Imetec TRITATUTTO B7301 User manual

Istruzioni per l’uso
Operating instructions
Instrucciones para el uso
Instruções para o uso
Upute za uporabu
Navodila za uporabo
TRITATUTTO
CHOPPER
PICADORA
PICADORA
SJECKALICA ZA HRANU
SEKLJALNIK
IT pagina 1
EN page 6
ES página 11
PT página 16
HR stranica 21
SL stran 26
www. imetec.com
Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. Paolo (BG) ITALY
Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149
TYPE B7301
TRITATUTTO
MI001313

III
DATI TECNICI
TECHNICAL DATA
DATOS TÉCNICOS
DADOS TÉCNICOS
TEHNIČKI PODACI
TEHNIČNI PODATKI
I II
[A]
GUIDA ILLUSTRATIVA
ILLUSTRATIVE GUIDE
GUÍA ILUSTRATIVA
GUIA ILUSTRADO
ILUSTRIRANI VODIČ
SLIKOVNI VODNIK
1
2
3
5
4
6
7
[D][C]
[E]
[B]
[F]
NO SI
NO
NO
NO
NÃO
NE
NE
SI
YES
SÍ
SIM
DA
DA

IT
1
MANUALE DI ISTRUZIONI
PER L’USO DEL TRITATUTTO
Gentile cliente, IMETEC La ringrazia per l’acquisto del presente prodotto. Siamo sicuri
che Lei apprezzerà la qualità e l’affidabilità di questo apparecchio, progettato e prodotto
mettendo in primo piano la soddisfazione del cliente. Il presente manuale d’istruzioni è stato
redatto in conformità alla norma europea EN 62079.
ATTENZIONE!
Istruzioni e avvertenze per un impiego sicuro
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere
attentamente le istruzioni per l’uso e in particolare
le avvertenze sulla sicurezza, attenendosi a esse.
Conservare il presente manuale insieme alla
relativa guida illustrativa, per l’intera durata di vita
dell’apparecchio, a scopo di consultazione.In caso
di cessione dell’apparecchio a terzi, consegnare
anche l’intera documentazione.
NOTA:
se nella lettura di questo libretto di istruzioni d’uso alcune
parti risultassero di difficile comprensione o se sorgessero dubbi,
prima di utilizzare il prodotto contattare l’azienda all’indirizzo
indicato in ultima pagina.
INDICE
AVVERTENZE SULLA SICUREZZA Pag. 1
LEGENDA SIMBOLI Pag. 3
DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO E DEGLI ACCESSORI Pag. 3
PULIZIA AL PRIMO UTLIZZO Pag. 4
MONTAGGIO Pag. 4
UTILIZZO Pag. 4
PULIZIA E MANUTENZIONE Pag. 5
PROBLEMI E SOLUZIONI Pag. 5
SMALTIMENTO Pag. 5
ASSISTENZA E GARANZIA Pag. 5
Guida illustrativa I-II
Dati tecnici III
AVVERTENZE SULLA SICUREZZA
• Dopo aver rimosso l’apparecchio dalla confezione, controllare
l’integrità della fornitura in base al disegno e l’eventuale
presenza di danni da trasporto. In caso di dubbio, non utilizzare

IT
2
l’apparecchio e rivolgersi al servizio di assistenza autorizzato.
• Il materiale della confezione non è un giocattolo per bambini!
Tenere il sacchetto di plastica lontano dalla portata dei bambini;
pericolo di soffocamento!
• Prima di collegare l’apparecchio, controllare che i dati tecnici
(7) corrispondano a quelli della rete elettrica disponibile. I dati
tecnici di identificazione (7) si trovano sull’apparecchio.
• Il presente apparecchio deve essere utilizzato unicamente allo
scopo per cui è stato progettato, ovvero come tritatutto per uso
domestico. Qualsiasi altro utilizzo è considerato non conforme
e pertanto pericoloso.
• Gli apparecchi possono essere utilizzati da persone con
ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o con mancanza
di esperienza e di conoscenza se sono sorvegliati oppure
se hanno ricevuto istruzioni riguardo l’utilizzo in sicurezza
dell’apparecchio e se ne hanno capito i pericoli implicati.
• Questo apparecchio non deve essere utilizzato dai bambini.
Tenere l’apparecchio ed il suo cavo fuori dalla portata dei
bambini.
• I bambini non devono utilizzare l’apparecchio come gioco.
• NON utilizzare l’apparecchio con mani o piedi bagnati o
umidi.
•NON tirare il cavo di alimentazione o l’apparecchio
stesso, per staccare la spina dalla presa di corrente.
• NON esporre l’apparecchio all’umidità o all’influsso di
agenti atmosferici (pioggia, sole).
• Disinserire sempre la spina dall’alimentazione elettrica
prima della pulizia, manutenzione o eventuale cambio degli
accessori e in caso di mancato utilizzo dell’apparecchio.
• Incasodiguastoodicattivofunzionamentodell’apparecchio,
spegnerlo e non manometterlo. Per l’eventuale riparazione
rivolgersi solamente ad un centro di assistenza tecnica
autorizzato.
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere
sostituito da un centro di assistenza tecnica autorizzato, in
modo da prevenire ogni rischio.

IT
3
• L’apparecchio è destinato esclusivamente a un uso in
ambienti domestici chiusi.
• NON immergere mai l’apparecchio in acqua o non metterlo
mai sotto un rubinetto di acqua corrente.
• L’apparecchio NON è destinato a essere fatto funzionare
per mezzo di un temporizzatore esterno o con un sistema di
comando a distanza separato o simili.
• NON usare l’apparecchio vicino al lavandino pieno
d’acqua. Durante l’uso l’apparecchio deve essere posto in
modo che non possa cadere nel lavandino.
• NON utilizzare in prossimità del piano cottura della
cucina. Prestare attenzione affinché il cavo non venga a
contatto con superfici calde, incandescenti, fiamme libere,
pentole e altri utensili.
• NON toccare mai le parti in movimento.
• Lavare le parti destinate al contatto con gli alimenti prima
dell’utilizzo.
• NON lasciare residui di cibo nel contenitore per un periodo
superiore al tempo di preparazione necessario.
• Prestare particolare attenzione nel maneggiare le lame
taglienti, quando la boccia viene svuotata del lavorato e
durante la pulizia.
• Togliere la protezione dalle lame taglienti prima di utilizzarle.
• NON mettere nel forno a microonde il contenitore del tritatutto.
• Lasciarraffreddaregli alimenticaldi a temperatura ambiente
(o max 40 °C) prima di inserirli nel contenitore del tritatutto.
LEGENDA SIMBOLI
Avvertenza Classe di protezione II
Divieto
DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO E DEGLI ACCESSORI
Guardare la Figura [A] nella sezione delle illustrazioni per controllare il contenuto
della confezione.
Per le caratteristiche dell’apparecchio, fare riferimento alla confezione esterna.

IT
4
1. Corpo motore
2. Disco di sicurezza
3. Lame
4. Contenitore
5. Perno
6. Spina elettrica
7. Dati tecnici
PULIZIA AL PRIMO UTILIZZO
• Disimballare l’apparecchio e rimuovere eventuali inserti o etichette adesive dal prodotto.
• Togliere la protezione dalle lame (3) [Fig. B].
• Lavare i componenti smontabili: le lame (3), il contenitore (4) a mano con acqua e
detergente o in lavastoviglie senza superare la temperatura di 55 °C.
• Pulire il disco di sicurezza (2) con una spugna umida e ben strizzata.
• Asciugare con un panno asciutto.
MONTAGGIO
• Inserire le lame (3) sul perno (5) [Fig.C].
UTILIZZO
ATTENZIONE!
• NON usare il tritatutto solo con ingredienti liquidi.
• NON introdurre croste di formaggio, il motore si potrebbe danneggiare.
• NON superare il livello massimo indicato sul contenitore (4).
• Per ragioni di sicurezza, non è possibile utilizzare l’apparecchio senza
installare correttamente il disco di sicurezza (2).
• NON inserire più di 50 gr. di carne cruda o di cibi solidi.
• Dopo 30 secondi di funzionamento lasciare raffreddare l’apparecchio per
almeno 2 minuti.
• Dopo 5 cicli di lavorazione continua, lasciarlo a raffreddare per almeno 30
minuti.
• Mettere gli ingredienti tagliati in piccole porzioni nel contenitore (4).
• Inserire il disco di sicurezza (2) all’interno del contenitore (4) [Fig. D].
• Posizionare il corpo motore (1) sul contenitore (4).
• Inserire la spina elettrica (6) nella presa della corrente.
• Premere verso il basso il corpo motore (1) per far funzionare l’apparecchio [Fig. E].
• Rilasciare il corpo motore (1) per spegnere l’apparecchio.
• Prima di sollevare il corpo motore (1), attendere fino a quando le lame (3) non si siano
fermate.
• Togliere la spina elettrica (6) nella presa della corrente.

IT
5
PULIZIA E MANUTENZIONE
• Dopo aver eseguito l’operazione di utilizzo, procedere alla pulizia dell’apparecchio.
• Lavare i componenti smontabili: le lame (3), il contenitore (4) a mano con acqua e
detergente o in lavastoviglie senza superare la temperatura di 55 °C.
• Pulire il disco di sicurezza (2) e il corpo motore con una spugna umida e ben strizzata.
• Asciugare con un panno asciutto.
PROBLEMI E SOLUZIONI
Se si verificasse uno dei problemi indicati, adottare la soluzione proposta:
Problema Soluzione
Il prezzemolo non è ben tritato. Ripetere l’operazione utilizzando prezzemolo asciutto.
Al termine della lavorazione
il fondo del corpo motore (1)
risulta sporco di cibo.
Non superare il livello massimo indicato sul contenitore (4).
SMALTIMENTO
L’imballaggio del prodotto è composto da materiali riciclabili. Smaltirlo in conformità
alle norme di tutela ambientale.
Ai sensi della norma europea 2002/96/CE, l’apparecchio in disuso deve essere
smaltito in modo conforme. I materiali riciclabili contenuti nell’apparecchio vengono
recuperati, al fine di evitare il degrado ambientale.Per maggiori informazioni, rivolgersi
all’ente di smaltimento locale o al rivenditore dell’apparecchio.
ASSISTENZA E GARANZIA
Per le riparazioni o l’acquisto dei ricambi rivolgersi al servizio autorizzato di assistenza ai
clienti IMETEC contattando il Numero Verde sotto riportato o consultando il sito internet.
L’apparecchio è coperto da garanzia del produttore.
Per i dettagli, consultare il foglio garanzia allegato. L’inosservanza delle istruzioni contenute
in questo manuale per l’utilizzo, la cura e la manutenzione del prodotto fanno decadere il
diritto alla garanzia del produttore.
www. imetec.com
Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. Paolo (BG) ITALY
Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149
MI001313
1113 (MMYY)

EN
6
OPERATING INSTRUCTIONS
FOR THE CHOPPER
Dear customer, IMETEC thanks you for having purchased this product. We are certain you
will appreciate the quality and reliability of this appliance, designed and manufactured with
customer satisfaction in mind. This instruction manual has been drawn up in compliance
with the European Standard EN 62079.
IMPORTANT!
Instructions and warnings for safe use
Before using this appliance, carefully read the
instructions and in particular the safety warnings,
which must be complied with. Keep this manual
and illustrative guide with the appliance for future
consultation. Should you pass the appliance on
to another user, make sure to also include this
documentation.
NOTE:
should certain parts of this booklet be difficult to
understand or should doubts arise, contact the company before
using the product, at the address indicated on the last page.
INDEX
SAFETY WARNINGS Page 6
SYMBOLS Page 8
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE AND ITS ACCESSORIES Page 8
CLEANING BEFORE FIRST USE Page 9
ASSEMBLY Page 9
USE Page 9
CLEANING AND MAINTENANCE Page 10
TROUBLESHOOTING Page 10
DISPOSAL Page 10
ASSISTANCE AND WARRANTY Page 10
Illustrative guide I-II
Technical data III
SAFETY WARNINGS
• After having removed the appliance from its packaging,
verify its integrity based on the drawing and any presence
of damage caused by transport. If in doubt, do not use the
appliance and contact an authorised service centre.

EN
7
• Do not let children play with the packaging! Keep the plastic
bag out of the reach of children - risk of suffocation!
• Before connecting the appliance, check that the technical
data (7) match the mains supply.The identification technical
data (7) are found on the appliance.
• This appliance must be used only for the purpose for
which it was designed, namely as a chopper for home use.
Any other use is considered not compliant and therefore
dangerous.
• The appliances can be used by persons with reduced
physical,sensoryormentalcapabilitiesorlackofexperience
and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way
and understand the hazards involved.
• Children must not use the appliance. Keep the appliance
and its cord out of reach of children.
• Children must not play with the appliance.
• DO NOT use the appliance with damp or wet hands or
feet.
•DO NOT pull the power cable or the appliance itself to
remove the plug from the socket.
• DO NOT expose the appliance to humidity or weather
conditions (rain, sun, etc.).
• Always disconnect the appliance from the mains supply
before cleaning or performing maintenance or when
changing the accessory and when the appliance is not in
use.
• If the appliance is faulty or malfunctions, switch it off and
do not tamper with it. Any repairs must only be carried out
by an authorised technical service centre.
• If the power cable is damaged it must be replaced by an
authorised technical service centre, so as to prevent all
risks.
• The appliance is designed exclusively for indoor domestic
use.
• NEVER immerse the appliance in water and never place
it under running water.

EN
8
• The appliance is NOT intended to be used with an external
timer or through a separate remote control or similar
systems.
• DO NOT use the appliance near a washbasin full of water.
During use, the appliance must be placed in such a way
that it cannot fall in the washbasin.
• DO NOT use near a hob. Pay attention that the cable does
not come into contact with hot, incandescent surfaces,
open flames, pots and other utensils.
• NEVER touch the moving parts.
• Wash the parts that come in contact with the food before
using them.
• DO NOT leave any food residue in the container for more
time than is required for the preparation.
• Pay special attention when handling sharp blades when
processed material is removed from the bowl for cleaning
purposes.
• Remove the protection from the sharp blades before using
them.
• DO NOT place the container of the chopper in the
microwave.
• Let hot food reach room temperature (max 40 °C) before
placing it in the chopper container.
SYMBOLS
Warning Protection class II
Prohibited
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE AND ITS ACCESSORIES
Look at Figure [A] in the illustration section to check the content of the packaging.
For the appliance features, refer to the external packaging.
1. Motor casing
2. Protection ring
3. Blades
4. Container
5. Pin
6. Plug
7. Technical data

EN
9
CLEANING BEFORE FIRST USE
• Unpack the appliance and remove any inserts or adhesive labels from the product.
• Remove the protection from the blades (3) [Fig. B].
• Wash the removable components: the blades (3) and the container (4) by hand with
soap and water or in the dishwasher without exceeding 55 °C.
• Clean the protection ring (2) with a damp, well-wrung sponge.
• Dry with a dry cloth.
ASSEMBLY
• Insert the blades (3) on the pin (5) [Fig.C].
USE
IMPORTANT!
• DO NOT use the chopper solely with liquid ingredients.
• DO NOT insert cheese rinds as they can damage the motor.
• DO NOT exceed the max level indicated on the container (4).
• For safety reasons, the appliance must not be used if the protection ring (2)
has not been properly installed.
• DO NOT introduce more than 50 g of raw meat or solid food.
• After 30 seconds of operation, let the appliance cool down for at least 2
minutes.
• After 5 continuous processing cycles, leave the appliance to cool down for
at least 30 minutes.
• Place the ingredients chopped into small portions in the container (4).
• Place the protection ring (2) inside the container (4) [Fig. D].
• Place the motor casing (1) on the container (4).
• Insert the plug (6) in the socket.
• Press the motor unit (1) down to operate the appliance [Fig. E].
• Release the motor casing (1) to stop the appliance.
• Before lifting the motor casing (1), wait for the blades (3) to stop.
• Remove the plug (6) from the socket.

EN
10
CLEANING AND MAINTENANCE
• Clean the appliance after having used it.
• Wash the removable components: the blades (3) and the container (4) by hand with
soap and water or in the dishwasher without exceeding 55 °C.
• Clean the protection ring (2) and the motor casing with a damp and well-wrung sponge.
• Dry with a dry cloth.
TROUBLESHOOTING
Should one of the problems indicated occur, adopt the proposed solution:
Problem Solution
The parsley has not been chopped
properly. Repeat the operation using dry parsley.
Once processing has been
completed, there is food at the
bottom of the motor casing (1).
Do not exceed the max level indicated on the container (4).
DISPOSAL
The product is packaged in recyclable materials. Dispose of it in compliance with the
environmental protection standards.
The appliance must be disposed of in compliance with EU standard 2002/96/EC.
The recyclable materials contained in the appliance must be collected to prevent
environmental pollution. For further information contact the local waste authority or
the appliance retailer.
ASSISTANCE AND WARRANTY
To request repairs or purchase spare parts please contact IMETEC’s authorised customer
service centre on the Toll-Free Number below or via the website. The appliance is covered
by the manufacturer’s warranty.
For details, read the attached warranty sheet. Failure to comply with the instructions for use
and maintenance provided in this manual will render the manufacturer’s warranty null and
void.
www. imetec.com
Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. Paolo (BG) ITALY
Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149
MI001313
1113 (MMYY)

ES
11
MANUAL DE INSTRUCCIONES
PARA EL USO DE LA PICADORA
Estimado cliente: IMETEC le agradece por haber elegido este producto. Estamos
convencidos de que valorará su calidad y fiabilidad, siempre buscando satisfacer al
consumidor. Este manual de instrucciones ha sido redactado en conformidad con la norma
europea EN 62079.
¡ATENCIÓN!
Instrucciones y advertencias para un uso seguro
Antes de utilizar el aparato, lea atentamente
las instrucciones para el uso y en concreto las
advertencias para la seguridad, ateniéndose
siempre a ellas. Conserve este manual, junto
con la guía ilustrativa durante toda la vida útil
del aparato, para poder consultarlo cada vez que
sea necesario. En caso de cesión del aparato a
terceros, entregue también todos los documentos.
NOTA:
Si al leer este manual de instrucciones para el uso
alguna de sus partes resultara difícil de entender o si surgieran
dudas, antes de usar el producto contáctese con la empresa en la
dirección indicada en la última página.
ÍNDICE
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Pág. 11
REFERENCIA DE SÍMBOLOS Pág. 13
DESCRIPCIÓN DEL APARATO Y DE LOS ACCESORIOS Pág. 14
LIMPIEZA AL UTILIZAR EL PRODUCTO POR PRIMERA VEZ Pág. 14
ENSAMBLAJE Pág. 14
USO Pág. 14
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Pág. 15
PROBLEMAS Y SOLUCIONES Pág. 15
ELIMINACIÓN Pág. 15
ASISTENCIA Y GARANTÍA Pág. 15
Guía ilustrativa I-II
Datos técnicos III
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
• Después de haber sacado el aparato del embalaje,
compruebe que esté íntegro conforme al dibujo y que no
haya sufrido daños durante el transporte. En caso de duda,

ES
12
no utilice el aparato y póngase en contacto con el servicio
de asistencia autorizado.
• ¡Los materiales del embalaje no son juguetes para los
niños! Mantenga la bolsa de plástico fuera del alcance de
los niños; ¡riesgo de asfixia!
• Antes de conectar el aparato, controle que los datos
técnicos (7) correspondan con los de la red eléctrica
disponible. Los datos técnicos de identificación (7) se
encuentran en el aparato.
• Este aparato se debe utilizar únicamente con el fin para el
cual ha sido diseñado, es decir, como picadora para uso
doméstico. Cualquier otro uso se considera impropio y por
tanto peligroso.
• Los aparatos pueden ser utilizados por personas con
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o
inexpertas, solo si cuentan con la supervisión adecuada o
han recibido instrucción en cuanto al uso en condiciones
de seguridad e información sobre los riesgos que presenta
el producto.
• Este aparato no debe ser utilizado por niños. Mantenga el
aparato y su cable alejados del alcance de los niños.
• Los niños no pueden usar el aparato como un juego.
• NO utilice el aparato con las manos o los pies mojados o
húmedos.
•NO tire del cable de alimentación o del aparato mismo,
para desenchufarlo de la toma de corriente.
• NO exponga el aparato a la humedad o al efecto de los
agentes atmosféricos (lluvia, sol).
• Desenchufe el aparato de la alimentación eléctrica antes
de llevar a cabo operaciones de limpieza, mantenimiento o
cambio de accesorios, o si no va a utilizarse.
• En caso de avería o problemas de funcionamiento del
aparato, apáguelo y no lo manipule indebidamente. Si
es preciso repararlo, diríjase únicamente a un centro de
asistencia técnica autorizado.
• Si el cable de alimentación está dañado, hágalo sustituir en
un Centro de Asistencia Técnico autorizado, para prevenir

ES
13
cualquier riesgo.
• El aparato ha sido ideado para usarse exclusivamente en
ambientes domésticos cerrados.
• NUNCA sumerja el aparato en el agua ni lo ponga bajo un
grifo de agua corriente.
• El aparato NO ha sido concebido para funcionar mediante
temporizadores externos o con sistemas de mando a
distancia separados o similares.
• NO use el aparato cerca del fregadero lleno de agua.
Durante el uso, el aparato debe colocarse de forma tal que
no pueda caer en el fregadero.
• NO use el aparato cerca de la placa de cocción de la
cocina. Preste atención para que el cable no entre en
contacto con superficies calientes, incandescentes, llamas
abiertas, ollas y otros utensilios.
• NUNCA toque las partes en movimiento.
• Antes de usar el aparato, lave las partes que entrarán en
contacto con los alimentos.
• NO deje restos de alimentos en el recipiente más tiempo
del necesario para la preparación.
• Preste especial atención cuando maneje las cuchillas
cortantes mientras se vacíe el vaso y durante la limpieza.
• Quite el protector de las cuchillas cortantes antes de
utilizarlas.
• NO coloque el recipiente de la picadora en el horno
microondas.
• Deje enfriar los alimentos calientes a temperatura ambiente
(o máx. 40 °C) antes de verterlos en el recipiente de la
picadora.
REFERENCIA DE SÍMBOLOS
Advertencia Clase de protección II
Prohibición

ES
14
DESCRIPCIÓN DEL APARATO Y DE LOS ACCESORIOS
Para controlar el contenido del embalaje, consulte la Figura [A] en la sección de las
ilustraciones.
Para las características del aparato consulte el empaque exterior.
1. Parte donde se encuentra el motor
2. Disco de seguridad
3. Cuchillas
4. Recipiente
5. Perno
6. Enchufe eléctrico
7. Datos técnicos
LIMPIEZA AL UTILIZAR EL PRODUCTO POR PRIMERA VEZ
• Desembale el aparato y quite las eventuales piezas insertables o etiquetas adhesivas
del producto.
• Quite el protector de las cuchillas (3) [Fig. B].
• Lave los componentes desmontables: las cuchillas (3), el recipiente (4) a mano con
agua y jabón o en el lavavajillas a una temperatura de no más de 55 °C.
• Limpie el disco de seguridad (2) con una esponja húmeda y bien escurrida.
• Seque con un paño seco.
ENSAMBLAJE
• Introduzca las cuchillas (3) en el perno (5) [Fig.C].
USO
¡ATENCIÓN!
• NO use la picadora solo con ingredientes líquidos.
• NO introduzca cortezas de queso, porque podrían dañar el motor.
• NO supere el nivel máximo indicado en el recipiente (4).
• Por razones de seguridad, no se puede utilizar el aparato sin instalar
correctamente el disco de seguridad (2).
• NO eche más de 50 g de carne cruda o de alimentos sólidos.
• Después de 30 segundos de funcionamiento, deje enfriar el aparato durante
al menos 2 minutos.
• Después de 5 ciclos de elaboración continua, deje enfriar durante al menos
30 minutos.
• Eche los ingredientes cortados en pequeñas porciones en el recipiente (4).
• Introduzca el disco de seguridad (2) en el recipiente (4) [Fig. D].
• Monte el cuerpo motor (1) en el recipiente (4).
• Introduzca el enchufe eléctrico (6) en la toma de corriente.
• Presione hacia abajo el cuerpo motor (1) para hacer funcionar el aparato [Fig. E].
• Suelte el cuerpo motor (1) para apagar el aparato.
• Antes de levantar el cuerpo motor (1), espere a que se detengan las cuchillas (3).
• Quite el enchufe eléctrico (6) de la toma de corriente.

ES
15
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
• Limpie el aparato después de usarlo.
• Lave los componentes desmontables: las cuchillas (3), el recipiente (4) a mano con
agua y jabón o en el lavavajillas a una temperatura de no más de 55 °C.
• Limpie el disco de seguridad (2) y el cuerpo motor con una esponja húmeda y bien
escurrida.
• Seque con un paño seco.
PROBLEMAS Y SOLUCIONES
Si se verificara alguno de los problemas indicados, adopte la solución propuesta:
Problema Solución
El perejil no se tritura bien. Repita la operación utilizando perejil seco.
Al nal de la elaboración el
fondo del cuerpo motor (1) tiene
residuos de alimentos.
No supere el nivel máximo indicado en el recipiente (4).
ELIMINACIÓN
El embalaje del producto está hecho con materiales reciclables. Elimínelo conforme
a las normas de protección ambiental.
El aparato que ha concluido su vida útil debe eliminarse en conformidad con la
norma europea 2002/96/CE. Los materiales reciclables presentes en el aparato se
recuperan a fin de evitar la degradación ambiental. Para mayor información, diríjase a
la entidad local de tratamiento y eliminación de residuos, o al revendedor del aparato.
ASISTENCIA Y GARANTÍA
Para las reparaciones o la compra de los repuestos, póngase en contacto con el servicio
autorizado de asistencia al cliente IMETEC, llamando al Número Gratuito que aparece
abajo o accediendo al sitio web. El aparato está cubierto por la garantía del fabricante.
Consulte la hoja de garantía adjunta para conocer los detalles. El incumplimiento de las
instrucciones de este manual para el uso, cuidado y mantenimiento del producto, comporta
la pérdida de la garantía del fabricante.
www. imetec.com
Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. Paolo (BG) ITALY
Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149
MI001313
1113 (MMYY)

PT
16
MANUAL DE INSTRUÇÕES
PARA O USO DA PICADORA
Prezado cliente, IMETEC deseja agradecer-lhe por ter comprado este produto. Temos
certeza que irá apreciar a qualidade e a confiabilidade deste aparelho, projetado e fabricado
tendo em vista, em primeiro lugar, a satisfação do cliente. O presente manual de instruções
foi redigido em conformidade com a norma europeia EN 62079.
ATENÇÃO!
Instruções e avisos para um emprego seguro
Antes de utilizar o aparelho, ler atentamente as
instruções para o uso, em particular os avisos
sobre a segurança, e respeitá-los. Conservar o
presente manual, juntamente com o guia ilustrado,
por toda a duração de vida do aparelho para fins de
consulta. No caso de ceder o aparelho a terceiros
entregar também toda a documentação.
NOTA:
se ao ler este manual de instruções de uso algumas partes
resultarem difíceis de entender, ou no caso de surgirem dúvidas,
antes de utilizar o produto contactar a empresa junto à morada
indicada na última página.
ÍNDICE
AVISOS SOBRE A SEGURANÇA Pág. 16
LEGENDA DOS SÍMBOLOS Pág. 18
DESCRIÇÃO DO APARELHO E DOS ACESSÓRIOS Pág. 18
LIMPEZA PARA A PRIMEIRA UTILIZAÇÃO Pág. 19
MONTAGEM Pág. 19
EMPREGO Pág. 19
LIMPEZA E MANUTENÇÃO Pág. 20
PROBLEMAS E SOLUÇÕES Pág. 20
ELIMINAÇÃO Pág. 20
ASSISTÊNCIA E GARANTIA Pág. 20
Guia ilustrado I-II
Dados técnicos III
AVISOS SOBRE A SEGURANÇA
• Após retirar o aparelho da sua embalagem controlar a
integridadedofornecimento,na basedo desenho,e verificar
a eventual presença de danos imputáveis ao transporte. No
caso de dúvida não utilizar o aparelho e consultar o serviço
de assistência autorizado.

PT
17
• O material da embalagem não é um brinquedo para
crianças! Manter o invólucro plástico longe do alcance das
crianças; perigo de asfixia!
• Antes de conectar o aparelho, controlar se os dados
técnicos (7) correspondam aos valores indicados na rede
elétrica disponível. Os dados técnicos de identificação (7)
encontram-se no aparelho.
• Este aparelho deve ser utilizado somente para os fins para
os quais foi projetado, ou seja, como picadora para uso
doméstico. Qualquer outro emprego será considerado não
conforme e, portanto, perigoso.
• Os aparelhos podem ser utilizados por pessoas com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou
por pessoas inexperientes somente se foram previamente
instruídas sobre o uso do aparelho com segurança e se
compreenderam seus perigos implícitos.
• Este aparelho não deve ser utilizado por crianças. Manter o
aparelho e o seu cabo fora do alcance das crianças.
• As crianças não devem brincar com o aparelho.
• NÃO utilizar o aparelho com as mãos ou pés húmidos ou
molhados.
•NÃO puxar o cabo de alimentação do aparelho para tirar
a ficha da tomada de corrente.
• NÃO expor o aparelho à humidade ou à influência de
agentes atmosféricos (chuva, sol).
• Retirar sempre a ficha da tomada elétrica antes de efetuar
a limpeza, manutenção, durante a troca de acessórios e
nos períodos de inutilização do aparelho.
• No caso de avaria ou de mau funcionamento do aparelho
cabe apagá-lo sem o violar. Para uma eventual reparação
dirigir-se exclusivamente ao centro de assistência técnica
autorizado.
• Se o cabo de alimentação estiver danificado deve ser
substituído junto a um centro de assistência técnica
autorizado, de modo a prevenir qualquer risco.
• O aparelho é destinado ao uso em ambientes domésticos
fechados.

PT
18
• NUNCA mergulhe o aparelho na água e não o coloque
embaixo da torneira.
• O aparelho NÃO é destinado para funcionar mediante
um temporizador externo ou um sistema de comando à
distância separado ou semelhantes.
• NÃO usar o aparelho nas proximidades de pias com água.
Durante o uso, o aparelho deve ser colocado de modo que
não possa cair na pia.
• NÃO utilize o aparelho nas proximidades de planos de
cozimento. Prestar atenção para que o cabo não entre
em contacto com superfícies quentes, incandescentes,
chamas abertas, panelas e outros utensílios.
• NUNCA tocar as partes em movimento.
• Lave as partes destinadas ao contacto com alimentos
antes do uso.
• NÃO deixar resíduos de alimento no recipiente além do
tempo necessário para a preparação.
• Prestar muita atenção ao manusear as lâminas cortantes
quando o copo for esvaziado e durante a limpeza.
• Retirar a proteção das lâminas cortantes antes de utilizá-
las.
• NÃO colocar no forno de micro-ondas o recipiente da
picadora.
• Deixar arrefecer os alimentos quentes em temperatura
ambiente (ou a 40 °C, no máx.) antes de inseri-los no
recipiente da picadora.
LEGENDA DOS SÍMBOLOS
Aviso Classe de proteção II
Proibição
DESCRIÇÃO DO APARELHO E DOS ACESSÓRIOS
Observar a Figura [A] na secção das ilustrações para conferir o conteúdo da
embalagem.
Para as características do aparelho, referir-se à embalagem externa.
Table of contents
Languages:
Other Imetec Food Processor manuals

Imetec
Imetec P4201 User manual

Imetec
Imetec Q2001 User manual

Imetec
Imetec CH 1000 User manual

Imetec
Imetec Professional Series User manual

Imetec
Imetec N4801 User manual

Imetec
Imetec E2801 User manual

Imetec
Imetec M7801 User manual

Imetec
Imetec N4801 User manual

Imetec
Imetec E2801 User manual

Imetec
Imetec F6102 User manual