Imetec P4201 User manual

TRITATUTTO
CHOPPER
ALLESSCHNEIDER
KONYHAI APRÍTÓ
pagina 1
page 8
Seite 15
strana 22
oldal 29
pagina 36
IT
EN
DE
HU
TRITATUTTO
TYPE
P4201
Istruzioni per l’uso
Operating instructions
Bedienungsanleitung
Návod k použití
Használati utasítás
Instrucţiuni de utilizare


GUIDA ILLUSTRATIVA/ILLUSTRATED GUIDE/BEBILDERTER LEITFADEN/
KÉPES ÚTMUTATÓ/
I
7
4
3
2
1
5
6
[A]

[B]
[E]
II

DATI TECNICI/TECHNICAL DATA/TECHNISCHE DATEN/MŰSZAKI ADATOK/
III

1
IT
AVVERTENZE SULLA SICUREZZA
• Dopo aver rimosso l’apparecchio dalla confezione, assicurarsi che
sia integro e completo come mostrato nella guida illustrativa e privo
di danni da trasporto. In caso di dubbio, non utilizzare l’apparecchio
e rivolgersi al servizio di assistenza autorizzato.
INTRODUZIONE
Gentile cliente, La ringraziamo per aver scelto il nostro prodotto. Siamo sicuri che Lei apprezzerà la
sua qualità e affidabilità in quanto progettato e prodotto mettendo in primo piano la soddisfazione del
cliente. Le presenti istruzioni per l'uso sono conformi alla norma europea EN 82079.
ATTENZIONE! Istruzioni e avvertenze per un uso sicuro
dell'apparecchio.
Prima di utilizzare questo apparecchio, leggere attentamente le
istruzioni per l’uso e in particolare note, avvertenze e istruzioni
sulla sicurezza, attenendosi a esse. Conservare il presente manuale
insieme alla relativa guida illustrativa, a scopo di consultazione
futura. In caso di cessione dell’apparecchio a terzi, consegnare
anche l’intera documentazione.
NOTA: se nella lettura di questo manuale alcune parti risultassero
di difficile comprensione o se sorgessero dubbi, prima di utilizzare il
prodotto contattare l’azienda all’indirizzo indicato in ultima pagina.
NOTA: gli ipovedenti possono consultare la versione digitale di
queste istruzioni per l'uso sul sito www.tenactagroup.com
INDICE
Guida illustrativa
pag. I-II
pag. III
Introduzione pag. 1
Avvertenze sulla sicurezza pag. 1
Legenda simboli pag. 4
accessori pag. 4
Pulizia al primo utilizzo pag. 4
Montaggio pag. 5
Utilizzo pag. 5
Pulizia e manutenzione pag. 6
Problemi e soluzioni pag. 6
Smaltimento pag. 6
Assistenza e garanzia pag. 7

2
IT
ATTENZIONE! Rimuovere dall'apparecchio eventuali
materiali di comunicazione quali etichette, cartellini ecc.,
prima dell'utilizzo.
ATTENZIONE! Rischio di soffocamento.
l bambini non devono giocare con la confezione. Tenere il
sacchetto di plastica lontano dalla portata dei bambini.
• Questo apparecchio deve essere utilizzato unicamente allo scopo
per cui è stato progettato, ovvero come tritatutto per uso domestico.
Qualsiasi altro utilizzo è considerato non conforme all'uso previsto e
pertanto pericoloso.
ATTENZIONE! L'uso improprio dell'apparecchio può
causare lesioni.
• Prima di collegare l’apparecchio alla rete elettrica, controllare che
la tensione e la frequenza riportati sui dati tecnici dell'apparecchio
corrispondano a quelli della rete di alimentazione disponibile. I dati
tecnici si trovano sull'apparecchio (vedi guida illustrativa).
• Questo apparecchio può essere utilizzato da persone con ridotte
capacità fisiche, sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza e
di conoscenza se sono sorvegliati oppure se hanno ricevuto istruzioni
riguardo l'utilizzo in sicurezza dell'apparecchio e se ne hanno capito
i pericoli implicati.
• Questo apparecchio non deve essere utilizzato dai bambini. Tenere
l'apparecchio ed il suo cavo fuori dalla portata dei bambini. I bambini
non devono utilizzare l'apparecchio come gioco.
• NON utilizzare l’apparecchio con mani bagnate o piedi umidi o nudi.
• NON tirare il cavo di alimentazione o l’apparecchio stesso per
staccare la spina dalla presa di corrente.
• NON tirare o sollevare l'apparecchio per il cavo di alimentazione.
• NON esporre l’apparecchio all’umidità o all’influsso di agenti
atmosferici (pioggia, sole, ecc.) o temperature estreme.
• L'apparecchio non è destinato all'utilizzo all'esterno.
• Sorvegliare l'apparecchio durante il funzionamento.
• Staccare sempre l'apparecchio dall'alimentazione se lasciato
incustodito, prima di montarlo, smontarlo, pulirlo e in caso di non
utilizzo.

3
IT
• In caso di guasto o di cattivo funzionamento dell'apparecchio,
spegnerlo e non manometterlo. Per l'eventuale riparazione rivolgersi
solamente ad un centro di assistenza tecnica autorizzato.
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostituito
da un centro di assistenza tecnica autorizzato, in modo da prevenire
ogni rischio.
• Il corpo motore di questo apparecchio non deve venire a contatto
con acqua, altri liquidi, spray o vapori. Per le attività di pulizia e
manutenzione fare riferimento esclusivamente all'apposito paragrafo
di questo manuale.
• NON usare l'apparecchio vicino al lavandino o al lavello pieno
d'acqua. Durante l'uso l'apparecchio deve essere posto in modo che
non possa cadere nel lavandino.
• Questo apparecchio deve essere collocato su una superficie piana e
stabile.
• Per le caratteristiche dell'apparecchio, fare riferimento alla confezione
esterna.
• Utilizzare unicamente con gli accessori forniti che costituiscono
parte integrante dell'apparecchio.
• Questo apparecchio non è destinato a essere fatto funzionare per
mezzo di un temporizzatore esterno o con un sistema di comando a
distanza separato o sistemi simili.
• NON utilizzare in prossimità del piano cottura della cucina. Il cavo
non deve venire a contatto con superfici calde, incandescenti, fiamme
libere, pentole ed altri utensili.
• Non lasciare i cibi a contatto con l'apparecchio per un periodo
superiore al tempo di preparazione necessario.
ATTENZIONE! Maneggiare con cautela le lame taglienti in
particolar modo durante le operazioni di svuotamento del
recipiente e durante le operazioni di pulizia.
ATTENZIONE! Attenersi alle indicazioni dei capitoli
"Prescrizioni per il contatto con gli alimenti" e "Quantitativi
e tempi di utilizzo"
• Spegnere l'apparecchio e scollegarlo dall'alimentazione prima di
cambiare gli accessori oppure prima di avvicinarsi alle parti che sono
in movimento quando funzionano.

4
IT LEGENDA SIMBOLI
Attenzione/Pericolo Divieto
Apparecchio di classe II
DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO E DEGLI ACCESSORI
Consultare la guida illustrativa a pagina I per verificare la dotazione del vostro apparecchio.
1.Tasto per le velocità 1e 2 5.Lame
2.Corpo motore 6.Recipiente
3.Dati tecnici 7.Cavo di alimentazione
4.Coperchio
CONTATTO CON GLI ALIMENTI
Per un utilizzo sicuro dell’apparecchio è necessario attenersi alle indicazioni di questa tabella
che riporta:
• le parti dell’apparecchio destinate al contatto con gli alimenti.
• gli alimenti che possono essere utilizzati con questo apparecchio.
• il tempo massimo per il quale gli alimenti possono rimanere in contatto con le parti dell’apparecchio
destinate a tale scopo.
• la temperatura massima consentita degli alimenti utilizzati.
Elenco delle parti Alimenti Tempo massimo Temperatura
massima
4.Contenitore
Tutti 5 minuti 40 °C5.Lame
6.Recipiente
PULIZIA AL PRIMO UTILIZZO
Disimballare l’apparecchio e rimuovere eventuali inserti o etichette adesive.
ATTENZIONE! Lavare le parti destinate al contatto con gli
alimenti prima dell’utilizzo.
• Lavare i componenti smontabili: il coperchio, le lame e il recipiente a mano.
• Non immergere mai le parti lavabili in acqua con una temperatura superiore a 60°C.
• Asciugare con un panno asciutto.

5
IT
FUNZIONAMENTO
L’apparecchio è dotato delle seguenti funzioni:
Comando Funzione
Tasto per la velocità 1
Aziona l’apparecchio ad una velocità bassa,
da utilizzare durante le fasi iniziali della
lavorazione.
Tasto per la velocità 2
Aziona l’apparecchio ad una velocità alta, da
utilizzare nella fase finale della lavorazione.
QUANTITA’ E TEMPI DI UTILIZZO
Accessorio Ingredienti Quantità Tempo di utilizzo Potenza
6. Recipiente Carne 400 g
8 secondi On – 2
minuti Off per 3
cicli.
Lasciar
raffreddare
l’apparecchio per
60 minuti prima
di riprendere il
funzionamento.
500 Watt
MONTAGGIO
• Inserire le lame nel recipiente [Fig. B].
• Inserire gli alimenti solidi nel recipiente senza superare il livello massimo.
• Chiudere il recipiente con il coperchio ruotando in senso orario [Fig C].
• Inserire il corpo motore sul coperchio [Fig. D].
UTILIZZO
ATTENZIONE! Questo apparecchio non deve essere
utilizzato se è stato fatto cadere o se vi sono segni di danni
visibili.
ATTENZIONE! NON utilizzare il tritatutto con soli alimenti
liquidi.
ATTENZIONE! Rischio di danneggiamento dell' apparecchio.
NON introdurre croste di formaggio.

6
IT
ATTENZIONE! Rischio di contaminazione degli alimenti e
danneggiamento dell'apparecchio. NON mettere il bicchiere
nel forno a microonde.
• Inserire la spina del cavo di alimentazione alla presa di corrente.
• Azionare l’apparecchio premendo leggermente il tasto alla velocità 1.
• Premere maggiormente sul tasto per azionare la velocità 2.
• A ne lavorazione rilasciare il tasto ed attendere l’arresto completo delle lame.
• Togliere la spina elettrica dalla presa di corrente.
• Pulire immediatamente le parti che sono venute a contatto con gli alimenti come da capitolo pulizia
e manutenzione.
PULIZIA E MANUTENZIONE
• Lavare i componenti smontabili: il coperchio, le lame e il recipiente a mano o in lavastoviglie senza
superare la temperatura di 60 °C.
• Pulire il corpo motore con una spugna umida e ben strizzata.
• Asciugare con un panno asciutto.
PROBLEMI E SOLUZIONI
Se si verifica uno dei problemi indicati, adottare la soluzione proposta:
Problemi Soluzioni
Gli alimenti non sono tritati in modo uniforme
Lavorare a impulsi.
Spegnere l’apparecchio, togliere il corpo motore e
il coperchio e rimescolare gli ingredienti con una
spatola. Richiudere e riprendere la lavorazione.
Si è riempito il recipiente con troppi ingredienti.
Rimuovere gli ingredienti in eccesso e proseguire
nella lavorazione.
SMALTIMENTO
L’imballaggio del prodotto è composto da materiali riciclabili. Smaltirlo in conformità alla normativa
di tutela ambientale.
Ai sensi della direttiva 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) il
simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il
prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti.
L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta
differenziata dei rifiuti elettrici ed elettronici. In alternativa alla gestione autonoma è possibile
consegnare l’apparecchiatura che si desidera smaltire al rivenditore, al momento dell’acquisto di una
nuova apparecchiatura di tipo equivalente. Presso i rivenditori di prodotti elettronici con superficie di
vendita di almeno 400 m² è inoltre possibile consegnare gratuitamente, senza obbligo di acquisto, i
prodotti elettronici da smaltire con dimensioni inferiori a 25 cm. L’adeguata raccolta differenziata per
l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento
compatibile con il rispetto dell’ambiente contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e
sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura.

7
IT
ASSISTENZA E GARANZIA
L’apparecchio è garantito per un periodo di due anni dalla data di consegna. Fa fede la data riportata
sullo scontrino/fattura (purché chiaramente leggibile), a meno che l’acquirente non provi che la
consegna è successiva. In caso di difetto del prodotto preesistente alla data di consegna, viene
garantita la riparazione o la sostituzione senza spese dell’apparecchio, salvo che uno dei due rimedi
risulti sproporzionato rispetto all’altro. L’acquirente ha l’onere di denunciare a un Centro Assistenza
autorizzato il difetto di conformità entro due mesi dalla scoperta del difetto stesso.
Non sono coperte dalla garanzia tutte le parti che dovessero risultare difettose a causa di:
a. danni da trasporto o da cadute accidentali,
b. errata installazione o inadeguatezza impianto elettrico,
c. riparazioni o modifiche operate da personale non autorizzato,
d. mancata o non corretta manutenzione e pulizia,
e. prodotto e/o parti di prodotto soggette a usura e/o consumabili,
f. mancata osservanza delle istruzioni per il funzionamento dell’apparecchio, negligenza o
trascuratezza nell’uso,
g. introduzione o uso di alimenti esclusi dalle istruzioni (duri, caldi, secchi, ecc.),
h. utilizzo di alimenti in quantitativi eccedenti quanto specificato,
i. montaggio non corretto del gruppo lame o degli accessori,
j. superamento dei tempi di utilizzo previsti,
k. ingresso accidentale di liquidi nel corpo motore dovuto ad uso improprio,
l. cavo di alimentazione attorcigliato o piegato per incuria.
L’elenco di cui sopra è a titolo meramente esemplificativo e non esaustivo, in quanto la presente garanzia
è comunque esclusa per tutte quelle circostanze che non possono farsi risalire a difetti di fabbricazione
dell’apparecchio. La garanzia è inoltre esclusa in tutti i casi di uso improprio dell’apparecchio ed in caso
di uso professionale. Si declina ogni responsabilità per eventuali danni che possano direttamente o
indirettamente derivare a persone, cose ed animali domestici in conseguenza della mancata osservanza
di tutte le prescrizioni indicate nell’apposito “Libretto Istruzioni ed avvertenze” in tema di installazione,
uso e manutenzione dell’apparecchio. Sono fatte salve le azioni contrattuali di garanzia nei confronti del
venditore.
Modalità di assistenza
La riparazione dell’apparecchio deve essere effettuata presso un Centro Assistenza autorizzato.
L’apparecchio difettoso, se in garanzia, dovrà pervenire al Centro Assistenza unitamente ad un
documento fiscale che ne attesti la data di vendita o di consegna.

8
EN
SAFETY NOTES
• After unpacking, make sure the appliance is intact, complete with all
its parts as shown in the illustrative guide and with no sign of damage
due to transportation. If in any doubt, do not use the appliance and
contact an authorised service centre.
INTRODUCTION
Dear customer, thank you for choosing our product. We feel certain you will appreciate its quality and
reliability as it was designed and manufactured with customer satisfaction in mind.These instructions
for use are compliant with the European Standard EN 82079.
WARNING! Instructions and warnings for
safe use.
Before using this appliance, carefully read the instructions for use
and in particular the safety notes and warnings, which must be
complied with. Keep this manual together with its illustrated guide
for future consultation. Should you transfer the appliance to another
user, make sure you hand over this documentation as well.
NOTE: should any part of this manual be difficult to understand or
any doubt arise, contact the company at the address indicated on the
last page before using the product.
NOTE: persons with impaired vision may consult these instructions
for use in digital format at the website www.tenactagroup.com
INDEX
Illustrated guide pages I-II
page III
Introduction page 8
accessories page 11
Usage page 12
Quantities and times page 12
Usage page 12

9
EN
WARNING! Remove any communication material such as
labels, tags etc. from the appliance before use.
WARNING! Risk of suffocation.
Children shall not play with the packaging. Keep the plastic
bag out of the reach of children.
• This appliance must be used only for the purpose for which it
was designed, namely as a chopper for home use. Any other use
is considered not compliant with the intended use and therefore
dangerous.
WARNING! Any misuse of the appliance may lead to injuries.
• Before connecting the appliance to the mains supply, make sure
that the voltage and frequency indicated on the technical data of the
appliance correspond to those of the mains supply. The rating is on
the appliance (see illustrative guide).
• This appliance can be used by persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge
if they have been given supervision or instruction concerning use
of the appliance in a safe way and if they understand the hazards
involved.
• This appliance shall not be used by children. Keep the appliance
and its cord out of reach of children. Children shall not play with the
appliance.
• DO NOT use the appliance with wet hands, damp feet or barefoot.
• DO NOT pull the supply cord or the appliance itself to remove the
plug from the socket.
• DO NOT pull or lift the appliance by the supply cord.
• DO NOT expose the appliance to humidity, to the weather (rain,
sun, etc.) or to extreme temperatures.
• The appliance is not to be used outdoors.
• DO NOT leave the appliance unattended while in operation.
• Always disconnect the appliance from the supply if it is left unattended
and before assembling, disassembling, cleaning and when the
appliance is not in use.

10
EN
• If the appliance is faulty or malfunctions, switch it off and do not
tamper with it. Contact an authorised technical service centre for any
repairs.
• If the supply cord is damaged it must be replaced by an authorised
technical service centre, so as to prevent all risks.
• The motor body of this appliance shall not come into contact with
water, other liquids, spray, steam. For any cleaning or maintenance
work, please refer only to the relevant section in this manual.
• DO NOT use this appliance near a washbasin or a sink filled with
water. During use the appliance must be placed in such a way that it
cannot fall in the washbasin or the sink.
• This appliance must be placed on a flat, stable surface.
• See the external packaging for the characteristics of the appliance.
• Use the appliance only with the supplied accessories that are an
essential part of the appliance.
• This appliance is not intended to be operated by means of an external
timer or separate remote-control system or any other similar system.
• DO NOT use near a hob. The supply cord shall not come into
contact with hot, incandescent surfaces, open flames, pots and other
utensils.
• DO NOT leave food in contact with the appliance for any longer than
is necessary for preparation.
WARNING! Take care when handling the sharp cutting
blades, emptying the bowl and during cleaning.
WARNING! Comply with the indications in the chapters
"Restrictions for food conctact " and "Quantity and usage
time"
• Switch off the appliance and disconnect from supply before changing
accessories or approaching parts that move in use.

11
EN
KEY TO SYMBOLS USED IN THIS MANUAL
Warning/Danger Prohibited
Class II appliance
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE AND ACCESSORIES
Refer to the illustrated guide the on page I to check that you appliance is complete with all accessories.
1. Speed 1 and 2 button 5. Blades
2. Motor unit 6. Bowl
3.Technical data 7. Power cable
4. Lid
CONTACT WITH FOODSTUFFS
Please follow the guidelines given in this table concerning the following to ensure that the
appliance is used safely:
• parts of the appliance intended for contact with food.
• the types of food which may be used in this appliance.
• the maximum period of time for which foodstus may remain in contact with the parts of the appliance
intended for contact with food.
• the maximum permissible temperature of food used in the appliance.
List of parts Foodstuffs Maximum time Maximum
temperature
4. Bowl
All 5 minutes 40 °C5. Blades
6. Bowl
CLEANING BEFORE USING FOR THE FIRST TIME
Remove the appliance from the packaging and remove any packing fillers or adhesive labels.
WARNING! Wash the parts that come in contact with the
food before using them.
• Wash the removable parts - lid, blades and bowl - thoroughly by hand.
• Never immerse the washable parts in water hotter than 60°C.
• Dry with a dry cloth.

12
EN
USAGE
The appliance has the following functions:
Control Function
Speed 1 button Operates the appliance at low speed. Use at start
of process.
Speed 2 button Operates the appliance at high speed, may be
used to finish a process after starting at low speed.
QUANTITIES AND TIMES
Accessory Ingredients Quantity Time Power
6. Bowl Meat 400 g
8 seconds On – 2
minutes Off x 3.
Leave the appliance
to cool for 60
minutes before
resuming use.
500 Watts
ASSEMBLY
• Fit the blades in the bowl [Fig. B].
• Fill the bowl with solid foodstus without exceeding the maximum level marking.
• Fit the lid onto the bowl, turning the lid clockwise [Fig C].
• Fit the motor unit into the xture on the lid [Fig. D].
USAGE
WARNING! This appliance is not to be used if it has been
dropped or if there are visible signs of damage.
WARNING! DO NOT use the chopper with liquids only.
WARNING! Risk of damage to the appliance. DO NOT insert
cheese rinds.
WARNING! Risk of food contamination and damage to the
appliance. DO NOT place the jug in the microwave oven.
• Connect the power cable plug to the power socket in the wall.

13
EN
• Press the button gently to use the appliance at speed setting 1.
• Press the button fully to use the appliance at speed setting 2.
• At the end of the process, release the button and wait for the blades to come to a complete stop.
• Remove the plug from the power socket.
• Clean any parts that come into contact with foodstuffs immediately as described in the chapter
'Cleaning and care'.
CLEANING AND MAINTENANCE
• Wash the removable parts - lid, blades and bowl - by hand or in the dishwasher at a temperature not
exceeding 60°C.
• Wipe the motor unit with a dampened and thoroughly squeezed out sponge.
• Dry with a dry cloth.
TROUBLESHOOTING
Should one of the problems indicated occur, adopt the proposed solution:
Problems Solutions
The food is not evenly chopped
Chop the food in pulses.
Switch the appliance off, remove the motor unit and
the lid and mix the ingredients with a spatula. Close
and continue processing.
The bowl has been overfilled. Remove the excess
ingredients and continue processing.
DISPOSAL AT END OF LIFE
The packaging of the appliance is made of recyclable materials. Dispose of it in accordance with
the environmental protection regulations.
Pursuant to Directive 2012/19/EU on waste electrical and electronic equipment (WEEE), the
crossed bin symbol on the appliance or its packaging indicates that the appliance must be disposed
of separately from other waste at the end of its useful life.
The user must therefore take the appliance to an appropriate recycling centre for electrical and
electronic equipment. Alternatively, instead of handling the disposal, the user can hand over the
appliance to the retailer when a new, equivalent one is purchased. The user can hand over electronic
products measuring less than 25 cm to retailers of electronic products having a sales area of at least
400 m² free of charge and with no obligation to buy. Appropriate separate collection for the subsequent
procedure for the decommissioned appliance for recycling, which includes treatment and environmentally
friendly disposal helps prevent adverse effects on the environment and health and promotes reusing
and/or recycling materials that the appliance consists of.

14
EN
CUSTOMER SUPPORT AND WARRANTY
This appliance is guaranteed for a period of 2 years from the date of delivery to the customer. This will
be taken to be the date indicated on the receipt or invoice (provided that it is clearly legible), unless the
customer is able to demonstrate that the product was effectively received at a later date. In the event
of defects existing prior to delivery, the appliance will be repaired or replaced at no expense to the
customer, depending on which of the two remedies is deemed most appropriate by the manufacturer.
The customer is required to notify an authorised service centre of any defects within two months of
discovering the defect itself.
This guarantee does not cover defects or damage to any parts caused by:
a. transport damage or damage caused by accidental falls,
b. incorrect installation or inadequate electrical system,
c. repairs or modifications performed by unauthorised personnel,
d. failure to subject the appliance to proper cleaning and maintenance as indicated,
e. normal wear of the appliance and/or its parts, and consumables,
f. non-observance of the operating instructions for the appliance, negligent or careless usage,
g. filling the appliance or using the appliance with foodstuffs that are expressly prohibited in the
instructions (hard, hot, dry foods etc.),
h. use with larger quantities of foodstuffs than indicated,
i. incorrect fitting of blades or accessories,
j. usage exceeding the indicated time limits,
k. accidental infiltration of liquids into the motor base caused by improper use,
l. a twisted or excessively bent power cable due to negligence.
The list given above is indicative only and is not exhaustive, as the guarantee does not cover any faults
not directly attributable to manufacturing defects of the appliance itself. Any improper or professional use
of the device will immediately void the guarantee.The manufacturer cannot be held responsible for any
direct or indirect damage or injury to persons, property or pets attributable to the non-observance of any
of the directions given in the "Instruction manual and safety information handbook" for the installation,
use and maintenance of the appliance.This guarantee does not affect any retailer warranty in force.
Requesting technical support
The appliance may only be repaired by an authorised service centre.
If still covered by the guarantee, the defective appliance must be taken to an authorised service centre,
accompanies by a legally valid document proving the date of sale or delivery.

15
DE
SICHERHEITSHINWEISE
• Vergewissern Sie sich, nachdem Sie das Gerät aus der Verpackung
entnommen haben, dass dieses unversehrt und vollständig ist, wie
im bebilderten Leitfaden gezeigt, sowie keine Transportschäden
aufweist. Im Zweifelsfall gebrauchen Sie das Gerät nicht, sondern
nehmen Sie Kontakt mit einer autorisierten Servicestelle auf.
EINFÜHRUNG
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen, dass Sie sich für unser Produkt
entschieden haben. Wir sind gewiss, dass Sie seine Qualität und Zuverlässigkeit schätzen werden,
da für uns bei seiner Planung und Herstellung die Kundenzufriedenheit an erster Stelle stand. Diese
Bedienungsanleitung entspricht der Europäischen Norm EN 82079.
ACHTUNG! Anleitungen und Hinweise für einen sicheren
Gebrauch des Geräts.
Lesen Sie vor der Verwendung dieses Geräts aufmerksam die
Bedienungsanleitung und insbesondere Hinweise, Warnhinweise
und Sicherheitshinweise und beachten Sie diese. Bewahren Sie diese
Anleitung zusammen mit dem bebilderten Leitfaden zum zukünftigen
Nachschlagen auf. Im Falle der Überlassung des Geräts an Dritte, ist
diesen auch die vollständige Dokumentation zu übergeben.
HINWEIS: Sollten beim Durchlesen dieser Anleitung einige Teile
schwierig zu verstehen sein oder Zweifel auftauchen, nehmen Sie
bitte vor der Verwendung des Produktes über die auf der letzten Seite
angeführte Anschrift mit dem Hersteller Kontakt auf.
HINWEIS: Sehbehinderte können die digitale Version dieser
Bedienungsanleitung auf der Internetseite www.tenactagroup.com
konsultieren
INHALT
S. I-II
S. III
Entsorgung S. 20
Table of contents
Languages:
Other Imetec Food Processor manuals

Imetec
Imetec F6102 User manual

Imetec
Imetec Q2001 User manual

Imetec
Imetec N4801 User manual

Imetec
Imetec N4801 User manual

Imetec
Imetec Professional Series User manual

Imetec
Imetec F6102 User manual

Imetec
Imetec M7801 User manual

Imetec
Imetec TRITATUTTO B7301 User manual

Imetec
Imetec E2801 User manual

Imetec
Imetec CH 1000 User manual