manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. INJUSA
  6. •
  7. Motorized Toy Car
  8. •
  9. INJUSA 7302 User manual

INJUSA 7302 User manual

Other INJUSA Motorized Toy Car manuals

INJUSA 709 User manual

INJUSA

INJUSA 709 User manual

INJUSA 646 User manual

INJUSA

INJUSA 646 User manual

INJUSA aprilia 64900 User manual

INJUSA

INJUSA aprilia 64900 User manual

INJUSA 7521 User manual

INJUSA

INJUSA 7521 User manual

INJUSA 41522 User manual

INJUSA

INJUSA 41522 User manual

INJUSA 714 User manual

INJUSA

INJUSA 714 User manual

INJUSA Mercedes-Benz AMG GT-S User manual

INJUSA

INJUSA Mercedes-Benz AMG GT-S User manual

INJUSA 642 User manual

INJUSA

INJUSA 642 User manual

INJUSA 669 User manual

INJUSA

INJUSA 669 User manual

INJUSA 680 User manual

INJUSA

INJUSA 680 User manual

INJUSA 75324 User manual

INJUSA

INJUSA 75324 User manual

INJUSA Mercedes-Benz AMG GT User manual

INJUSA

INJUSA Mercedes-Benz AMG GT User manual

INJUSA REF. 407 User manual

INJUSA

INJUSA REF. 407 User manual

INJUSA 753 User manual

INJUSA

INJUSA 753 User manual

INJUSA 6025 User manual

INJUSA

INJUSA 6025 User manual

INJUSA 686 User manual

INJUSA

INJUSA 686 User manual

INJUSA 412 User manual

INJUSA

INJUSA 412 User manual

INJUSA 753 User manual

INJUSA

INJUSA 753 User manual

INJUSA Porsche 911 Turbo S User manual

INJUSA

INJUSA Porsche 911 Turbo S User manual

Popular Motorized Toy Car manuals by other brands

Reely Dune Fighter 3S operating instructions

Reely

Reely Dune Fighter 3S operating instructions

REVELL 1970 Chevelle SS 454 manual

REVELL

REVELL 1970 Chevelle SS 454 manual

Team Losi Micro Rally Car Operation guide

Team Losi

Team Losi Micro Rally Car Operation guide

Jamara Mercedes-AMG GLE 63 Instruction

Jamara

Jamara Mercedes-AMG GLE 63 Instruction

Eduard Humber Scout Car Mk.I exterior quick start guide

Eduard

Eduard Humber Scout Car Mk.I exterior quick start guide

Jamara VW T1 Bus Instruction

Jamara

Jamara VW T1 Bus Instruction

REVELL 68 CHEVY CHEVELLE SS 396 manual

REVELL

REVELL 68 CHEVY CHEVELLE SS 396 manual

Schumacher Pro Cat instruction manual

Schumacher

Schumacher Pro Cat instruction manual

Tamiya TT-01 TYPE E instruction manual

Tamiya

Tamiya TT-01 TYPE E instruction manual

Eduard Krupp Protze 6x4 1/48 quick start guide

Eduard

Eduard Krupp Protze 6x4 1/48 quick start guide

New Bright 61072UEP quick start guide

New Bright

New Bright 61072UEP quick start guide

Team Durango DEX410v5 manual

Team Durango

Team Durango DEX410v5 manual

Jamara Mercedes Actros Muldenkipper 2,4 GHz Instruction

Jamara

Jamara Mercedes Actros Muldenkipper 2,4 GHz Instruction

PLAYMOBIL 9536 manual

PLAYMOBIL

PLAYMOBIL 9536 manual

Atomic BZ3 instruction manual

Atomic

Atomic BZ3 instruction manual

Jamara McLaren Senna 2,4GHz instructions

Jamara

Jamara McLaren Senna 2,4GHz instructions

Aiyaplay 370-290V00 user manual

Aiyaplay

Aiyaplay 370-290V00 user manual

ZEROTRIBE Zetricks ZT1144 instruction manual

ZEROTRIBE

ZEROTRIBE Zetricks ZT1144 instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

Manual de usuario - Manuel de l’utilisateur - User manual
Benutzerhandbuch - Manuale d’uso - Manual de usuário
Інструкція
Ref. 7302
10-20 V.5
El diseño del producto incluido están sujetos a la protección de la propiedad intelectual
propiedad de Industrial Juguetera, S.A..
Nous vous remercions d’avoir acheté votre quad Injusa.
Pour votre sécurité et une bonne utilisation du produit, nous vous recommandons que vous lisiez
attentivement et gardiez ces instructions.
En suivant les instructions et les recommandations jointes sur ce produit vous pourrez l’utiliser
correctement et sans risque.
Pour toute question, contactez le département de service client dans votre pays, ou contactez-nous
via notre Web de page Web www.injusa.com.
and thank you for buying your quad from Injusa.
To ensure you and your child enjoy your purchase safely and for as long as possible, we recommend
you read these instructions carefully and keep them safe for future reference.
By following the instructions and recommendations provided, you will enjoy this product properly and
safely.
Should you have any questions, contact the customer service department in your country, or contact
us via our webpage web www.injusa.com.
zum Kauf eines quad von Injusa und danke.
Damit Sie das erworbene Auto zusammen mit Ihrem Kind möglichst lange und sicher genießen
können, sollten Sie dieses Handbuch genau lesen und zum Nachschlagen aufbewahren.
Das Befolgen der Anleitungen und Empfehlungen in diesem Handbuch ermöglicht Ihrem Kind eine
problemlose, genussvolle Fahrt.
Bei Fragen setzen Sie sich bitte mit dem Kundendienst in Ihrem Land in Verbindung oder wenden Sie
sich über unsere Website www.injusa.com direkt an uns.
Enhorabuena - Félicitations
Congratulations - Glückwunsch
ES
FR
EN
DE
Le design du produit sont soumis aux droits de propriété intellectuelle appartenant à Industrial
Juguetera S.A..
The design of the product included are subject to the intellectual property rights owned by
Industrial Juguetera, S.A..
Das Design des Artikels sind als gewerbliches Eigentum geschützt, das bei Industrial Juguetera,
S.A..
y gracias por la compra de su quad Injusa.
Para que disfrute junto a su hijo el mayor tiempo posible del artículo que acaba de adquirir, de una
forma segura, le recomendamos que lea atentamente éste manual y que lo conserve para futuras
consultas.
Siguiendo las instrucciones y recomendaciones del manual disfrutará de manera adecuada y segura
de su paseo.
Para cualquier consulta contacte con el servicio de atención al cliente de su país, o contáctenos a
través de nuestra página web www.injusa.com.
INDUSTRIAL JUGUETERA, S.A.
AVDA. DE AZORÍN, 20
03440 IBI (ALICANTE) ESPAÑA
TEL.: 96 555 08 62 / FAX: 96 555 33 56
www.injusa.com / [email protected]
Дизайн продукту захи ений інтелектуальною власністю Industrial Juguetera S.A ..
e obrigado por adquirir o seu veiculo Injusa.
Para desfrutar com seu lho o maior tempo possível, o artigo acabado de comprar com segurança, nós
recomendamos que leia atentamente este manual e guarde-o para referência futura.
Seguindo as instruções e recomendações de segurança do manual corretamente, irá disfrutar de
maneira adequada o passeio.
Em caso de dúvidas entre em contato com o serviço ao cliente de seu país, ou contacte-nos através do
nosso site www.injusa.com.
en bedankt voor de aankoop van uw voertuig van Injusa.
Lees en bewaar zorgvuldig deze gebruiksaanwijzingen om samen met uw kind zo lang mogelijk van dit
artikel te kunnen genieten.
Door de gebruiksaanwijzingen te volgen zal u op de juiste en veiligste manier van het rijden genieten.
Voor vragen neem graag contact op met de klantenservice in uw land of via onze website www.injusa.com.
Complimenti - Parabéns
Вітання
UA
PT
NL
Design de produto incluído estão sujeitos à proteção da propriedade intelectual de propriedade
da Juguetera Industrial, S.A..
Het design van dit product bevinden zich onder de bescherming van de intellectuele eigendom,
eigendom van Industrial Juguetera, S.A..
і дякуємо вам за покупку автомобіля Injusa.
Щоб максимально безпечно використовувати набутий вами автомобіль разом з дитиною, ми
рекомендуємо вам уважно прочитати це керівництво і зберегти його для використання в
майбутньому.
Дотримуючись інструкцій і порад, о містяться в керівництві, вона буде здійснювати прогулянки
правильно і безпечно.
У разі необхідності ви можете проконсультуватися зі службою підтримки клієнтів у вашій країні
або зв'язатися з нами через веб-сайт: www.injusa.com.
2
Advertencias generales - Avertissements généraux
General warnings - Allgemeine Hinweise - Avvertenze generali
Advertências gerais. - Загальні попередження
• Usar bajo la supervisión de un adulto. Leer las instrucciones antes de la utilización, seguirlas y
conservarlas como referencia.
• SE RECOMIENDA QUE EL VEHÍCULO SEA MONTADO POR UN ADULTO. Retirar las herramientas de
montaje y los engarces antes de dar el juguete al niño.
• El montaje incorrecto del manillar y de las ruedas puede ser peligroso.
• NO SOBRECARGAR EL VEHÍCULO, ESTÁ DISEÑADO PARA EL USO DE UN NIÑO.
• No dejar el vehículo cerca de alguna fuente de calor (radiadores, etc..).
• Utiliser sous la surveillance d’un adulte. Lisez les instructions avant l’utilisation de ce produit, suivez-les
soigneusement et conservez les pour le future.
• NOUS RECOMMANDONS QUE SE JOUET SOIT MONTE PAR UN ADULTE. Retirer les outils de montage
et les accouplements çavant de donner le jouet à l’enfant.
• Le mauvais montage du guidon et des roues pourraient être dangereux.
• NE SURCHARGEZ JAMAIS LE VÉHICULE – IL EST CONÇU POUR UN ENFANT.
• Ne jamais approcher le véhicule à une source de chaleur (radiateurs, etc...).
• Use under the supervision of an adult. Read the instructions before using this product, follow them
carefully and retain them for future reference.
• THE VEHICLE MUST BE ASSEMBLED BY AN ADULT. Remove the assembly tools and fixings before
giving the toy to a child.
• Incorrect assembly of the handlbars and the wheels could be dangerous.
• DO NOT OVERLOAD THE VEHICLE. IT IS DESIGNED FOR USE BY A CHILD.
• Do not leave the vehicle close to a heat source (radiators, etc.).
• Gebrauch ausschliesslinch unter ausfsicht eines erwachsenen. Bitte lesen Sie die Anleitungen vor dem
Gebrauch und bewahren Sie sie zum Nachschlagen auf.
• WIR EMPFEHLEN, DASS DIESES SPIELZEUG VON EINEM ERWACHSENEN MONTIERT WIRD. Vor Übergabe
des Spielzeuges an das Kind, Zusammenbauwerkzeuge und Befestigungs-klammern wegräumen.
• Eine falsche Montage von des Lenkers und der Räder kann gefährlich sein.
• NIEMALS DAS FAHRZEUG ÜBERLADEN, NUR FÜR EIN KIND GEEIGNET.
• Fahrzeug nicht in der Nähe von Wärmequellen (Heizkörper usw.) stehenlassen.
• Usare sotto la sorveglianza di un adulto. Leggere le istruzioni prima dell’utilizzo, seguirle e conservarle
per riferimento.
• SUGGERIAMO CHE QUESTO GIOCATTOLO SIA MONTATO DA UN ADULTO. Ritirare gli utensili di
montaggio e i castoni prima di dare il giocattolo al bambino.
• Il montaggio non corretto del manubrio e delle ruote può essere pericoloso.
• NON SOPRACCARICARE IL VEICOLO, STA OMOLOGATO PER L’USO DI UNA SOLA PERSONA.
• NON lesciare il veicolo nelle prossimità di fonti di calore (caloriferi, ecc...).
• Utilizar sob a vigilancia de um adulto. Leia as instruções antes de usar, segui-las e mantê-las para
referência.
• RECOMENDAMOS QUE ESTE BRINQUEDO SEJA MONTADO POR UM ADULTO. Antes de dar o
brinquedo à criança, retirar as ferramentas de montagem e os elementos de fixação.
• A instalação incorreta do guidâo e des roes pode ser perigoso.
• NÃO SOBRECARREGAR O VEÍCULO, ESTÁ CONCEBIDO PARA SER USADO POR UMA CRIANÇA.
• NÃO deixar o veículo perto de alguma fonte de calor (radiadores, etc...).
• Використовуйте під наглядом дорослих. Прочитайте інструкції по використанню цієї машинки,
дотримуйтесь і збережіть для використання в майбутньому.
• Ця ІГРАШКА ПОВИННА БУТИ зібрана ДОРОСЛИМ. Перед тим, як дати іграшку дитині, зніміть
складальні інструменти і незакріплені елементи кріплення.
• Недотримання правил складання керма і коліс може становити небезпеку для вашої дитини.
• Не перевантажуйте АВТОМОБІЛЬ, ВІН ПРИЗНАЧ НИЙ ДЛЯ ДИТИНИ.
• Не дозволяйте автомобілю надовго наближатися до джерел тепла (радіаторів і т. д.).
Seguridad - Sécurité - Safety - Sicherheit
Sicurezza - Segurança -Безпека
ES
FR
EN
DE
IT
PT
UA
3
Advertencias de carga de la batería - Avertissements de charge de la batterie
Warnings about charging the battery - Hinweise zur Akkuladung
Avvertenze per la carica della batteria - Carga avisos de bateria
Попередження про зарядку акумулятора
Seguridad - Sécurité - Safety - Sicherheit
Sicurezza - Segurança - Безпека
ES
FR
EN
• Éste artículo sólo puede ser utilizado con dos baterías recargables de 12V marca INJUSA y un
cargador de baterías de 24V marca INJUSA. Utilizar sólo las baterías y cargador especificados por el
fabricante.
• EL CARGADOR NO ES UN JUGUETE.
• NO MEZCLAR DIFERENTES TIPOS DE BATERÍAS, O NUEVAS Y USADAS.
• INSERTAR LAS BATERÍAS SEGÚN LA POLARIDAD CORRECTA.
• NO CORTOCIRCUITAR LOS TERMINALES DE ALIMENTACIÓN.
• Sólo un adulto que haya leído y entienda las advertencias de seguridad debe manipular, cargar o
recargar la batería.
• La tapa de protección de la batería deberá desmontarse y volverse a montar por un adulto con ayuda
de una herramienta adecuada, la cual deberá guardarse fuera del alcance de los niños.
• Al salir de fábrica, las baterías salen perfectamente cargadas, pero antes de usarlas es necesario
cargarlas una vez más para alcanzar el máximo de eficacia.
• CARGAR ÚNICAMENTE EN LUGARES VENTILADOS.
• This item can only be used with two rechargeable 12V batteries made by INJUSA and a 24V battery
charger also made by INJUSA. Only use the batteries and charger specified by the manufacturer.
• THE CHARGER IS NOT A TOY.
• DO NOT MIX DIFFERENT TYPES OF BATTERIES, OR MIX NEW WITH USED ONES.
• INSERT THE BATTERIES ACCORDING TO THE CORRECT POLARITY.
• DO NOT SHORT CIRCUIT THE POWER TERMINALS.
• Only an adult who has read and understood the safety warnings should handle, charge, or recharge
the battery.
• The battery’s protective cover should be removed and replaced by an adult using an appropriate tool,
which must be kept out of the reach of children.
• When this product leaves the factory, the batteries are fully charged, but before using it for the first
time you will need to charge them again for maximum effectiveness.
• ONLY CHARGE IN A WELL-VENTILATED AREA.
• Cet article ne peut être utilisé qu’avec deux batteries de 12V marque INJUSA et un chargeur de
batteries de 24V marque INJUSA. Utilisez seulement les batteries et le chargeur indiqué par le fabricant.
• LE CHARGEUR N’EST PAS UN JOUET.
• NE MÉLANGEZ PAS DIFFÉRENTS TYPES DE BATTERIES, OU DES BATTERIES NEUVES AVEC
UTILISÉES.
• INSÉREZ LES PILES EN RESPECTANT LA POLARITÉ.
• NE COURT-CIRCUITEZ PAS LES BORNES D’ALIMENTATION.
• Seul un adulte ayant lu et compris les avertissements de sécurité pourra manipuler, charger ou
recharger la batterie.
• Le capot de la batterie être démonté et remonté par un adulte à l’aide d’une clef appropriée. clef qui en
devra pas être mise entre les mains des enfants.
• Au départ de l’usine, les batteries son livrées parfaitement chargées, mais avant d´utiliser le jouet il est
nécessaire de les recharger pour atteindre l’efficacité maximum.
• CHARGER SEULEMENT DANS UNE ZONE BIEN AÉRÉE.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ. НЕБЕЗПЕКА ПОЖЕЖІ. Зверніть увагу.
Замінювати тільки універсальний запобіжник 30А
відповідного типу.
Відповідає вимогам безпеки Специфікації F963, Injusa, Avda. Азорін №20, Ібі, Аліканте,
Іспанія.
4
Advertencias de carga de la batería - Avertissements de charge de la batterie
Warnings about charging the battery - “Advertencias de carga de la batería”
Avvertenze per la carica della batteria - Carga Avisos de bateria
Попередження про зарядку акумулятора
• Questo articolo puo’ essere usato solamente con due batterie ricaricabile da 12V marca INJUSA e un caricatore da
24V marca INJUSA. Utilizzare solo batterie e caricabatterie specificate dal fabbricante.
• IL CARICATORE NON È UN GIOCATTOLO.
• NON MESCOLARE TIPI DIVERSI DI BATTERIE, SIA NUOVE CHE USATE.
• INSERIRE LE BATTERIE SECONDO LA POLARITÀ CORRETTA.
• NON CORTOCIRCUITARE I TERMINALI PER L’ALIMENTATIONE DI CORRENTE.
• Solo un adulto che abbia letto e compreso le avvertenze di sicurezza deve maneggiare, caricare o ricaricare la batteria.
• Il coperchio di protezione della batteria dovrà essere staccato e riattaccato da un adulto, con l’aiuto della chiave
apposita. Si raccomanda di tenere la chiave fuori dalla portata dei bambini.
• Nell’ uscure dalla fabbrica, le batterie sono perfettamente cariche, ma prima di usarle è necessario caricarle un’ altra
volta per raggiungere la massima efficienza.
• CARICARE ESCLUSIVAMENTE IN LUOGHI VENTILATI.
• Цей товар можна використовувати тільки з двома акумуляторними батареями на 12 В марки INJUSA і з
одним зарядним пристроєм на 24 В марки INJUSA. Використовуйте тільки акумулятор і зарядний пристрій
виробника.
• Зарядний пристрій Н ІГРАШКА.
• Цей товар можна використовувати тільки з двома акумуляторними батареями на 12 В марки INJUSA і з
одним зарядним пристроєм на 24 В марки INJUSA. Використовуйте тільки акумулятор і зарядний пристрій
виробника.
• Зарядний пристрій Н ІГРАШКА.
• Este artigo apenas podera ser utilizado com duas baterias recarregavel de 12V marca INJUSA e um carregador de
baterias de 24V marca INJUSA. Use somente baterias e carregador especificado pelo fabricante.
• O CARREGADOR DE BATERIA NÃO É UM BRINQUEDO.
• NÃO MISTURE DIFERENTES TIPOS DE BATERIA, BATERIAS NOVAS OU USADAS.
• INSIRA A BATERIA DE ACORDO COM A POLARIDADE CORRECTA.
• NÃO PROVOCAR CURTO-CIRCUITO NOS TERMINAIS DE ALIMENTAÇÃO.
• Apenas um adulto que tenha lido e compreendido os avisos de segurança deve segurar, carregar ou recarregar a
bateria.
• A tampa de protecção da bateria deverá desmontar-se e tornar-se a montar por uma pessoa adulta com ajuda de
uma chave adequada. A qual deverá guardarse fora do alcance das crianças.
• Ao salir da fábrica, as baterias saem perfeitamente carregadas, mas antes de as usar, é necessário es carregar uma
vez mais, para se alcançar o máximo de eficácia.
• CARREGAR APENAS EM LUGARES VENTILADOS.
IT
PT
UA
DE • Dieses Erzeugnis darf nur mit zwei wiederaufladbaren 12V-Batterie der Marke INJUSA und einem INJUSA-24V-
Batterie-Ladegerät Bez betrieben weden. Nur die vom Hersteller angegebenen Akkus und das zugehörige Ladegerät
verwenden.
• DAS LADEGERÄT IST KEIN SPIELZEUG.
• MISCHEN SIE NICHT VERSCHIEDENE BATTERIETYPEN ODER NEUE UND GEBRAUCHTE BATTERIEN.
• LEGEN SIE DIE BATTERIEN ENTSPRECHEND DER RICHTIGEN POLARITÄT EIN.
• STROMZUFUHRKLEMMEN NICHT KURZSCHLIESSEN.
• Der Akku darf nur von einem Erwachsenen, der die Sicherheitshinweise gelesen und verstanden hat, gehandhabt,
geladen oder neu geladen werden.
• Der Batterieschutzdeckel darf nur von einem Erwachsenen mit Hilfe eines geeigneten Schraubenschlüsselsausgebaut
und wieder eingebaut werden. Schraubschlüssel vor K indern unzugänglich aufbewahren.
• Bei verlassen des werkes sind die batterien immer aufgeladen. Sie müssen jedoch vor der inbetriebnahme nochmals
geladen werden, um die optimale leistungsfähigkeit zu erhalten.
• NUR IN GELÜFTETEN BEREICHEN LADEN.
Seguridad - Sécurité - Safety - Sicherheit
Sicurezza - Segurança - Безпека
5
Advertencias de uso - Avertissements d’utilisateur
User warnings - Gebrauchshinweise - Avvertenze di utilizzo
Advertências de utilização - Інструкції
ES
FR
EN
• Advertencia. Este juguete no conviene para niños menores de 6 años, debido a su velocidad
máxima. El peso máximo del niño debe ser 40 kg.
• Usar bajo la supervisión de un adulto.
• Asegúrese que el vehículo se utiliza en un lugar lo suficientemente grande y adecuado para su
uso, que sea llano y sin escalones ni obstáculos peligrosos.
• Para el manejo seguro del artículo, asegúrese que el niño sepa utilizar el acelerador, el freno y la
dirección del vehículo correctamente.
• El vehículo debe usarse con prudencia, puesto que requiere habilidad y destreza para evitar
caídas o colisiones al usuario o a terceros. Asegúrese de que se utiliza de manera adecuada,
para que no suponga un peligro.
• Advertencia. El uso del artículo en terrenos no privados puede provocar riesgo de accidente.
• Advertencia. Conviene utilizar equipo de protección. Recomendamos utilizar casco, guantes,
coderas y rodilleras. No utilizar en lugares con tráfico.
• NO INTRODUCIR el vehículo dentro del agua o en la arena.
• Warning. This toy is unsuitable for children under 6 years due to its maximum speed. The
maximum weight of the child is 40 kg.
• Use under the supervision of an adult.
• Make sure the vehicle is used in a large enough space that is adequate for its usage, in other
words, on a flat surface with no steps or dangerous obstacles.
• To ensure the product is used and handled safely, make sure the child knows how to use the
accelerator, the brake and the vehicle steering system correctly.
• The vehicle must be used with caution, as it requires skill and ability to avoid falls or collisions to
the user or third parties. Please make sure it is used properly so that it does not mean a danger.
• Warning. Using this item in public areas could cause an accident.
• Warning. Protective equipment should be worn. We recommend wearing helmet, gloves, elbow
and knee pads. Not to be used in traffic.
• DO NOT TAKE the vehicle into water or onto sand.
40kg.
MAX.
• Attention. Ce jouet ne convient pas aux enfants de moins de six ans en raison de sa vitesse
maximale. Le poids maximal de l’enfant est de 40 kg.
• Utiliser sous la surveillance d’un adulte.
• Assurez-vous que le véhicule est utilisé dans un endroit suffisamment grand, correspondant à
son utilisation et ne présentant pas des pentes trop raides, des dos d’âne, des marches, etc.
• Pour la manipulation de l’article, assurez-vous que votre enfant sait utiliser correctement
l’accelerateur, le frein et la direction du vehicule.
• Le véhicule doit être utilisé avec prudence, car c’est requis d’habilité et dextérité pour éviter les
chutes ou les collisions à l’utilisateur ou aux tiers. Assurez-vous qu’il est utilisé correctement afin
qu’il ne suppose aucun danger.
• ATTENTION. L’usage de l’article sur des terrains non privés peut engendrer un risque d’accident.
• Attention. Il convient de porter un équipement de protection. Nous vous recommandons
d’utiliser des casques, des gants, des protège-coudes et des genouillères. Ne pas utiliser sur la
voie publique.
• NE PAS INTRODUIRE le véhicule dans I’eau ou le sable.
Щоб знизити
ризик травми, потрібен нагляд
дорослих. Ніколи не
використовуйте на проїжджій
частині, біля моторних
транспортних засобів, на крутих
схилах або аблях, в басейнах
або інших водоймах; завжди
носіть взуття і ніколи не
дозволяйте їздити ільше ніж
одній дитині.
Seguridad - Sécurité - Safety - Sicherheit
Sicurezza - Segurança - Безпека
ПОПЕРЕДЖЕНННЯ
6
• Avvertenza. Questo giocattolo non è adatto a bambini di età inferiore a 6 anni a causa della sua
velocità massima. Il peso massimo del bambino deve essere di 55kg.
• Usare sotto la sorveglianza di un adulto.
• Assicuratevi che il veicolo viene usato in uno spazio abbastanza grande e adatto per l’uso che se ne
debe fare, cioè senza salite scoscesi, né cime, né gradini, ecc.
• Per l’utilizzo sicuro dell’articolo, assicurarsi che il bambino sappia usare correttamente l’acceleratore, il
freno e la direzione del veicolo.
• IPer le caratteristche del giocattolo, bisogna usare prudenza, dato che è richiesta abilità, in modo da
evitare collisioni che possano causare lesioni all’utilizzatore o ad altri.
• AVVERTENZA! L’uso dell’articolo in terreni non privati può provocare un rischio di incidente.
• NON UTILIZZARE il veicolo in vie urbane.
• Avvertenza! Si raccomanda di indossare un dispositivo di protezione. Non usare nel traffico. Si
consiglia l’uso di caschi, guanti, gomiti e ginocchiere.
• NON INTRODURRE il veicolo nell’acqua o nella sabbia.
• По ередження. Цей родукт не ідходить для дітей менше 6 років через максимальну швидкість цього
родукту. Максимальна вага дитини 55 кг.
• Використовуйте ід наглядом дорослих.
• Переконайтеся, що транс ортний засіб використовується в досить великому і зручному для нього місці і
не овинно мати крутих с усків та сходинок і т. Д.
• Щоб у равляти ристроєм без ечно, ереконайтеся, що дитина знає, як равильно у равляти і керувати
рукояткою газу і гальмом.
• Згідно з технічними характеристиками іграшки її слід використовувати з обережністю, оскільки для цього
отрібні навички, що дозволяють уникати зіткнень, які можуть ризвести до травм користувача та / або
третіх осіб.
• По ередження! Використання цього виробу в громадських місцях може ризвести до нещасного ви адку.
• Не занурюйте автомобіль в воду і не використовуйте його в іску.
• По ередження! Носіть захисне с орядження. Не використовувати в робках. Ми рекомендуємо
використовувати шоломи, рукавички, налокітники та наколінники.
• Не кидайте автомобіль в воду або пісок.
• Atenção. Este brinquedo não é adequado para crianças com menos de 6 anos por causa da sua
velocidade máxima. O peso máximo da criança deve ser 55 kg.
• Utilizar sob a vigilancia de um adulto.
• Certifique-se de que o veículo é utilizado num local suficientemente extenso e adequeado para a sua
utilização, não devendo apresentar encostas íngremes, declives, degraus, etc.
• Para um manuseamento seguro do artigo, assegure-se que a criança sabe utilizar correctamente o
acelerador, o freio e a direcção do veículo.
• Devido às características do brinquedo, deve de ser usado com prudência, uma vez que requer habilidade,
a fim de evitar colisões que causem ferimentos ao utilizador e a terceiros.
• ATENÇÃO! A utilização do artigo em terrenos não privados pode provocar o risco de acidente.
• NÃO UTILIZAR o veículo nas vias públicas.
• Atenção! A utilizar com equipamento de protecção. Não utilizar na via pública. Recomendamos o uso de
capacete, luvas, cotovelo e joelheiras.
• NÃO INTRODUZIR o veículo dentro de água ou na areia.
IT
PT
UA
DE • Achtung. Dieses Spielzeug ist aufgrund seiner Höchstgeschwindigkeit nicht für Kinder unter 6 Jahren
geeignent. Der Artikel ist für ein Höchstgewicht von 55 kg geeignet.
• Gebrauch ausschliesslinch unter ausfsicht eines erwachsenen.
• Achten Sie darauf, daß ein ausreichend großes und geeignetes Übungsgelände ohne stärkere
Gefällstrecken, Absätzs. Treppen et. vorhanden ist.
• Bitte vergewissern Sie sich, dass das Kind die Verwendung des Gasgriffs, der Bremse und des Lenkers
des Fahrzeugs richtig beherrscht.
• Aufgrund der besonderen Merkmale des Spielzeugs, müssen Sie es mit Vorsicht benutzen. Man
braucht Geschicklichkeit um Verletzungen von Benutzer sowie an Dritten zu vermeiden.
• ACHTUNG! Eine Verwendung des Artikels außerhalb des Privatbereichs kann zu Unfällen führen!.
• Das Fahrzeug NICHT auf öffentlichen Strassen und Wegen BENUTZEN.
• Achtung! Mit Schutzausrüstung zu benutzen. Nicht im Straßenverkehr zu verwenden. Benutzen Sie
Helm, Handschuhen, Ellbogen- und Knieschützer.
• DAS FAHRZEUG weder in das Wasser noch in den Sand fahren.
Advertencias de uso - Avertissements d’utilisateur
User warnings - Gebrauchshinweise - Avvertenze di utilizzo
Advertências de utilização - Інструкції
Seguridad - Sécurité - Safety - Sicherheit
Sicurezza - Segurança - Безпека
Piezas para ensamblar - Pièces pour montage - Parts for assembly
Teile zum Zusammenbauen - Pezzi da montare
Peças para montar - Деталі для зборки
7
Piezas - Pièces - Parts - Teile
Pezzi - Peças - Складові частини
Tornillería - Vis - Screws - Schrauben und Muttern
Vitame - Parafusos - Гвинти
x2
x1
x1
x1
x1
x4
x2
x4
Потрібно збірка дорослими, оскільки в
розібраному стані містить потенційно
небезпечні гострі краї, гострі точки і
дрібні деталі.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
x4
6x Ø 3,6x13 mm 6x Ø 3,9x19 mm
6x Ø 12 1 x M5 1x Ø 12
1 x M5 x 28
8Montaje - Assemblage - Assembly - Montage
Montaggio - Montagem - Монтаж
Montar guardabarros - Placez le garde-boue - Put the mudguard -
Den Kotflügel anbringen - Posizionare i parafanghi -
Posicione o guarda-lama - Установка бризковиків
a
a
aa
a
a
a
a
a
a
6x Ø 3,6x13 mm