDM
Manual de usuario
User Guide
Manuel d’utilisation
201
MAC
Manual de usuario
REF. 4449
Manual MAC, TRILINGÜE.indd 1Manual MAC, TRILINGÜE.indd 1 11/16/2010 1:38:50 PM11/16/2010 1:38:50 PM

Manual MAC, TRILINGÜE.indd 2Manual MAC, TRILINGÜE.indd 2 11/16/2010 1:38:55 PM11/16/2010 1:38:55 PM

ESPAÑOL
ENGLISH
FRANÇAIS
5
27
49
Manual MAC, TRILINGÜE.indd 3Manual MAC, TRILINGÜE.indd 3 11/16/2010 1:38:55 PM11/16/2010 1:38:55 PM

Manual MAC, TRILINGÜE.indd 4Manual MAC, TRILINGÜE.indd 4 11/16/2010 1:38:55 PM11/16/2010 1:38:55 PM

6 Instrucciones de seguridad general
6 Tipos de avisos
7 Indicaciones básicas de seguridad
8 Introducción
8 Descripción general
8 Características principales
9 Uso general del equipo
11 Instalación y configuración del equipo
11 Montaje
11 Conexión de alimentación eléctrica
12 Montaje en cascada
13 Guía rápida de menús
14 Menú principal
21 Configuración avanzada del equipo
21 Interfaz de usuario desde navegador web
23 Mantenimiento
23 Cuidado del equipo
23 Resolución de problemas
24 Ficha técnica
24 Modelo MAC 201
25 Garantía
25 Reciclaje del equipo
26 Certificado CE
Índice
Manual MAC, TRILINGÜE.indd 5Manual MAC, TRILINGÜE.indd 5 11/16/2010 1:38:55 PM11/16/2010 1:38:55 PM

6
Instrucciones de seguridad general
Leer este manual de usuario completo y atentamente antes de conectar el equipo a
una toma de corriente.
Tener siempre a mano estas instrucciones durante la instalación.
Seguir todas las instrucciones y avisos de seguridad referentes a la manipulación del
equipo.
Tipos de avisos
A continuación se describe el signicado de los avisos de seguridad utilizados en este
manual.
PELIGRO DE MUERTE O LESIONES
Este aviso de seguridad indica posible peligro para la vida y la salud de las per-
sonas. La no observación de estas indicaciones puede tener graves consecuen-
cias para la salud e incluso provocar heridas mortales.
RIESGO DE DAÑO EN EL EQUIPO
Este aviso de seguridad indica una posible situación peligrosa. La no observa-
ción de estas indicaciones puede provocar daños materiales en el equipo.
NOTA
Este tipo de aviso es una nota con consejos de aplicación e informaciones útiles
para el uso óptimo del equipo.
PROHIBIDO MANIPULAR EL INTERIOR DEL EQUIPO
Este aviso es una prohibición de realizar una tarea que pueda afectar al funcio-
namiento del equipo o a su garantía.
NO DESECHAR COMO RESIDUO URBANO
Este tipo de aviso indica que el equipo no debe eliminarse como residuo urbano
no seleccionado.
Manual MAC, TRILINGÜE.indd 6Manual MAC, TRILINGÜE.indd 6 11/16/2010 1:38:55 PM11/16/2010 1:38:55 PM

Instruccionesdeseguridadgeneral/Indicacionesbásicasdeseguridad
77
Indicaciones básicas de seguridad
PELIGRO DE MUERTE O LESIONES
No instalar el equipo durante una tormenta eléctrica. Puede haber riesgo de
descarga eléctrica a causa de un rayo.
No abrir el equipo. Existe riesgo de descarga eléctrica.
RIESGO DE DAÑO EN EL EQUIPO
El equipo necesita estar ventilado adecuadamente. Instalar el equipo en
un lugar sin polvo. No colocar el equipo en un sitio en el cual se tapen u
obstruyan las ranuras de ventilación. Instalar el equipo en un lugar con una
distancia mínima de 20 cm sin obstáculos alrededor.
No exponer el equipo a lluvia o humedad. Instalar el equipo en un lugar seco
sin ltraciones y condensaciones de agua. En caso de que un líquido se ltre
en el interior del equipo, desconectar inmediatamente la alimentación de la
red alterna.
Mantener el equipo lejos de objetos inamables, velas y todo aquello que
pueda provocar un incendio.
Conectar el equipo a una toma del cable de red que sea fácilmente accesi-
ble. De esta forma, en caso de emergencia, el equipo puede ser desconecta-
do rápidamente de la toma.
No exponer el equipo a fuentes de calor (sol, calefacción, etc.).
ESES
Manual MAC, TRILINGÜE.indd 7Manual MAC, TRILINGÜE.indd 7 11/16/2010 1:38:55 PM11/16/2010 1:38:55 PM

8
Introducción
Descripción general
Características principales
El modelo MAC 201 es un equipo modulador autónomo de señal TV analógica AV a señal
TV digital COFDM. Adecuado para instalaciones individuales residenciales, es la solución
idónea a las necesidades de distribución de señales de video analógicas con modulación
de TV digital COFDM mediante un equipo único autónomo.
Las señales AV1 y AV2 son igualmente digitalizadas en serie, codicadas en MPEG2 y
moduladas en COFDM. La señal banda base COFDM se modula sobre una portadora de
RF que puede ajustarse en la salida a las bandas VHF y UHF.
Programación:
Interfaz de usuario mediante pantalla LCD y botón de control para conguración
básica.
Interfaz de usuario desde navegador web a través de conexión Ethernet.
MAC
11
234
MAC
5 6 7 8 9
10 11 12 13
LEYENDA
1 Conector de red
2 Carátula frontal con mapa de bloques
3 Pantalla (LCD)
4 Botón de control
5 Entrada Video 1
6 Entrada Audio L 1
7 Entrada Audio R 1
8 Entrada Video 2
9 Entrada Audio L 2
10 Entrada Audio R 2
11 Conector Ethernet
12 Entrada TV Loopthrough
13 Salida TV COFDM
Manual MAC, TRILINGÜE.indd 8Manual MAC, TRILINGÜE.indd 8 11/16/2010 1:38:55 PM11/16/2010 1:38:55 PM

Introducción / Uso general del equipo
9
Todos los ajustes son automáticamente memorizados.
Reprogramable cuantas veces sea necesario.
Firmware actualizable a través de conexión Ethernet mediante navegador web.
Procesamiento de las señales:
Entrada doble de video-audio estéreo CVBS.
Estándares de video soportados: PAL/SECAM/NTSC.
Codicación MPEG2 y MPEG4 LayerII.
Salida RF DVB-T, compatible con la TDT.
Salida RF ajustable en bandas VHF y UHF.
Loopthrough para combinación de señales RF TV adicionales.
Medidas: 302mm x 251mm x 44mm
Peso: 1,5kg
A continuación se describen las características principales del modelo MAC 201.
Modelo MAC 201
Indicado para instalaciones individuales residenciales, compuesto por dos entradas AV y
una salida RF VHF/UHF que entrega un nivel de salida >80dBμV.
Entradas:
2 entradas video CVBS con audio estéreo.
Estándares de video soportados: PAL/SECAM/NTSC
Entrada RF loopthrough.
Procesado:
Vídeo: MPEG2 y MPEG4 LayerII.
Audio: MPEG1 Layer II.
Calidad: DVD full D1.
Genera las tablas PSI: PAT, PMT, SDT, NIT, TDT y TOT.
Procesado LCN.
Salidas:
Salida DVB-T según ETSI EN 300 744.
MER de salida > 38dB (típico).
Espúreos en banda < -45dB.
Bandas de Frecuencia de salida : VHF + UHF.
Nivel de salida medio 80dBμV.
Uso general del equipo
A continuación se describe cómo interactuar con el equipo mediante el uso del botón
de control y a interpretar las indicaciones visuales de la pantalla LCD. El programa está
ES
Manual MAC, TRILINGÜE.indd 9Manual MAC, TRILINGÜE.indd 9 11/16/2010 1:38:56 PM11/16/2010 1:38:56 PM

Introducción / Uso general del equipo
10
compuesto por un menú principal formado por submenús que pueden seleccionarse para
modicar los ajustes mínimos de funcionamiento del equipo.
Indicaciones visuales en pantalla LCD
Este símbolo indica visualmente la posibilidad de desplazarse vertical-
mente.
Movimiento vertical del botón
En los menús y submenús, mover el botón arriba o abajo permite navegar
hacia arriba o hacia abajo posición a posición.
En los ajustes, mover el botón arriba o abajo permite también modicar
valores posición a posición.
NOTA
Para navegar o modicar valores más rápido, mantener el
botón en la posición arriba o abajo.
Movimiento horizontal del botón
En los menús, mover el botón a izquierda o derecha permite seleccionar
o retroceder posición a posición.
En los ajustes, mover el botón a izquierda o derecha permite navegar,
seleccionar o retroceder posición a posición.
NOTA
Para navegar más rápido, mantener el botón en la posición
izquierda o derecha.
Pulsar botón
En los menús, permite seleccionar el submenú.
En los submenús, permite seleccionar el ajuste.
En los ajustes, permite seleccionar el valor del parámetro.
Manual MAC, TRILINGÜE.indd 10Manual MAC, TRILINGÜE.indd 10 11/16/2010 1:38:56 PM11/16/2010 1:38:56 PM

11
Instalación y configuración del equipo
La pantalla LCD y el botón de control son sucientes para un ajuste mínimo del equipo.
Siga los pasos abajo indicados para instalar el equipo y congurar los diferentes paráme-
tros accesibles desde el interfaz de usuario en pantalla LCD.
Montaje
RIESGO DE DAÑO EN EL EQUIPO
La manipulación mecánica del equipo
encendido puede provocar daños en
el mismo. No conectar el equipo a la
alimentación antes o durante el montaje.
1) Montar y apretar los tornillos y tacos que
sujetan el equipo a la pared.
2) Conectar las entradas AV1 y AV2 en los res-
pectivos conectores RCA.
3) Opcionalmente, conectar el cable coaxial de
la entrada RF loopthrough (conector F).
4) Conectar el cable coaxial de la salida al equi-
po (conector F).
Conexión de alimentación eléctrica
PELIGRO DE MUERTE O LESIONES
Una conexión incorrecta de la alimen-
tación del equipo puede provocar des-
cargas eléctricas. Seguir los siguientes
pasos para la instalación eléctrica del
equipo.
1) Conectar el cable de tierra.
2) Conectar la base del cable de red al conector
de red del equipo.
3) Conectar la toma del cable de red a la toma
de corriente eléctrica.
MAC
vídeo 1
2
1
audio L1
audio R1
vídeo 2
audio L2
audio R2
TV (loopthrough)
TV+AV1+AV2 a la red de
distribución
3
MAC
1
2
3
ES
Manual MAC, TRILINGÜE.indd 11Manual MAC, TRILINGÜE.indd 11 11/16/2010 1:38:57 PM11/16/2010 1:38:57 PM

Instalación y configuración del equipo / Montaje en cascada
12
Montaje en cascada
El equipo MAC 201 tiene una capacidad máxima para incorporar 2 señales TV analógica
AV a la salida RF VHF/UHF codicadas como señales TV Digital COFDM.
Para aumentar esta capacidad, varios equipos MAC 201 pueden ser conectados en casca-
da. La capacidad máxima de un conjunto de N equipos es de 2xN señales TV incorporadas.
Para conectar 2 o más equipos en cascada, conectar la salida RF 4 del equipo preceden-
te a la entrada TV (loopthrough) 3 del equipo siguiente (ver ilustración de Montaje).
Para habilitar un montaje con 2 o más equipos es necesario identicar cada uno con un
valor de TSID diferente, e identicar cada servicio con un valor de SID también diferente.
Para congurar los valores de TSID y de SID es necesario proceder con la conguración
avanzada del equipo (ver apartado Configuración avanzada del equipo).
NOTA
El proceso de conguración avanzada del equipo se explica en el “manual de
usuario de interfaz web” disponible en http://www.ikusi.com.
vídeo 3
audio L3
audio R3
Fuente AV
vídeo
audio L
audio R
Fuente AV 3
TV + AV1 + AV2 + AV3 + AV
A la red de distribución
vídeo 1
audio L1
audio R1
Fuente AV 2
vídeo 2
audio L2
audio R2
Fuente AV 1
TV (loopthrough)
TV + AV1 + AV2
www.ikusi.com
www.ikusi.com
MAC
201
Ref. 9
MMAC201
Ref. 9
MAC
201
Ref. 9
MMAC201
Ref. 9
Manual MAC, TRILINGÜE.indd 12Manual MAC, TRILINGÜE.indd 12 11/16/2010 1:38:57 PM11/16/2010 1:38:57 PM

Instalación y configuración del equipo / Guía rápida de menús
13
Guía rápida de menús ES
Manual MAC, TRILINGÜE.indd 13Manual MAC, TRILINGÜE.indd 13 11/16/2010 1:38:57 PM11/16/2010 1:38:57 PM

Instalación y configuración del equipo / Menú principal
14
Menú principal
NOTA
Durante las siguientes páginas el método de localización y selección de campos
se indica principalmente con los iconos de “movimiento vertical del botón” y
“pulsar botón”. No obstante, para localizar y seleccionar los campos puede
hacerse uso del movimiento horizontal del botón, tal y como se indica en el
apartado Uso general del equipo.
1) Tras el arranque del equipo aparece la pan-
talla inicial noticando el modelo, versión de
rmware, frecuencia de salida e información de
alarmas y estado:
Alarmas:
A:0 = no hay alarmas.
A:X = sí hay alarmas.
Estado:
S:X = estado correcto.
S:0 = estado incorrecto.
2) Pulsar el botón de control para acceder al menú
principal.
Ajustes generales
1) En el menú principal, localizar y seleccionar
GENERAL.
Configuración IP
NOTA
La conguración IP afecta a la interfaz Ethernet.
NOTA
Para introducir una secuencia de dígitos en pantalla utilizar el movimiento verti-
cal del botón de control para cambiar el valor del digito actual y el movimiento
horizontal del botón de control para desplazarse entre dígitos.
1) Localizar y seleccionar la opción IP.
a) Localizar y seleccionar la opción DHCP
para activar (ON) o desactivar (OFF) la
asignación dinámica de IP. Si se desactiva,
debe ser congurada la IP estática.
Manual MAC, TRILINGÜE.indd 14Manual MAC, TRILINGÜE.indd 14 11/16/2010 1:38:58 PM11/16/2010 1:38:58 PM

Instalación y configuración del equipo / Menú principal
15
b) Localizar y seleccionar la opción DIREC-
CIÓN IP. Introducir la secuencia de 12
dígitos correspondiente a la dirección IP
estática del equipo.
c) Localizar y seleccionar la opción MÁS-
CARA IP. Introducir la secuencia de 12
dígitos correspondiente a la máscara IP del
equipo.
d) Localizar y seleccionar la opción PUERTA
DE ENLACE. Introducir la secuencia de
12 dígitos correspondiente a la dirección IP
del equipo gateway de la LAN.
Configuración horaria
2) Localizar y seleccionar la opción HORA FE-
CHA.
a) Localizar y seleccionar HORA FECHA
para congurar la hora y fecha del equipo
según el formato HH:MM YYYY-MM-DD.
b) Localizar y seleccionar la opción ZONA
HORARIA para congurar la zona horaria
de referencia.
Selección de país
3) Localizar y seleccionar la opción PAIS para
escoger el país de referencia.
Configuración de idioma
4) Localizar y seleccionar la opción IDIOMA
para establecer el idioma de los menús en
pantalla del equipo: ESPAÑOL, ENGLISH,
FRANÇAIS.
Bloquear LCD y Joystick
5) Localizar y seleccionar la opción BLOQUEO
LCD para bloquear el acceso a la conguración
del equipo desde el display LCD y mediante el
botón de control.
ES
Manual MAC, TRILINGÜE.indd 15Manual MAC, TRILINGÜE.indd 15 11/16/2010 1:38:58 PM11/16/2010 1:38:58 PM

Instalación y configuración del equipo / Menú principal
16
a) Activar (ON) o desactivar (OFF) la opción
de bloqueo.
b) Establecer un código para desbloquear el
equipo en el caso de que se haya activado
esta opción.
Restablecer configuración de fábrica
6) Localizar y seleccionar la opción RESET
FABRICA para restablecer la conguración de
fábrica del equipo.
Seleccionar la opción BORRA para eliminar todas
las modicaciones introducidas en la conguración
por el instalador u operador del equipo.
Ajuste de las señales
NOTA
El equipo puede conmutar las señales de entrada; alterar sus condiciones de
brillo, contraste y saturación; y ajustar la portadora de salida en RF.
1) Localizar y seleccionar la opción AJUSTES.
Configuración de las señales de entrada
1) Localizar y seleccionar la opción ENTRADA.
a) Localizar y seleccionar la opción
CH1:***** BRILLO para comprobar el
tipo de señal de entrada, la detección de
video y audio, y congurar el brillo de la
señal de video (1 a 255).
b) Localizar y seleccionar la opción CONT1
SATURACION para congurar el contras-
te y la saturación de la señal de video 1 (1
a 255).
c) Localizar y seleccionar la opción VOL
ENTRADA 1 para congurar la atenuación
de la señal de audio 1 en dB (1 a 40)
d) Localizar y seleccionar la opción SHARP-
NESS 1 para congurar la nitidez de la
Manual MAC, TRILINGÜE.indd 16Manual MAC, TRILINGÜE.indd 16 11/16/2010 1:38:59 PM11/16/2010 1:38:59 PM

Instalación y configuración del equipo / Menú principal
17
señal de video 1 (FURTE, MEDIO SUAVE
oNINGUNO).
e) Localizar y seleccionar la opción CODIFI-
CACIÓN 1. Permite congurar los pará-
metros de codicación: MPEG2 o MPEG4
LAYER2.
f) Localizar y seleccionar la opción PROPOR-
CION. Los posibles valores de proporción
de imagen son 1:1, 4:3 y16:9.
g) Localizar y seleccionar la opción BITRA-
TE. El equipo se puede congurar para
una velocidad de codicación de datos en
la entrada de 3a 8MBITS/S.
NOTA
Si se continúa pulsando el botón de control hacia abajo se accede a la informa-
ción y conguración de la segunda señal de entrada.
Configuración de los servicios portadores
2) Localizar y seleccionar la opción SERVICIOS.
a) Localizar y seleccionar la opción CH1
VIDEO AUDIO. Activar (ON) o desactivar
(OFF) las señales de video y audio de la
primera entrada.
b) Localizar y seleccionar CH1 LCN. Congu-
rar el valor LCN de la señal.
c) Localizar y seleccionar CH1 NOMBRE.
Asignar un nombre a la señal en CH1.
NOTA
Si se continúa pulsando el botón de control hacia abajo se accede a la informa-
ción y conguración de la segunda señal de entrada.
Configuración de la señal de salida
NOTA
Para introducir una secuencia de dígitos en pantalla utilizar el movimiento ver-
tical del botón de control para cambiar el valor del digito actual y el movimien-
to horizontal del botón de control para desplazarse entre dígitos.
ES
Manual MAC, TRILINGÜE.indd 17Manual MAC, TRILINGÜE.indd 17 11/16/2010 1:38:59 PM11/16/2010 1:38:59 PM

Instalación y configuración del equipo / Menú principal
18
NOTA
Situando el cursor a la derecha del valor actual y utilizando el movimiento verti-
cal del botón de control, el valor actual aumenta o disminuye. Mantener pulsado
el botón de control hacia arriba o hacia abajo para aumentar o disminuir el valor
actual más rápido.
3) Localizar y seleccionar la opción SALIDA.
a) Localizar y seleccionar la opción FRE-
CUENCIA. Congurar el valor de frecuen-
cia de salida entre 45 MHZ y 865 MHZ.
b) Localizar y seleccionar la opción ATE-
NUACION. Seleccionar la atenuación de
salida entre 0 y47 dB.
c) Localizar y seleccionar la opción MODO
OFDM. Seleccionar el modo OFDM entre
2K y8K subportadoras.
d) Localizar y seleccionar la opción ANCHO
DE BANDA. Seleccionar el ancho de ban-
da entre 6, 7 y8 MHZ.
e) Localizar y seleccionar la opción INTERV
DE GUARDA. Seleccionar el intervalo
de guarda entre 1/32, 1/16, 1/8 y1/4 de
símbolo.
f) Localizar y seleccionar la opción CONS-
TELACION. Seleccionar la constelación
de la modulación entre 16QAM y64QAM.
g) Localizar y seleccionar la opción TASA DE
CODIGO. Seleccionar la tasa de codica-
ción entre 1/2, 2/3, 3/4, 5/6 y7/8.
Status del equipo
NOTA
El equipo permite ver su estado en detalle y la existencia de alarmas activas en
el módulo.
Manual MAC, TRILINGÜE.indd 18Manual MAC, TRILINGÜE.indd 18 11/16/2010 1:39:00 PM11/16/2010 1:39:00 PM

Instalación y configuración del equipo / Menú principal
19
1) Localizar y señalar ESTADO.
a) Localizar y señalar ESTADO: **. El equipo
informa de su estado y alarmas: OK /
ERROR.
b) Localizar y señalar BITRATE SALIDA. El
equipo informa de velocidad de datos en la
salidad como MBITS/S.
c) Localizar y señalar NULL MIN ACT MAX.
El equipo informa del volumen de paquetes
de datos nulos en la salida mínimo, actual
y máximo como porcentaje del total.
d) Localizar y señalar TEMPERATURA. El
equipo informa de su temperatura.
Información del equipo
1) Localizar y señalar la opción INFO DE MODU-
LO.
a) Localizar y señalar la opción MODELO. El
equipo informa del modelo y versión del
equipo.
b) Localizar y señalar la opción NUMERO
DE SERIE. El equipo informa de su núme-
ro de serie.
c) Localizar y señalar la opción MAC. El equi-
po informa de su dirección MAC.
d) Localizar y señalar la opción VERSION. El
equipo informa de su versión de software.
ES
Manual MAC, TRILINGÜE.indd 19Manual MAC, TRILINGÜE.indd 19 11/16/2010 1:39:00 PM11/16/2010 1:39:00 PM

Instalación y configuración del equipo / Menú principal
20
Desbloqueo del equipo.
El equipo puede ser bloqueado desde el interfaz
web imposibilitando que el usuario pueda utilizar
el display y el botón de control para modicar la
conguración del mismo.
Para desbloquear el equipo:
1) Localizar y seleccionar COD. DE BLOQUEO.
2) Introducir el código de desbloqueo que haya
sido asugnado por el operador del equipo des-
de el interfaz web del mismo..
3) El equipo informa de la validez del código.
NOTA
El equipo permanece desbloqueado hasta que se reinicia o el operador del mis-
mo desactiva el bloqueo desde el interfaz web.
Para desbloquear el equipo sin código de bloqueo:
1) Localizar y seleccionar INFORMACIÓN.
2) Contactar con el proveedor del equipo e infor-
mar del número de serie del mismo. El provee-
dor del equipo facilita un código de desbloqueo
para el número de serie indicado.
Manual MAC, TRILINGÜE.indd 20Manual MAC, TRILINGÜE.indd 20 11/16/2010 1:39:02 PM11/16/2010 1:39:02 PM
Other manuals for MAC 201
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other IKUSI Modulator manuals

IKUSI
IKUSI MCP-800 User manual

IKUSI
IKUSI MAC-HOME HD User manual

IKUSI
IKUSI MAC 201 User manual

IKUSI
IKUSI MCP-400 User manual

IKUSI
IKUSI MAW-300 User manual

IKUSI
IKUSI MAW-201 User manual

IKUSI
IKUSI HTL-STC User manual

IKUSI
IKUSI MAC-HD User manual

IKUSI
IKUSI MAW-200 User manual

IKUSI
IKUSI AV-COFDM User manual