Imetec N4801 User manual

TRITATUTTO
Istruzioni per l’uso
Instructions for use
Instrucciones de uso
Upute za uporabu
Navodila za uporabo
TRITATUTTO
CHOPPER
PICADORA
DRTIČ
SJECKALICA ZA HRANU
SEKLJALNIK
pagina 1
page 8
página 15
strana 22
stranica 29
stran 36
IT
EN
ES
CZ
HR
SL
TYPE N4801
www. imetec.com
Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. Paolo (BG) ITALY
MI002873
170717

III
DATI TECNICI (3) / TECHNICAL DATA (3) / DATOS TÉCNICOS (3) / TECHNICKÉ
ÚDAJE (3) / TEHNIČKI PODACI (3) / TEHNIČNI PODATKI (3)
I II
[A]
1
2
34
5
6
7
[B]
[D] [E]
[C]
GUIDA ILLUSTRATIVA / ILLUSTRATIVE GUIDE / GUÍA ILUSTRATIVA /
ILUSTRAČNÍ PRŮVODCE
/
ILUSTRIRANI VODIČ / SLIKOVNI VODNIK

1
IT
INTRODUZIONE
Gentile cliente, La ringraziamo per aver scelto il nostro prodotto. Siamo sicuri che Lei
apprezzerà la sua qualità e affidabilità in quanto progettato e prodotto mettendo in primo piano
la soddisfazione del cliente. Le presenti istruzioni per l’uso sono conformi alla norma europea
EN 82079.
ATTENZIONE! Istruzioni e avvertenze per un uso sicuro dell’
apparecchio.
Prima di utilizzare questo apparecchio, leggere attentamente le
istruzioni per l’uso e in particolare note, avvertenze e istruzioni
sulla sicurezza, attenendosi a esse. Conservare il presente manuale
insieme alla relativa guida illustrativa, a scopo di consultazione futura.
In caso di cessione dell’apparecchio a terzi, consegnare anche l’intera
documentazione.
NOTA: se nella lettura di questo manuale alcune parti risultassero di
difficile comprensione o se sorgessero dubbi, prima di utilizzare il
prodotto contattare l’azienda all’indirizzo indicato in ultima pagina.
NOTA: gli ipovedenti possono consultare la versione digitale di
queste istruzioni per l’uso sul sito www.tenactagroup.com
INDICE
Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 1
Avvertenze sulla sicurezza . . . . . . . . . . . pag. 1
Legenda simboli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 4
Descrizione dell’apparecchio e
degli accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 4
Prescrizioni per il contatto
con gli alimenti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 4
Pulizia al primo utilizzo. . . . . . . . . . . . . . . pag. 4
Montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 5
Utilizzo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 5
Pulizia e manutenzione. . . . . . . . . . . . . . . pag. 6
Problemi e soluzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 6
Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 6
Assistenza e garanzia . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 7
Guida illustrativa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . I
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . II
AVVERTENZE SULLA SICUREZZA
• Dopo aver rimosso l’apparecchio dalla confezione, assicurarsi che sia
integro e completo come mostrato nella guida illustrativa e privo di danni
da trasporto. In caso di dubbio, non utilizzare l’apparecchio e rivolgersi al
servizio di assistenza autorizzato.
ATTENZIONE! Rimuovere dall’apparecchio eventuali materiali di
comunicazione quali etichette, cartellini ecc., prima dell’utilizzo.

2
IT
ATTENZIONE! Rischio di soffocamento. l bambini non devono
giocare con la confezione. Tenere il sacchetto di plastica lontano
dalla portata dei bambini.
• Questo apparecchio deve essere utilizzato unicamente allo scopo per cui
è stato progettato, ovvero come tritatutto per uso domestico. Qualsiasi
altro utilizzo è considerato non conforme all’uso previsto e pertanto
pericoloso.
ATTENZIONE! L’uso improprio dell’apparecchio può causare
lesioni.
• Prima di collegare l’apparecchio alla rete elettrica, controllare che
la tensione e la frequenza riportati sui dati tecnici dell’apparecchio
corrispondano a quelli della rete di alimentazione disponibile. I dati
tecnici si trovano sull’apparecchio e sull’ alimentatore se presente (vedi
guida illustrativa).
• Questo apparecchio può essere utilizzato da persone con ridotte
capacità fisiche, sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza e
di conoscenza se sono sorvegliati oppure se hanno ricevuto istruzioni
riguardo l’utilizzo in sicurezza dell’apparecchio e se ne hanno capito i
pericoli implicati.
• Questo apparecchio non deve essere utilizzato dai bambini. Tenere
l’apparecchio ed il suo cavo fuori dalla portata dei bambini. I bambini non
devono utilizzare l’apparecchio come gioco.
• NON utilizzare l’apparecchio con mani bagnate o piedi umidi o
nudi.
•NON tirare il cavo di alimentazione o l’apparecchio stesso per
staccare la spina dalla presa di corrente.
• NON tirare o sollevare l’apparecchio per il cavo di alimentazione.
• NON esporre l’apparecchio all’umidità o all’influsso di agenti
atmosferici (pioggia, sole) o temperature estreme.
• L’apparecchio non è destinato all’utilizzo all’esterno.
• Sorvegliare l’apparecchio durante il funzionamento.
• Staccare sempre l’apparecchio dall’alimentazione se lasciato
incustodito, prima di montarlo, smontarlo, pulirlo e in caso di non
utilizzo.
• In caso di guasto o di cattivo funzionamento dell’apparecchio,
spegnerlo e non manometterlo. Per l’eventuale riparazione rivolgersi

3
IT
solamente ad un centro di assistenza tecnica autorizzato.
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostituito
da un centro di assistenza tecnica autorizzato, in modo da prevenire
ogni rischio.
• Il corpo motore di questo apparecchio non deve venire a contatto
con acqua, altri liquidi, spray o vapori. Per le attività di pulizia e
manutenzione fare riferimento esclusivamente all’apposito paragrafo
di questo manuale.
• NON usare l’apparecchio vicino al lavandino pieno d’acqua. Durante
l’uso l’apparecchio deve essere posto in modo che non possa cadere
nel lavandino.
• Questo apparecchio deve essere collocato su una superficie piana e
stabile.
• Per le caratteristiche dell’apparecchio, fare riferimento alla confezione
esterna.
• Utilizzare unicamente con gli accessori forniti che costituiscono parte
integrante dell’apparecchio.
• Questo apparecchio non è destinato a essere fatto funzionare per
mezzo di un temporizzatore esterno o con un sistema di comando a
distanza separato o sistemi simili.
• NON utilizzare in prossimità del piano cottura della cucina. Il
cavo non deve venire a contatto con superfici calde, incandescenti,
fiamme libere, pentole ed altri utensili.
• NON lasciare i cibi a contatto con l’apparecchio per un periodo
superiore al tempo di preparazione necessario.
ATTENZIONE! Maneggiare con cautela le lame taglienti in
particolar modo durante le operazioni di svuotamento della
boccia e durante le operazioni di pulizia.
ATTENZIONE! Questo apparecchio non è adatto all’uso con
cibi a una temperatura superiore a 40°C.
• Spegnere l’apparecchio e scollegarlo dall’alimentazione prima di
cambiare gli accessori oppure prima di avvicinarsi alle parti che sono in
movimento quando funzionano.

4
IT LEGENDA SIMBOLI
Attenzione Divieto
Classe di protezione II Nota
DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO E DEGLI ACCESSORI
Fare riferimento alla Figura [A] nella GUIDA ILLUSTRATIVA per controllare il contenuto della confezione.
1. Corpo motore
2. Cavo di alimentazione
3. Dati tecnici
4. Coperchio antischizzo
5. Lame
6. Contenitore
7. Perno
PRESCRIZIONI PER IL CONTATTO CON GLI ALIMENTI
La seguente tabella riporta:
le parti dell’apparecchio che sono state progettate per venire a contatto con gli alimenti
gli alimenti che possono essere utilizzati con questo apparecchio
il tempo massimo per il quale gli alimenti possono rimanere in contatto con le parti dell’apparecchio
destinate a tale scopo
la temperatura massima consentita degli alimenti utilizzati
Per un utilizzo sicuro dell’apparecchio è necessario attenersi alle indicazioni della tabella.
Parti dell’apparecchio
destinate al contatto con
gli alimenti
Alimenti
consentiti
Tempo massimo
consentito di contatto
degli alimenti
Temperatura massima
consentita degli
alimenti
4. Coperchio antischizzo
5. Lame
6. Contenitore
Tutti 5 minuti 40 °C
PULIZIA AL PRIMO UTILIZZO
ATTENZIONE! Lavare le parti destinate al contatto con gli
alimenti prima dell’utilizzo.
Disimballare l’apparecchio e rimuovere eventuali inserti o etichette adesive dal prodotto.
Lavare accuratamente le parti removibili a contatto con gli alimenti:il coperchio antischizzo, il contenitore
e le lame a mano con acqua calda e detersivo per stoviglie oppure in lavastoviglie senza superare la
temperatura di 55°C.
Asciugare accuratamente con un panno asciutto.

5
IT
MONTAGGIO
Posizionare il contenitore su di un piano orizzontale.
Inserire le lame sul perno [Fig B].
Inserire gli alimenti nel contenitore.
Inserire il coperchio antischizzo sopra il contenitore e ruotarlo in senso orario fino alla sua chiusura
[Fig C].
Inserire il corpo motore sul coperchio antischizzo [Fig D].
Srotolare completamente il cavo di alimentazione.
UTILIZZO
ATTENZIONE! Questo apparecchio non deve essere utilizzato
se è stato fatto cadere o se vi sono segni di danni visibili.
ATTENZIONE! NON toccare le parti in movimento.
ATTENZIONE!NONfarfunzionarequestoapparecchioincontinuo
per più di 10 secondi ON, 2 minuti OFF (per 3 cicli) con 30 g di
burro e 60 g di malto di riso. Lasciar raffreddare l’apparecchio
per 120 minuti prima di riprendere il funzionamento.
ATTENZIONE! NON utilizzare il tritatutto con i liquidi.
ATTENZIONE! NON introdurre croste di formaggio, il motore si
potrebbe danneggiare.
ATTENZIONE! NON mettere la boccia nel forno a microonde.
ATTENZIONE! NON superare il livello massimo indicato sul
contenitore.
ATTENZIONE! NON spostare l’apparecchio mentre è in
funzione.
• NON tritare il ghiaccio.

6
IT
Dopo aver eseguito le operazioni di montaggio operare nel seguente modo:
Inserire la spina del cavo di alimentazione nella presa di corrente.
Premere sul corpo motore per azionare l’apparecchio [Fig E].
Terminata la lavorazione degli alimenti attendere l’arresto completo delle lame.
Togliere la spina del cavo di alimentazione dalla presa di corrente.
Alzare il corpo motore.
Togliere il coperchio antischizzo.
Estrarre le lame.
Svuotare il preparato.
PULIZIA E MANUTENZIONE
ATTENZIONE! Disinserire sempre la spina dall’alimentazione
elettrica prima della pulizia o manutenzione.
Dopo aver eseguito l’operazione di utilizzo, procedere alla pulizia dell’apparecchio.
Lavare accuratamente le parti removibili: il coperchio antischizzo, il contenitore e le lame a mano con
acqua calda e detersivo per stoviglie oppure in lavastoviglie senza superare la temperatura di 55°C.
Asciugare accuratamente con un panno asciutto.
Pulire il corpo motore con un panno umido ben strizzato.
Asciugare accuratamente.
PROBLEMI E SOLUZIONI
Se si verificasse uno dei problemi indicati, adottare la soluzione proposta:
Problema Soluzione
Gli alimenti non sono tritati
in modo uniforme
Lavorare ad impulsi e non in continuo.
Attendere l’arresto completo delle lame. Togliere il corpo motore e il coperchio antischizzo e rime-
scolare gli ingredienti con una spatola. Richiudere e riprendere la lavorazione ad impulsi.
Si è riempito il contenitore con troppi ingredienti; rimuovere gli ingredienti in eccesso e proseguire
nella lavorazione.
Il prezzemolo non è ben
tritato Ripetere l’operazione utilizzando prezzemolo asciutto.
La carne non è ben tritata Sminuzzare la carne in pezzi di 1 cm per lato eliminando le cartilagini. Non superare la quantità
massima di 200 g
L’apparecchio non si aziona E’ possibile che parti di cibo si siano frapposte tra il contenitore e le lame. In tal caso togliere
il corpo motore e ruotare le lame. Inserire di nuovo il corpo motore e riprendere la lavorazione.
SMALTIMENTO
L’imballaggio del prodotto è composto da materiali riciclabili. Smaltirlo in conformità alla
normativa di tutela ambientale.
Ai sensi della direttiva 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche
(RAEE) il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua
confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto
separatamente dagli altri rifiuti.
L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri

7
IT
di raccolta differenziata dei rifiuti elettrici ed elettronici. In alternativa alla gestione autonoma
è possibile consegnare l’apparecchiatura che si desidera smaltire al rivenditore, al momento
dell’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente. Presso i rivenditori di
prodotti elettronici con superficie di vendita di almeno 400 m2è inoltre possibile consegnare
gratuitamente, senza obbligo di acquisto, i prodotti elettronici da smaltire con dimensioni
inferiori a 25 cm. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura
dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento compatibile con il rispetto
dell’ambiente contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e
favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura.
ASSISTENZA E GARANZIA
L’apparecchio è garantito per un periodo di due anni dalla data di consegna. Fa fede la data riportata sullo
scontrino/fattura (purché chiaramente leggibile), a meno che l’acquirente non provi che la consegna è
successiva.In caso di difetto del prodotto preesistente alla data di consegna, viene garantita la riparazione
o la sostituzione senza spese dell’apparecchio, salvo che uno dei due rimedi risulti sproporzionato rispetto
all’altro. L’acquirente ha l’onere di denunciare a un Centro Assistenza autorizzato il difetto di conformità
entro due mesi dalla scoperta del difetto stesso.
Non sono coperte dalla garanzia tutte le parti che dovessero risultare difettose a causa di:
a. Danni da trasporto o da cadute accidentali,
b. Errata installazione o inadeguatezza impianto elettrico,
c. Riparazioni o modifiche operate da personale non autorizzato,
d. Mancata o non corretta manutenzione e pulizia,
e. Prodotto e/o parti di prodotto soggette a usura e/o consumabili,
f. Mancata osservanza delle istruzioni per il funzionamento dell’apparecchio,
g. Negligenza o trascuratezza nell’uso,
h. Introduzione o uso di alimenti esclusi dalle istruzioni,
i. Utilizzo di alimenti in quantitativi eccedenti quanto specificato,
j. Montaggio non corretto del gruppo lame o degli accessori,
k. Superamento dei tempi di utilizzo previsti,
l. Ingresso accidentale di liquidi nel corpo motore dovuto ad uso improprio,
m. Cavo di alimentazione attorcigliato o piegato per incuria.
L’elenco di cui sopra è a titolo meramente esemplificativo e non esaustivo, in quanto la presente garanzia è
comunque esclusa per tutte quelle circostanze che non possono farsi risalire a difetti di fabbricazione
dell’apparecchio. La garanzia è inoltre esclusa in tutti i casi di uso improprio dell’apparecchio ed in caso
di uso professionale. Si declina ogni responsabilità per eventuali danni che possano direttamente o
indirettamente derivare a persone, cose ed animali domestici in conseguenza della mancata osservanza di
tutte le prescrizioni indicate nell’apposito “Libretto Istruzioni ed avvertenze” in tema di installazione, uso e
manutenzione dell’apparecchio. Sono fatte salve le azioni contrattuali di garanzia nei confronti del venditore.
Modalità di assistenza
La riparazione dell’apparecchio deve essere effettuata presso un Centro Assistenza autorizzato.
L’apparecchio difettoso, se in garanzia, dovrà pervenire al Centro Assistenza unitamente ad un documento
fiscale che ne attesti la data di vendita o di consegna.

8
EN
INTRODUCTION
Dear customer, thank you for choosing our product.We feel certain you will appreciate its quality
and reliability as it was designed and manufactured with customer satisfaction in mind.These
instructions for use comply with the European Standard EN 82079.
WARNING! Instructions and warnings for safe use.
Before using this appliance, carefully read the instructions for use and
in particular the safety notes and warnings, which must be complied
with. Keep this manual together with its illustrative guide for future
consultation. Should you transfer the appliance to another user, make
sure you hand over this documentation as well.
NOTE: should any part of this manual be difficult to understand or
any doubt arise, contact the company at the address indicated on the
last page before using the product.
NOTE: partially sighted persons can consult the digital version of
these instructions for use on the website www.tenactagroup.com
CONTENTS
Introduction
.....................
pag.8
Safety notes ..................pag.8
Symbols ....................pag. 10
Description of the appliance
and its accessories . . . . . . . . . . .pag. 10
Requirements for contact
with food page ...............pag. 11
Cleaning before first use ......pag. 11
Assembly ...................pag. 11
Use.........................pag. 11
Cleaning and maintenance.....pag. 12
Troubleshooting..............pag. 13
Disposal ....................pag. 13
Assistance and warranty ......pag. 13
Illustrative guide ...................I
Technical data
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . II
SAFETY NOTES
• After unpacking, make sure the appliance is intact, complete with all
its parts as shown in the illustrative guide and with no sign of damage
due to transportation. In doubt, do not use the appliance and contact an
authorised service centre.
CAUTION! Remove any communication material such as labels,
tags etc. from the appliance before use.

9
EN
WARNING! Risk of suffocation.
Children shall not play with the packaging. Keep the plastic bag out
of reach of children.
• This appliance must be used only for the purpose for which it was
designed, namely as a chopper for home use.Any other use is considered
not compliant with the intended use and therefore dangerous.
WARNING! Any misuse of the appliance may lead to injuries.
• Before connecting the appliance to the mains supply, make sure that the
voltage and frequency indicated on the technical data of the appliance
correspond to those of the mains supply. The rating is on the appliance
or on the power supply unit, if any (see illustrative guide).
• This appliance can be used by persons with reduced physical, sensory
or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning use of the appliance in
a safe way and if they understand the hazards involved.
• This appliance shall not be used by children. Keep the appliance and its
cord out of reach of children. Children shall not play with the appliance.
• DO NOT use the appliance with wet hands, damp feet or barefoot.
•DO NOT pull the supply cord or the appliance itself to remove the
plug from the socket.
• DO NOT pull or lift the appliance by the supply cord.
• DO NOT expose the appliance to humidity or atmosferic agents
(rain, sun, etc.) or extreme temperatures.
• The appliance is not to be used outdoors.
• The appliance must not be left unattended while it is operated.
• Always disconnect the appliance from the supply if it is left
unattended and before assembling, disassembling, cleaning and
when the appliance is not in use.
• If the appliance is faulty or malfunctions, switch it off and do not
tamper with it. Contact an authorised technical service centre for any
repairs.
• If the supply cord is damaged it must be replaced by an authorised
technical service centre, so as to prevent all risks.
• The motor body of his appliance shall not come into contact with

10
EN
water, other liquids, spray, steam. For any cleaning and maintenance
operation referto the instructions in the relevant chapter.
• DO NOT use this appliance near a washbasin full of water. During
use the appliance must be placed in such a way that it cannot fall in the
washbasin.
• This appliance must be placed on a flat, stable surface.
• For the features of the appliance, refer to the external packaging.
• Use the appliance only with the supplied accessories that are an
essential part of the appliance.
• This appliance is not intended to be operated by means of an external
timer or separate remote-control system or any other similar system.
• DO NOT use near a hob. The supply cord shall not come into
contact with hot, incandescent surfaces, open flames, pots and other
utensils.
• DO NOT leave any food in contact with the appliance for longer
than is required for the preparation.
WARNING! Take care when handling the sharp cutting blades,
emptying the bowl if any and during cleaning.
WARNING! This appliance is not intended to be use with food at
temperature over 40 °C
• Switch off the appliance and disconnect from supply before changing
accessories or approaching parts that move in use.
SYMBOLS
Warning
Caution Prohibited
Protection class II Note
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE AND ITS ACCESSORIES
Refer to Figure [A] in the ILLUSTRATIVE GUIDE to check the contents of the package.
1. Motor casing
2. Power cable
3. Technical data
4. Splash-proof cover
5. Blades
6. Container
7. Pin

11
EN
REQUIREMENTS FOR CONTACT WITH FOOD
The following table indicates:
the parts of the appliance that are designed to come into contact with food
the food that can be used with this appliance
the maximum time for which the food can remain in contact with the parts of the appliance intended for
this purpose
the maximum food temperature allowed
Follow the instructions in the table to use the appliance safely.
Parts of the appliance
intended for contact with
food
Food allowed Maximum time allowed
for contact with food
Maximum food
temperature allowed
4. Splash-proof cover
5. Blades
6. Container
All 5 minutes 40 °C
CLEANING BEFORE FIRST USE
WARNING! Wash the parts that come in contact with food
before using them.
Unpack the appliance and remove any inserts or adhesive labels from the product.
Thoroughly wash the removable parts that come in contact with the food: the splash-proof cover,
the container and the blades by hand with hot water and washing-up liquid or in the dishwasher at a
maximum temperature of 55°C.
Dry thoroughly with a dry cloth.
ASSEMBLY
Place the container on a flat surface.
Insert the blades on the pin [Fig B].
Place the food inside the container.
Place the splash-proof cover on the container and rotate it clockwise until it closes [Fig C].
Insert the motor casing on the splash-proof cover [Fig D].
Fully unwind the power cable.
USE
WARNING! This appliance is not to be used if it has been
dropped or if there are visible signs of damage.

12
EN
WARNING! DO NOT touch the moving parts.
WARNING!
Do NOT operate this appliance continuously for more
than 10 seconds ON, 2 minutes OFF (for 3 cycles) with 30
g butter
and 60 g rice malt. Let the appliance cool down for 120 minutes
before re-using it.
WARNING! DO NOT use the chopper with liquids.
WARNING! DO NOT insert cheese rinds as they can damage
the motor.
WARNING! DO NOT place the bowl in the microwave oven.
WARNING! DO NOT exceed the maximum level indicated on
the bowl.
WARNING! DO NOT move the appliance while it is working.
• Do NOT crush ice.
Proceed as follows after having assembled the appliance:
Insert the electric plug in the socket.
Press the motor casing to activate the appliance [Fig. E].
Once the food has been processed wait for the blades to stop completely.
Disconnect the plug from the socket.
Lift the motor casing.
Remove the splash-proof cover.
Remove the blades.
Empty the container.
CLEANING AND MAINTENANCE
WARNING! Always disconnect the appliance from the mains
supply before cleaning or performing maintenance.

13
EN
Clean the appliance after having used it.
Thoroughly wash the removable parts: the splash-proof cover, the container and the blades by hand
with hot water and washing-up liquid or in the dishwasher at a maximum temperature of 55°C.
Dry thoroughly with a dry cloth.
Clean the motor casing with a well-wrung damp cloth.
Dry well.
TROUBLESHOOTING
Should one of the problems indicated occur, adopt the proposed solution:
Problem Solution
The food is not evenly chop-
ped
Use the pulse mode and not continuous mode.
Wait for the blades to stop completely. Remove the motor casing and the splash-proof cover and
mix the ingredients with a spatula. Close once again and continue processing in pulse mode.
-
tinue processing.
The parsley has not been
chopped properly. Repeat the operation using dry parsley.
The meat is not chopped
properly
Chop the meat in 1 cm pieces and remove any cartilage. Do not exceed the maximum quantity
of 200 g.
The appliance does not go
on
Pieces of food may have set between the container and the blades. In this case, remove the motor
casing and rotate the blades. Set the motor casing in place and continue processing.
DISPOSAL
The packaging of the appliance is made of recyclable materials. Dispose of it in accordance
with the environmental protection regulations.
Pursuant to Directive 2012/19/EU on waste electrical and electronic equipment (WEEE), the
crossed bin symbol on the appliance or its packaging indicates that the appliance must be
disposed of separately from other waste at the end of its useful life.
The user must therefore take the appliance to an appropriate recycling centre for electrical and
electronic equipment. Alternatively, instead of handling the disposal, the user can hand over
the appliance to the retailer when a new, equivalent one is purchased.The user can hand over
electronic products measuring less than 25 cm to retailers of electronic products having a sales
area of at least 400 m2free of charge and with no obligation to buy. Appropriate separate collection for
the subsequent procedure for the decommissioned appliance for recycling, which includes treatment
and environmentally friendly disposal helps prevent adverse effects on the environment and health
and promotes reusing and/or recycling materials that the appliance consists of.
ASSISTANCE AND WARRANTY
The appliance is guaranteed for a period of 2 years from the date of purchase. Evidence shall be taken as
the date indicated on the receipt/invoice (provided it is legible), unless the buyer can prove that the delivery
occurred later. In the event of a defect in the product which existed prior to the date of delivery, appliance
repair or replacement is guaranteed free of charge, unless one of the two solutions is disproportionate to
the other. The buyer has the obligation to notify an authorised Service Centre of the non-conformity within

14
EN
two months from discovering the defect.
The warranty does not cover any part that may be defective due to:
a. Transport damage or accidental drops,
b. Incorrect installation or an inadequate electrical system,
c. Repairs or alterations made by unauthorised personnel,
d. Poor or incorrect maintenance and cleaning,
e. Product and/or product parts subject to wear and/or consumables,
f. Failure to comply with the operating instructions,
g. Negligent or careless use,
h. Introducing or using food that is excluded by the instructions,
i. Using food in quantities that exceed the specified amount,
j. Incorrect assembly of the blade unit or accessories,
k. The intended use times are exceeded,
l. Accidental liquid filtration into the motor due to improper use,
m. Twisted or bent power cord due to negligence.
The list above is purely indicative and not exhaustive and in any case, this warranty shall not cover all
circumstances that cannot be attributed to manufacturing defects of the appliance. In addition,
the warranty does not cover any case of improper use of the appliance and professional use. All liability
is disclaimed for any damage that may directly or indirectly be caused to persons, property and pets as
a result of failure to comply with all the instructions provided in the “Instructions and Warnings Booklet”
regarding appliance installation, use and maintenance.This is without prejudice to any contractual warranty
claims against the seller.
Methods of support
Appliance repairs must be carried out by an authorised Service Centre. If the faulty appliance is under
warranty, it must be sent to the Service Centre together with a fiscal document evidencing the date of sale
or delivery.

15
ES
INTRODUCCIÓN
Apreciado Cliente: Gracias por haber elegido nuestro producto. Estamos seguros de que usted
podrá apreciar su calidad y fiabilidad, ya que ha sido diseñado y fabricado considerando la
satisfacción del cliente. Estas instrucciones de uso respetan la norma europea EN 82079.
¡ADVERTENCIA! Instrucciones y advertencias para un uso
seguro.
Antes de utilizar este aparato, lea atentamente las instrucciones
de uso y, especialmente, las observaciones y advertencias de
seguridad, que se deben respetar. Guarde este manual junto con su
guía ilustrativa para consultas futuras. Si el aparato se cediera a otro
usuario, asegúrese de entregarlo junto con esta documentación.
NOTA: Si tiene dificultades para comprender cualquier parte de este
manual o le surgen dudas, póngase en contacto con la empresa a
través de la dirección indicada en la última página, antes de utilizar el
producto.
NOTA: Las personas con problemas de visión pueden consultar la
versión digital de este manual de instrucciones en la página web www.
tenactagroup.com
TABLA DE CONTENIDOS
Introducción ......................pág. 15
Notas sobre la seguridad ...........pág. 15
Símbolos.........................pág. 17
Descripción del aparato y de sus
accesorios .......................pág. 18
Prescripciones para el contacto
con los alimentos..................pág. 18
Limpieza antes del primer uso...... pág. 18
Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág. 18
Uso............................. pág. 19
Limpieza y mantenimiento ......... pág. 20
Localización y solución de problemas pág. 20
Eliminación.......................pág. 20
Asistencia y garantía...............pág. 21
Guía ilustrativa..........................I
Datos técnicos .........................II
NOTAS SOBRE LA SEGURIDAD
• Tras el desembalaje, asegúrese de que el aparato esté intacto, de que
no falte ninguna parte consultando la guía ilustrativa y de que no haya
señales de daños debidos al transporte. Si tiene dudas, no utilice el
aparato y póngase en contacto con un centro de asistencia autorizado.

16
ES
¡ATENCIÓN! Elimine cualquier material de información, tales como
sellos, etiquetas, etc. del aparato antes de su uso.
¡ADVERTENCIA! Riesgo de asfixia.
Los niños no deben jugar con el embalaje. Mantenga la bolsa de
plástico fuera del alcance de los niños.
• Este aparato sólo debe utilizarse para el fin para el que fue proyectado,
es decir, como un triturador de uso doméstico. Cualquier otro uso se
considera no conforme con el uso previsto y por lo tanto peligroso.
¡ADVERTENCIA! Un uso inapropiado del aparato puede
desembocar en accidentes.
• Antes de conectar el aparato a la red eléctrica, asegúrese de que el voltaje
y la frecuencia indicados en los datos técnicos del aparato correspondan
con los de la red eléctrica. Los datos se encuentran en el aparato o en la
fuente de suministro, de haberlos (consulte la guía ilustrativa).
• Este aparato puede ser utilizado por personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y de
conocimientos, siempre y cuando sean supervisados por una persona
responsable o hayan recibido las instrucciones sobre su uso seguro y
comprendido los peligros relacionados.
• Este aparato no debe ser utilizado por niños. Mantenga el aparato y su
cable fuera del alcance de niños.Los niños no deben jugar con el aparato.
• NO utilice el aparato con las manos mojadas, los pies húmedos o
descalzos.
• NO tire del cable de alimentación o del aparato para desconectar el
enchufe de la toma de corriente.
• NO tire o levante el aparato utilizando el cable de alimentación.
• NO exponga el aparato a la humedad, a los agentes atmosféricos
(lluvia, sol, etc.) ni a temperaturas extremas.
• El aparato no debe utilizarse al aire libre.
• No deje el aparato sin vigilancia mientras está en funcionamiento.
• Desconecte siempre el aparato de la toma eléctrica cuando vaya a dejarlo
sin vigilancia y antes de su montaje, desmontaje y limpieza, y cuando no
lo utilice.
• Si el aparato se avería o funciona mal, apáguelo y no intervenga.Póngase

17
ES
en contacto con un centro de asistencia técnica autorizado para solicitar
cualquier reparación.
• Si el cable de alimentación está estropeado, deberá ser sustituido por
un centro de asistencia técnica autorizado, para evitar cualquier riesgo.
• El cuerpo del motor de este aparato no debe entrar en contacto con agua,
otros líquidos, aerosoles ni vapor. Para cualquier operación de limpieza y
mantenimiento, consulte las instrucciones en el capítulo correspondiente.
• NO utilice este aparato cerca de fregaderos o lavabos llenos de agua.
Durante el uso, el aparato debe colocarse de tal forma que no pueda
caer en el fregadero o lavabo.
• Este aparato debe colocarse y utilizarse en una superficie plana y
estable.
• Para conocer las características del aparato, consulte el embalaje
exterior.
• Utilice el aparato solo con los accesorios suministrados, que forman
parte esencial del aparato.
• Este aparato no ha sido proyectado para funcionar con un temporizador
externo o con un sistema de control a distancia, ni otro sistema similar.
• NO utilice el aparato cerca de una placa de cocción. El cable
de alimentación no debe entrar en contacto con fuentes de calor,
superficies incandescentes, llamas abiertas, ollas no otros utensilios.
• NO deje ningún alimento en contacto con el aparato durante más
tiempo que el necesario para su preparación.
¡ADVERTENCIA! Preste atención al manipular las cuchillas
afiladas y al vaciar el bol, y durante durante la limpieza.
¡ADVERTENCIA! Este aparato no debe utilizarse con alimentos
que estén a una temperatura superior a los 40 °C.
• Apague el aparato y desconéctelo de la fuente de alimentación antes de
cambiar los accesorios o aproximarse a las partes móviles.
SÍMBOLOS
Advertencia
Atención Prohibido
Clase de protección II Nota

18
ES
DESCRIPCIÓN DEL APARATO Y DE LOS ACCESORIOS
Consulte la figura [A] incluida en la GUÍA ILUSTRATIVA para comprobar el contenido del embalaje.
1. Cuerpo del motor
2. Cable de alimentación
3. Datos técnicos
4. Tapa anti-salpicaduras
5. Cuchillas
6. Recipiente
7. Perno
PRESCRIPCIONES PARA EL CONTACTO CON LOS ALIMENTOS
La siguiente tabla refiere:
las partes del aparato que han sido diseñadas para entrar en contacto con los alimentos
los alimentos que pueden utilizarse con este aparato
el tiempo máximo durante el cual los alimentos pueden estar en contacto con las partes del aparato
destinadas a dicho fin
la temperatura máxima permitida de los alimentos utilizados
Para un uso seguro del aparato es necesario atenerse a las indicaciones de la tabla.
Partes del aparato
destinadas a entrar en
contacto con los alimentos
Alimentos
permitidos
Tiempo máximo
permitido de contacto
con los alimentos
Temperatura máxima
permitida de los
alimentos
4.Tapa anti-salpicaduras
5. Cuchillas
6. Recipiente
Todos 5 minutos 40 °C
LIMPIEZA ANTES EL PRIMER USO
¡ADVERTENCIA! Lave las partes que entran en contacto con
los alimentos antes de utilizarlas.
Desembale el aparato y quite las posibles piezas insertables o etiquetas adhesivas del producto.
tapa anti-salpicaduras, el recipiente y las cuchillas, con agua caliente y detergente para vajillas, o en el
lavavajillas sin superar la temperatura de 55°C.
Seque bien con un paño seco.
MONTAJE
Coloque el recipiente en una superficie horizontal.
Introduzca las cuchillas en el perno [Fig B].
Introduzca los alimentos en el recipiente.
Introduzca el cuerpo del motor en la tapa anti-salpicaduras [Fig D].
Desenrolle completamente el cable de alimentación.
Other manuals for N4801
2
Table of contents
Languages:
Other Imetec Food Processor manuals

Imetec
Imetec P4201 User manual

Imetec
Imetec N4801 User manual

Imetec
Imetec CH 1000 User manual

Imetec
Imetec E2801 User manual

Imetec
Imetec E2801 User manual

Imetec
Imetec Q2001 User manual

Imetec
Imetec M7801 User manual

Imetec
Imetec TRITATUTTO B7301 User manual

Imetec
Imetec N4801 User manual

Imetec
Imetec F6102 User manual