Imetec F6102 User manual

TRITATUTTO
Istruzioni per l’uso
Instructions for use
Instructions d’utilisation
Bedienungsanleitung
Instrucciones de uso
TYPE
F6102
TRITATUTTO
CHOPPER
HACHOIR
ZERKLEINERER
LICUADORA
pagina 1
page 9
page 17
Seite 25
página 33
IT
EN
FR
DE
ES
MI003546
250620
www.imetec.com
Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. P. (BG) ITALY

III
GUIDA ILLUSTRATIVA / ILLUSTRATIVE GUIDE / ILLUSTRATIVE GUIDE / BEBILDERTER
LEITFADEN / GUÍA ILUSTRATIVA
[B] [D]
[E]
[C]
[A]
10
1
2
5
7
8
4
3
6
9
[F]

ATTENZIONE! Inserire sempre prima le lame e poi il cibo.
WARNING! Always insert the blades first, then the food.
AVERTISSEMENT ! Insérer toujours les lames en premier,
puis les aliments.
WARNUNG! Stets zuerst die Klingen einsetzen, dann die
Lebensmittel hineingeben.
¡ADVERTENCIA! Inserte siempre en primer lugar las
cuchillas, y luego la comida.
III

IV
DATI TECNICI / TECHNICAL DATA / DONNÉES TECHNIQUES / DONNÉES TECHNIQUES / DATOS
TÉCNICOS
TYPE F6102
220-240 V 50 Hz 500 W
SI
NO

1
IT
AVVERTENZE SULLA SICUREZZA
• Dopo aver rimosso l’apparecchio dalla confezione, controllare
l’integrità della fornitura in base al disegno e l’eventuale presenza di
danni da trasporto. In caso di dubbio, non utilizzare l’apparecchio e
rivolgersi al servizio di assistenza autorizzato.
Introduzione pag. 1
Avvertenze sulla sicurezza pag. 1
Legenda simboli pag. 4
Descrizione dell'apparecchio e degli accessori pag. 4
Contatto con gli alimenti pag. 4
Pulizia al primo utilizzo pag. 5
Funzionamento pag. 5
Quantità e tempi di utilizzo massimi pag. 5
Utilizzo pag. 5
Pulizia e manutenzione pag. 6
Problemi e soluzioni pag. 6
Smaltimento pag. 7
Assistenza e garanzia pag. 7
Guida illustrativa pag. I-II-III-IV
Dati tecnici pag.IV
INTRODUZIONE
Gentile cliente, La ringraziamo per aver scelto il nostro prodotto. Siamo sicuri che Lei apprezzerà la
sua qualità e affidabilità in quanto progettato e prodotto mettendo in primo piano la soddisfazione del
cliente. Le presenti istruzioni per l’uso sono conformi alla norma europea EN 82079.
ATTENZIONE! Istruzioni e avvertenze per un uso sicuro
dell'apparecchio.
Prima di utilizzare questo apparecchio, leggere attentamente le
istruzioni per l’uso e in particolare note, avvertenze e istruzioni
sulla sicurezza, attenendosi a esse. Conservare il presente manuale
insieme alla relativa guida illustrativa, a scopo di consultazione
futura. In caso di cessione dell’apparecchio a terzi, consegnare
anche l’intera documentazione.
NOTA: se nella lettura di questo manuale alcune parti risultassero
di difficile comprensione o se sorgessero dubbi contattare l’azienda
all’indirizzo indicato in ultima pagina prima di utilizzare l'apparecchio.
NOTA: gli ipovedenti possono consultare la versione digitale di
queste istruzioni per l’uso sul sito www.tenactagroup.com
INDICE

2
IT
ATTENZIONE! Rimuovere dall'apparecchio eventuali
materiali di comunicazione quali etichette, cartellini ecc.
prima dell'utilizzo.
ATTENZIONE! Rischio di soffocamento.
l bambini non devono giocare con la confezione. Tenere il
sacchetto di plastica lontano dalla portata dei bambini.
• Questo apparecchio deve essere utilizzato unicamente allo scopo
per cui è stato progettato, ovvero come tritatutto per uso domestico.
Qualsiasi altro utilizzo è considerato non conforme all'uso previsto e
pertanto pericoloso.
ATTENZIONE! L'uso improprio dell'apparecchio può causare
lesioni.
• Prima di collegare l’apparecchio alla rete elettrica, controllare che
la tensione e la frequenza riportati sui dati tecnici dell'apparecchio
corrispondano a quelli della rete di alimentazione disponibile. I dati
tecnici si trovano sull'apparecchio e sull'alimentatore se presente
(vedi guida illustrativa).
• Questo apparecchio può essere utilizzato da persone con ridotte
capacità fisiche, sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza
e di conoscenza se sono sorvegliati oppure se hanno ricevuto
istruzioni riguardo l'utilizzo in sicurezza dell'apparecchio e se ne
hanno capito i pericoli implicati.
• Questo apparecchio non deve essere utilizzato dai bambini. Tenere
l'apparecchio ed il suo cavo fuori dalla portata dei bambini. I bambini
non devono utilizzare l'apparecchio come gioco.
• NON utilizzare l’apparecchio con mani bagnate o piedi umidi o
nudi.
• NON tirare il cavo di alimentazione o l’apparecchio stesso per
staccare la spina dalla presa di corrente.
• NON tirare o sollevare l'apparecchio per il cavo di alimentazione.
• L'apparecchio non è destinato all'utilizzo all'esterno.
•
NON esporre l’apparecchio all’umidità o all’influsso di agenti
atmosferici (pioggia, sole, ecc.) o temperature estreme.

3
IT
• Sorvegliare l'apparecchio durante il funzionamento.
•
NON lasciare l'apparecchio incustodito quando è connesso alla rete
elettrica.
• Staccaresemprel'apparecchiodall'alimentazioneselasciatoincustodito,
prima di montarlo, smontarlo, pulirlo e in caso di non utilizzo.
• In caso di guasto o di cattivo funzionamento dell’apparecchio,
spegnerlo e non manometterlo. Per l’eventuale riparazione rivolgersi
solamente ad un centro di assistenza tecnica autorizzato.
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostituito
da un centro di assistenza tecnica autorizzato, in modo da prevenire
ogni rischio.
• Il corpo motore di questo apparecchio non deve venire a contatto
con acqua, altri liquidi, spray o vapori. Per le attività di pulizia e
manutenzione fare riferimento esclusivamente all'apposito paragrafo
di questo manuale.
• NON usare l'apparecchio vicino al lavandino o al lavello pieno
d'acqua. Durante l'uso l'apparecchio deve essere posto in modo che
non possa cadere nel lavandino.
• Questo apparecchio deve essere collocato su una superficie piana
e stabile.
• Per le caratteristiche dell'apparecchio, fareriferimentoallaconfezione
esterna.
• Utilizzare unicamente con gli accessori forniti che costituiscono
parte integrante dell'apparecchio.
• Questo apparecchio non è destinato a essere fatto funzionare per
mezzo di un temporizzatore esterno o con un sistema di comando a
distanza separato o sistemi simili.
• NON utilizzare in prossimità del piano cottura della cucina. Il
cavo non deve venire a contatto con superfici calde, incandescenti,
fiamme libere, pentole ed altri utensili.
• Non lasciare i cibi a contatto con l'apparecchio per un periodo
superiore al tempo di preparazione necessario.
ATTENZIONE! Maneggiare con cautela le lame taglienti in
particolar modo durante le operazioni di svuotamento del
recipiente, se presente, e durante le operazioni di pulizia.

4
IT
ATTENZIONE! Questo apparecchio non è adatto all'uso con
cibi a una temperatura superiore a 40°C.
• Spegnere l'apparecchio e scollegarlo dall'alimentazione prima di
cambiare gli accessori oppure prima di avvicinarsi alle parti che si
muovono durante il funzionamento.
LEGENDA SIMBOLI
Avvertenza Divieto
Classe di protezione II
DESCRIZIONE DELL'APPARECCHIO E DEGLI ACCESSORI
Consultare la guida illustrativa a pagina I per verificare la dotazione del vostro apparecchio.
1. Coperchio
2. Coperchio anti schizzo
3. Perno delle lame
4. Lame
5. Contenitore
6. Albero
7. Sistema di sicurezza
8. Corpo motore
9. Dati tecnici
10.Spina elettrica
CONTATTO CON GLI ALIMENTI
Per un utilizzo sicuro dell’apparecchio è necessario attenersi alle indicazioni di questa tabella che riporta:
• le parti dell’apparecchio destinate al contatto con gli alimenti; le parti dell’apparecchio non indicate
nella tabella non sono adatte al contatto con gli alimenti.
• gli alimenti che possono essere utilizzati con questo apparecchio.
• il tempo massimo per il quale gli alimenti possono rimanere in contatto con le parti dell’apparecchio
destinate a tale scopo.
• la temperatura massima consentita degli alimenti utilizzati.
Elenco delle parti Alimenti Tempo massimo Temperatura
massima
Coperchio
Tutti 5 minuti 40 °C
Coperchio anti schizzo
Lame
Contenitore

5
IT
PULIZIA AL PRIMO UTILIZZO
ATTENZIONE! Lavare le parti destinate al contatto con gli
alimenti prima dell’utilizzo.
• Lavare il coperchio, il coperchio anti schizzo, le lame e il contenitore a mano con acqua e detergente
o in lavastoviglie senza superare la temperatura di 60°C.
• Asciugare con un panno asciutto.
FUNZIONAMENTO
Premere sul coperchio per azionare l’apparecchio [Fig. F].
QUANTITÀ E TEMPI DI UTILIZZO MASSIMI
Ingredienti e Quantità Tempo di utilizzo
400 g di carne
5 secondi ON - 2 minuti OFF per 3 cicli.
Lasciar raffreddare l’apparecchio per 120 minuti
prima di riprendere il funzionamento.
UTILIZZO
ATTENZIONE! Attenersi alle indicazioni dei capitoli "Contatto
con gli alimenti" e "Quantità e tempi di utilizzo".
ATTENZIONE! Questo apparecchio non deve essere utilizzato
se è stato fatto cadere o se vi sono segni di danni visibili.
ATTENZIONE! NON toccare le parti in movimento.
ATTENZIONE! NON utilizzare il tritatutto con soli alimenti
liquidi.
ATTENZIONE! Rischio di danneggiamento dell' apparecchio.
NON introdurre croste di formaggio.
• Inserire il contenitore sul corpo motore [Fig. B].
• Inserire a fondo le lame sull’albero [Fig. C].
• Inserire gli ingredienti all’interno del contenitore.
• Appoggiare il coperchio anti schizzo all’interno del contenitore senza spingerlo verso il basso [Fig. D].
• NON spingere il coperchio anti schizzo all’interno del contenitore, le lame potrebbero danneggiarlo
[Fig. E].
• Chiudere il contenitore.
• Chiudere il contenitore con il coperchio.
• Inserire la spina elettrica nella presa della corrente.
• Premere sul coperchio per azionare l’apparecchio [Fig. F].

6
IT
• Terminata la lavorazione degli alimenti attendere l’arresto completo delle lame.
• Togliere la spina del cavo di alimentazione.
• Togliere il coperchio anti schizzo.
• Estrarre le lame.
• Svuotare il preparato.
PULIZIA E MANUTENZIONE
ATTENZIONE! Disinserire sempre la spina dalla presa di
corrente prima della pulizia o manutenzione.
• Pulire gli accessori secondo quanto indicato nel capitolo Pulizia al primo utilizzo.
• Pulire il corpo motore con una spugna umida e ben strizzata.
• Asciugare con un panno asciutto.
PROBLEMI E SOLUZIONI
Se si verificasse uno dei problemi indicati, adottare la soluzione proposta:
Problemi Soluzioni
Gli alimenti non sono tritati in modo
uniforme
Lavorare ad impulsi e non in continuo.
Attendere l’arresto completo delle lame.Togliere il coperchio e
il coperchio anti schizzo e rimescolare gli ingredienti con una
spatola.
Richiudere e riprendere la lavorazione ad impulsi.
Si è riempito il contenitore con troppi ingredienti; rimuovere gli
ingredienti in eccesso e proseguire nella lavorazione.
Il prezzemolo non è ben tritato Ripetere l’operazione utilizzando prezzemolo asciutto.
La carne non è ben tritata Sminuzzare la carne in pezzi di 1 cm per lato eliminando le
cartilagini. Non superare la quantità massima di 400 g.
Il contenitore si alza durante a
lavorazione
E’ possibile che parti di cibo si siano frapposte tra il
contenitore e le lame. In tal caso togliere la spina elettrica
dalla presa di corrente, togliere il coperchio e riposizionare
il contenitore nella sua sede. Chiudere il contenitore con il
coperchio e riprendere la lavorazione.

7
IT
SMALTIMENTO
L’imballaggio del prodotto è composto da materiali riciclabili. Smaltirlo in conformità alle norme
di tutela ambientale.
Ai sensi dell’art. 26 del Decreto Legislativo 14 marzo 2014, n. 49 “Attuazione della direttiva
2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE)” il simbolo del
cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto
alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti.
L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri comunali
di raccolta differenziata dei rifiuti elettrotecnici ed elettronici. In alternativa alla gestione
autonoma è possibile consegnare l’apparecchiatura che si desidera smaltire al rivenditore, al momento
dell’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente. Presso i rivenditori di prodotti elettronici
con superficie di vendita di almeno 400 m2 è inoltre possibile consegnare gratuitamente, senza obbligo
di acquisto, i prodotti elettronici da smaltire con dimensioni inferiori a 25 cm. L’adeguata raccolta
differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo
smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e
sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura.
ASSISTENZA E GARANZIA
L’apparecchio è garantito per un periodo di due anni dalla data di consegna. Fa fede la data riportata
sullo scontrino/fattura (purché chiaramente leggibile), a meno che l’acquirente non provi che la
consegna è successiva. In caso di difetto del prodotto preesistente alla data di consegna, viene
garantita la riparazione o la sostituzione senza spese dell’apparecchio, salvo che uno dei due rimedi
risulti sproporzionato rispetto all’altro. L’acquirente ha l’onere di denunciare a un Centro Assistenza
autorizzato il difetto di conformità entro due mesi dalla scoperta del difetto stesso.
Non sono coperte dalla garanzia tutte le parti che dovessero risultare difettose a causa di:
a. danni da trasporto o da cadute accidentali,
b. errata installazione o inadeguatezza impianto elettrico,
c. riparazioni o modifiche operate da personale non autorizzato,
d. mancata o non corretta manutenzione e pulizia,
e. prodotto e/o parti di prodotto soggette a usura e/o consumabili,
f. mancata osservanza delle istruzioni per il funzionamento dell’apparecchio,
g. negligenza o trascuratezza nell’uso,
h. introduzione o uso di alimenti esclusi dalle istruzioni,
i. utilizzo di alimenti in quantitativi eccedenti quanto specificato,
j. montaggio non corretto del gruppo lame o degli accessori,
k. superamento dei tempi di utilizzo previsti,
l. ingresso accidentale di liquidi nel corpo motore dovuto ad uso improprio,
m. cavo di alimentazione attorcigliato o piegato per incuria.
L’elenco di cui sopra è a titolo meramente esemplificativo e non esaustivo, in quanto la presente garanzia
è comunque esclusa per tutte quelle circostanze che non possono farsi risalire a difetti di fabbricazione
dell’apparecchio.

8
IT
La garanzia è inoltre esclusa in tutti i casi di uso improprio dell’apparecchio ed in caso di uso professionale.
Si declina ogni responsabilità per eventuali danni che possano direttamente o indirettamente derivare
a persone, cose ed animali domestici in conseguenza della mancata osservanza di tutte le prescrizioni
indicate nell’apposito “Libretto Istruzioni ed avvertenze” in tema di installazione, uso e manutenzione
dell’apparecchio.
Sono fatte salve le azioni contrattuali di garanzia nei confronti del venditore.
Modalità di assistenza
La riparazione dell’apparecchio deve essere effettuata presso un Centro Assistenza autorizzato.
L’apparecchio difettoso, se in garanzia, dovrà pervenire al Centro Assistenza unitamente ad un
documento fiscale che ne attesti la data di vendita o di consegna.

9
EN
SAFETY NOTES
• After having removed the appliance from its packaging, verify its
integrity based on the drawing and any presence of damage caused
by transport. If in any doubt, do not use the appliance and contact an
authorised service centre.
Introduction page 9
Safety notes page 9
Key to symbols used page 12
Description of the appliance and accessories page 12
Contact with food page 12
Cleaning before first use page 12
Operation page 13
Quantities and maximum usage times page 13
Use page 13
Cleaning and maintenance page 14
Troubleshooting page 14
Disposal at the end of life page 15
Support and warranty page 15
Illustrative guide page I-II-III-IV
Technical data page IV
INTRODUCTION
Dear customer, thank you for choosing our product. We feel certain you will appreciate its quality and
reliability as it was designed and manufactured with customer satisfaction in mind. These instructions
for use are compliant with the European Standard EN 82079.
WARNING! Instructions and warnings for safe use.
Before using this appliance, carefully read the instructions
for use and in particular the safety notes and warnings, which must
be complied with. Keep this manual together with its illustrative
guide for future consultation. Should you transfer the appliance to
another user, make sure you hand over this documentation as well.
NOTE: should any part of this manual be difficult to understand or
any doubt arise, contact the company at the address indicated on
the last page before using the appliance.
NOTE: partially sighted persons can consult the digital version of
these instructions for use on the website www.tenactagroup.com
INDEX

10
EN
CAUTION! Remove any communication material such as
labels, tags etc. from the appliance before use.
WARNING! Risk of suffocation.
Children shall not play with the packaging. Keep the plastic
bag out of the reach of children.
• This appliance must be used only for the purpose for which it
was designed, namely as a chopper for home use. Any other use
is considered not compliant to the intended use and therefore
dangerous.
WARNING! Any misuse of the appliance may lead to injuries.
• Before connecting the appliance to the mains supply, make sure
that the voltage and frequency indicated on the technical data of
the appliance correspond to those of the mains supply. The rating is
on the appliance or on the power supply unit, if any (see illustrative
guide).
• This appliance can be used by persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge
if they have been given supervision or instruction concerning use
of the appliance in a safe way and if they understand the hazards
involved.
• This appliance shall not be used by children. Keep the appliance
and its cord out of reach of children. Children shall not play with the
appliance.
• DO NOT use the appliance with wet hands, damp feet or barefoot.
• DO NOT pull the supply cord or the appliance itself to remove the
plug from the socket.
• DO NOT pull or lift the appliance by the supply cord.
• The appliance is not to be used outdoors.
•
DO NOT expose the appliance to humidity, to the effects of weather
(rain, sun, etc. ) or to extreme temperatures.
• DO NOT leave the appliance unattended while in operation.

11
EN
•
DO NOT leave the appliance unattended while it is connected to the
power supply.
• Always disconnect the appliance from the supply if it is left unattended
and before assembling, disassembling, cleaning and when the appliance
is not in use.
• If the appliance is faulty or malfunctions, switch it off and do not
tamper with it. Contact an authorised technical service centre for any
repairs.
• If the supply cord is damaged it must be replaced by an authorised
technical service centre, so as to prevent all risks.
• The motor body of this appliance shall not come into contact with
water, other liquids, spray, steam. For any cleaning and maintenance
operation refer to the instructions in the relevant chapter.
• DO NOT use this appliance near a washbasin or a sink filled with
water. During use the appliance must be placed in such a way that it
cannot fall in the washbasin or the sink.
• This appliance must be placed on a flat, stable surface.
• See the external packaging for the characteristics of the appliance.
• Use the appliance only with the supplied accessories that are an
essential part of the appliance.
• This appliance is not intended to be operated by means of an external
timer or separate remote-control system or any other similar system.
• DO NOT use near a hob. The supply cord shall not come into
contact with hot, incandescent surfaces, open flames, pots and other
utensils.
• DO NOT leave food in contact with the appliance for any longer than
is necessary for preparation.
WARNING!Take care when handling the sharp cutting blades,
emptying the bowl if any and during cleaning.
WARNING! This appliance is not intended to be use with food
at temperature over 40 °C.
• Switch off the appliance and disconnect from supply before changing
accessories or approaching parts that move in use.

12
EN
KEY TO SYMBOLS USED
Warning Prohibition
Protection class II
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE AND ACCESSORIES
Refer to the illustrative guide on page I to check that your appliance is complete with all accessories.
1. Lid
2. Splash-proof cover
3. Blade pin
4. Blades
5. Container
6. Shaft
7. Safety system
8. Motor unit
9. Technical data
10.Plug
CONTACT WITH FOOD
To ensure safe use of the device, respect the indications in this table which shows:
• parts of the appliance intended for contact with food; the parts of the appliance not indicated in the
table are not meant to come into contact with food.
• the foodstus that can be used with this device.
• the maximum time that food may remain in contact with the parts of the device designed for that
purpose.
• the maximum permitted temperature of the food used.
List of parts Food Maximum time Maximum
temperature
Lid
All 5 minutes 40°C
Splash-proof cover
Blades
Container
CLEANING BEFORE FIRST USE
WARNING! Before use, wash all parts which will come into
contact with food.
• Wash the main cover, splash-proof cover, container and blades by hand with water and detergent, or
in the dishwasher at a temperature no higher than 60°C.
• Dry with a dry cloth.

13
EN
OPERATION
Press on the cover to activate the device [Fig. F].
QUANTITIES AND MAXIMUM USAGE TIMES
Ingredients and quantities Time
400 g meat
5 seconds ON - 2 minutes OFF for 3 cycles.
Let the appliance cool down for 120 minutes
before re-using it.
USE
WARNING! Comply with the indications given in the chapters
on "Food contact" and "Quantity and usage time".
WARNING! This appliance is not to be used if it has been
dropped or if there are visible signs of damage.
WARNING! DO NOT touch the moving parts.
WARNING! DO NOT use the chopper with liquids only.
WARNING! Risk of damage to the appliance. DO NOT insert
cheese rinds.
• Fit the container on the motor unit [Fig. B].
• Insert the blades on the shaft, pushing them fully down [Fig. C].
• Insert the ingredients in the container.
• Rest the splash-proof cover inside the container, without pushing it down [Fig. D].
• DO NOT push the splash-proof cover into the container, as the blades might damage it [Fig. E].
• Close the container.
• Close the container with the lid.
• Connect the power plug to the mains socket.
• Press on the cover to activate the device [Fig. F].
• When the food has been processed, wait for the blades to come to a complete stop.
• Unplug the appliance.
• Remove the splash-proof cover.
• Remove the blades.
• Empty the container.

14
EN
CLEANING AND MAINTENANCE
WARNING! Always disconnect the appliance from the socket
before cleaning or performing maintenance.
• Clean the accessories according to the instructions in the "Cleaning before rst use" chapter.
• Wipe the motor unit with a dampened and thoroughly squeezed out sponge.
• Dry with a dry cloth.
TROUBLESHOOTING
Should one of the problems indicated occur, adopt the proposed solution:
Problems Solutions
The food is not chopped evenly
Use the pulse mode and not continuous mode.
Wait for the blades to stop completely. Remove the main cover
and the splash-proof cover, and mix the ingredients again with
a spatula.
Close once again and continue processing in pulse mode.
The container has been filled with too many ingredients;
remove the excess ingredients and continue processing.
The parsley has not been chopped
properly Repeat the operation using dry parsley.
The meat is not chopped properly Chop the meat in 1 cm pieces and remove any cartilage. Do
not exceed the maximum quantity of 400 g.
The container rises while
processing
Pieces of food may have set between the container and the
blades. In this case, unplug the appliance, remove the cover
and reposition the container in its seat. Close the container
with the cover and resume processing.

15
EN
DISPOSAL AT THE END OF LIFE
The appliance packaging is made of recyclable materials. Dispose of it in compliance with the
environmental protection standards.
In accordance with article 26 of Italian Legislative Decree 49 of 14 March 2014, for the
“Implementation of EU Directive 2012/19 on waste electrical and electronic equipment (WEEE)”,
the crossed waste bin symbol on the appliance or on the packaging of the appliance indicates
that the product must be disposed of separately from other refuse at the end of its life.
The user is required to take the appliance at the end of its life to suitable public facilities for
the differentiated collection of electric and electronic waste materials. Alternatively, instead of
handling the disposal, the user can hand over the appliance to the retailer when a new, equivalent one
is purchased. The user can hand over electronic products measuring less than 25 cm to retailers of
electronic products having a sales area of at least 400 m2 free of charge and with no obligation to buy.
The appropriate differentiated collection of the appliance at the end of its life for subsequent recycling
and environmentally compatible waste treatment and/or disposal contributes to avoiding the harmful
effects of waste on the environment and health, and allows the materials of which the appliance is made
to be reused for other applications.
SUPPORT AND WARRANTY
This appliance is guaranteed for a period of two years from the date of delivery to the customer. This
date is taken as the date on the receipt/invoice (as long as it is clearly legible), unless the purchaser can
prove that delivery was made at a later date. In the event of a product flaw already present at the time
of delivery, the cost-free repair or replacement of the appliance is guaranteed unless one of the two
solutions is out of proportion with the other. The purchaser is responsible for informing an Authorised
Assistance Centre about the conformity flaw within two months of discovering it.
The warranty does not cover parts that may be faulty due to:
a. transport damage or damage caused by accidental falls,
b. incorrect installation or unsuitability of the mains electrical system,
c. repairs or modifications performed by unauthorised personnel,
d. failure to subject the appliance to proper cleaning and maintenance as indicated,
e. normal wear of the appliance and/or its parts, and consumables,
f. non-observance of the user instructions for the appliance,
g. negligence or careless usage,
h. using the appliance with any foodstuffs prohibited by the instructions,
i. use with larger quantities of foodstuffs than indicated,
j. incorrect fitting of blades or accessories,
k. usage exceeding the indicated time limits,
l. accidental infiltration of liquids into the motor base caused by improper use,
m. a twisted or excessively bent power cable due to negligence.

16
EN
The above list is merely an example; it is not complete, as this warranty in any case does not cover
circumstances that cannot be traced back to manufacturing flaws.
In addition, this warranty is not considered valid in cases of improper appliance use or professional use.
No responsibility can be taken for any harm or damage caused directly or indirectly to people, pets or
property as a result of the failure to observe all the indications given in the “Instructions and warnings
booklet” with regards the installation, use and maintenance of the appliance.
This does not apply to contract warranty actions in relation to the seller.
Assistance
The appliance may only be repaired by an authorised service centre.
If the faulty appliance is under warranty, it must be sent to the Assistance Centre along with a fiscal
document proving the date of purchase or delivery.
Other manuals for F6102
1
Table of contents
Languages:
Other Imetec Food Processor manuals

Imetec
Imetec E2801 User manual

Imetec
Imetec N4801 User manual

Imetec
Imetec M7801 User manual

Imetec
Imetec TRITATUTTO B7301 User manual

Imetec
Imetec P4201 User manual

Imetec
Imetec CH 1000 User manual

Imetec
Imetec Professional Series User manual

Imetec
Imetec G7501 User manual

Imetec
Imetec Q2001 User manual

Imetec
Imetec N4801 User manual