manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Jamara
  6. •
  7. Toy
  8. •
  9. Jamara 405225 User manual

Jamara 405225 User manual

No. 405225
First RC Kids
Radlader
10/21
Frequency bands: 2,4 GHz | Frequency range: 2407 MHz - 2470 MHz | EIRP: < 2 mW (max. power transmitted)
DE - Gebrauchsanleitung
GB - Instruction
FR - Notice
IT - Istruzione
ES - Instrucción
CZ - Návodkpoužití
DE - Allgemeine Hinweise
Jamara e. K. übernimmt keine Haftung für Schäden, die an dem Produkt selbst oder durch dieses
entstehen, sofern diese auf falsche Bedienung oder Handhabungsfehler zurückzuführen sind. Der
Kunde allein trägt die volle Verantwortung für die richtige Bedienung und Handhabung; dies umfasst
insbesondere die Montage, den Ladevorgang, die Verwendung bis hin zur Wahl des Einsatzberei-
ches. Bitte beachten Sie hierzu die Bedienungs- und Gebrauchsanleitung, diese enthält wichtige
Informationen und Warnhinweise.
GB - General information
Jamara e.K. is not liable for any damage caused to the product itself or through this, provided this
is due to improper operation or handling errors. The Customer alone bears the full responsibility for
the proper use and handling, including without limitation, the assembly, the charging process, the
use and choice of the operation area. Please refer to the operating and user instructions, it contains
important information and warnings.
FR - Remarques générales
La société Jamara e. K. n’est pas responsable de dommages, que ce soit au niveau du modèle ou
causé par celui-ci, résultant d’une utilisation non appropriée. Seul le client est responsable con-
cernant la mise en oeuvre et l’utilisation conforme du matériel; cela va de l’assemblage, en passant
par la charge des accus et allant jusqu’au domaine d’utilisation. Pour cela, veillez lire attentivement
la notice d’assemblage et d’utilisation, celle-ci contient d’importantes informations ainsi que les con-
signes de sécurités.
IT - Informazioni generali
Jamara e. K. non e´responsabile per danni, sostenute al prodotto stesso o attraverso questo, dovuti
ad una gestione non corretta del articolo. Solo il cliente si assume la piena responsabilità per la
manutenzione e l´utilizzo corretto dello stesso; questo include il montaggio, la ricarica, l´utilizzo,
no alla scelta della aerea di applicazione. Si prega di notare e rispettare le istruzioni d´uso, questi
contengono informazioni e avvertimenti molto importanti.
ES - Información general
Jamara K. no se hace responsable de los daños causados al producto en sí o por medio de esto,
a menos que esto se debe al mal funcionamiento o errores de manejo. El cliente solo tiene la re-
sponsabilidad completa para el uso y manejo adecuado, incluyendo, sin limitaciones, el montaje,
el proceso de carga, el uso de hasta la elección de la zona de aplicación. Por favor, consulte las
instrucciones de uso y funcionamiento, contiene información y avisos importantes.
CZ - Obecné informace
Jamara e.K. a její distributoři nebo prodejci nenesou žádnou odpovědnost za jakékoliv poškození
produktu (modelu) nebo zranění osob špatným použitím nebo nesprávným zacházením. Zákazník
nese plnou odpovědnost za správné používání produktu bez omezení, včetně nabíjení produktu,
řízení, sestavení, výběru adekvátní plochy pro používání apod. Před prvním použítím produktu si
prosím pečlivě pročtěte návod k použití, který obsahuje kromě jiného důležitá upozornění a varo-
vání.
DE - Geeignet für Kinder ab 3 Jahren.
Achtung: - Für Kinder unter 36 Monaten nicht geeignet.
ERSTICKUNGSGEFAHR!
- Enthält verschluckbare Kleinteile.
Von Kleinkindern unbedingt fernhalten.
- Dieses Modell ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich
Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu
werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständi-
ge Person beaufsichtigt, wie das Gerät zu benutzen ist.
GB - Suitable for children over 3 years.
Warning: - Not suitable for children under 36 months.
RISK OF SUFFOCATION!
- Contains small parts which can be swallowed.
Keep away necessarily from children.
- This device is not intended for use by individuals (Including children) with
reduced physical sensory, mental abilities, lack of experience and / or
knowledge, unless they are supervised in how the device is to be used.
FR - Adapté pour des enfants à partir de 3 ans.
Attention: - Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois.
DANGER D‘ETOUFFEMENT!
- Contient de petites pièces facilement avalables.
Garder lion nécessairement enfants.
- Cet appareil n’a pas été conçu pour être utilisé par des personnes
(également des enfants) présentant des défaillances physiques, sensitives
ou mentales, cela s’applique aussi aux personnes n’ayant pas ou peu
d’expériences hormis si celle-ci est accompagnée par une personne
responsable et concernant la manipulation de cet appareil.
IT - Consigliato per bambini superiori ai 3 anni.
Attenzione: - Non adattato ai bambini inferioti ai 36 mesi.
PERICOLO DI SOFFOCAMENTO!
- Contiene pezzi piccoli.
Tenere lontano assolutamente dei bambini.
- Questo prodotto non è destinato a essere utilizzato da persone (bambini
compresi) con capacità siche limitate, con limitazioni sensoriali o mentali
oppure mancanza di esperienza e/o di conoscenza. A meno che, siano
sorvegliate da una persona responsabile della loro sicurezza su come usare
il prodotto in modo corretto.
ES - Apto para niños mayores de 3 años.
Atención: - No es recomendable para los niños menores de 36 meses.
RIESGO DE ASFIXIA!
- Contiene piezas pequeñas.
Mantenga necesariamente lejosde los niños.
- Este dispositivo no debe ser utilizado por personas(incluidos niños) con
discapacidad física, habilidades sensoriales o mentales o la falta de
experiencia y / o conocimientos, porque son responsables de su propia
seguridad persona de supervisión sobre cómo se utiliza el dispositivo.
O la persona que son supervisados en cómo usar.
CZ -Určenoprodětiod3 let.
Varování: - Nevhodné pro děti do 36 měsíců.
NEBEZPEČÍUDUŠENÍ!
- Obsahuje malé části.
Bezpodmínečně udržujte z dosahu malých dětí.
- Tento přístroj není určen k tomu, aby jej užívali osoby s omezenými
fyzickými, smyslovými či duševními schopnostmi (včetně dětí) a
nedostatečnými zkušenostmi a/nebo znalostmi, pokud nejsou pod dozorem
příslušné osoby, která dbá o jejich bezpečnost a sdělí instrukce, jak přístroj
používat.
DE - Konformitätserklärung
Hiermit erklärt JAMARA e.K., dass die Produkte‚ „FirstRCKit Radlader, No. 405225“
den Richtlinien 2014/53/EU, 2011/65/EU und 2009/48/EG entsprechen.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar: www.jamara-shop.com/Konformitaet
GB-CerticateofConformity
Hereby JAMARA e.K. declares that the products „FirstRCKit Radlader, No. 405225“ comply with
Directives 2014/53/EU, 2011/65/EU and 2009/48/EC.
The full text of the EU Declaration of Conformity is available at the following Internet address:
www.jamara-shop.com/Conformity
FR - Déclaration de conformité
Par la présente, JAMARA e.K. déclare que les produits „FirstRCKit Radlader, No. 405225“ sont
conformes aux Directives 2014/53/UE, 2011/65/UE et 2009/48/CE.
Le texte intégral de la déclaration de conformité CE est disponible via l‘adresse suivante
Adresse Internet disponible: www.jamara-shop.com/Conformity
IT - Dichiarazione di conformità
Con la presente JAMARA e.K. dichiara che i prodotti „FirstRCKit Radlader, No. 405225“ sono
conformi alle Direttive 2014/53/UE, 2011/65/UE e 2009/48/CE.
Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet:
www.jamara-shop.com/Conformity
ES - Declaración de conformidad
Por la presente JAMARA e.K. declara que los productos „FirstRCKit Radlader, No. 405225“
cumplen con las Directivas 2014/53/UE, 2011/65/UE y 2009/48/CE.
El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente direcci-
ón de Internet: www.jamara-shop.com/Conformity
CZ-Prohlášeníoshodě
Společnost JAMARA e.K. tímto prohlašuje, že Produkty, „FirstRCKit Radlader, No. 405225“ odpo-
vídá směrnicím 2014/53/EU, 2011/65/EU a 2009/48/ES.
Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na následující internetové adrese:
www.jamara-shop.com/Conformity
DE - Bitte lesen Sie die komplette Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise sorg-
fältig durch bevor Sie das Modell in Betrieb nehmen.
Achtung! Warnhinweise / Sicherheitshinweise unbedingt komplett lesen.
Diese dienen Ihrer Sicherheit und können Unfälle / Verletzungen vermeiden.
GB - Read the complete instructions and security instructions carefully before using
the model.
Caution! Please fully and carefully read warnings/ safety instructions. These
are for our own security and can avoid accidents/injuries.
FR - Veuillez lire attentivement et entièrement la notice et les consignes de sécurités
avant tout utilisation de ce produit!
Attention! La mise en garde et les consignes de sécurités sont à lire
entièrement pour votre sécurité et éviter tout accidents et blessures.
IT - Vi preghiamo di leggere attentamente la istruzione completa e Istruzioni per la
sicurezza prima di usare il modello.
Attenzione! Leggere completamente le avvertenze / istruzioni di sicurezza,
questi sono per la vostra sicurezza può prevenire incidenti / infortuni.
ES - Lea atentamente la instruccion completa y seguridad antes de poner el modelo
en funcionamiento
Atención! Leer completamente las notas de advertencia / instrucciones de
seguridad estos son para su seguridad y puede evitar accidentes / lesiones
CZ - Před použitím tohoto modelu si pečlivě přečtěte návod k použití a bezpečnostní
upozornění.
 Upozornění!Varování/bezpečnostnípokynymusíbýtpřečtenyvplném
 rozsahu!Sloužívašíbezpečnostiamohouzabránitnehodám/zraněním.
1
DE - Bindevorgang
Legen Sie zuerst 2x AA Batterien in den Sender und das
RC Modul. Achten Sie auf die richtige Polung. Die LED fängt an
zu blinken. Legen Sie das RC Modul in das Fahrzeug ein.
Schalten Sie nun die Fernsteuerung auf 2,4 GHz. Bei erfolgrei-
cher Bindung hört die LED am Modul auf zu blinken. Achten Sie
bei dem Betrieb mehrerer Modelle auf die richtige Bindung.
Immer ein Modell nach dem anderen Binden.
GB - Binding process
First insert 2x AA batteries into the transmitter and the
RC module. Make sure that the polarity is correct. The LED starts
ashing. Insert the RC module into the vehicle. Now switch the
remote control to 2.4 GHz. If the binding is successful, the LED
on the module stops ashing. When operating several models,
make sure you bind them correctly. Always bind one model after
the other.
FR - Procédure
Insérez d‘abord 2 piles AA dans l‘émetteur et le module RC,
la LED se met à clignoter. Insérez le module RC dans le véhicule.
Passez maintenant la télécommande en mode 2,4 GHz.
Si la liaison est réussie, le voyant du module cesse de clignoter.
Veillez à ce que la xation soit correcte lorsque vous utilisez
plusieurs modèles. Toujours lier un modèle après l‘autre
IT - Procedura di Pairing
Per prima cosa inserire 2 batterie AA nel radiocomando e nel mo-
dulo RC, il LED inizierà a lampeggiare. Inserire quindi il modulo
RC nel veicolo. Attivare il radiocomando a 2,4 GHz. Se il colle-
gamento è riuscito, il LED sul modulo smette di lampeggiare.
Prestare attenzione al giusto processo di collegamento quando
si utilizzano diversi modelli. Eseguire il collegamento sempre un
modello dopo l‘altro.
ES – Como enlazar
Primero inserte 2 pilas AA en el mando a distancia y en el
módulo RC, El LED comenzará a parpadear. A continuación,
inserte el módulo RC en el vehículo. Active el mando a distancia
de 2,4 GHz. Si la conexión es correcta, el LED del módulo dejará
de parpadear. Preste atención al proceso de conexión correcto
cuando utilice diferentes modelos. Conecte siempre un modelo
tras otro.
CZ-Upozornění!
Do RC modulu nejdříve vložte 2x AA se správnou polaritou. LED
světlo začne blikat. Do auta vložte RC modul. Dálkový ovládač
přepněte na 2,4 GHz. LED světlo na modulu přestane blikat,
jakmile doje ke správnému spárování ovladače a modulu.
Pokud používáte několik aut najednou, nezapomeňte je správně
spárovat, tzn. vždy je párovat jeden po druhém.
DE
1. Vorwärts/rückwärts
Drücken Sie die obere Taste fährt das
Modell vorwärts. Drücken Sie die untere
Taste fährt das Modell rückwärts.
2. RC-Modul
Stellen Sie den Schalter des RC-Moduls
nach ganz rechts dreht es sich dauerthaft
nach links. Stellen Sie den Schalter in die
zweite Position dreht es sich dauerhaft
nach rechts.
GB
1. Forward / Reverse
Push the throttle stick forward or backward,
the model will drive forward or backward
2. RC module
If you set the switch of the RC module
to the far right, it turns permanently to the
left. If you set the switch to the second
position, it turns permanently to the right.
FR
1. Marche avant/arriére
Poussez le levier du gaz vers l‘avant ou
vers l’arrière et le modèle fera une marche
avant ou une marche arriére. Pendant que
le véhicule avance
2. module RC
Si vous mettez l‘interrupteur du module
RC en position droite, il tourne en
permanence vers la gauche. Si vous mettez
l‘interrupteur sur la troisième position, il
tourne en permanence vers la droite.
IT
1. Avanti/indietro
Spingere l‘acceleratore in avanti o
indietro e il modello andrà avanti o indietro
2. Modulo RC
Se impostate l‘interruttore del modulo
RC nella posizione di destra, esso gira
permanentemente a sinistra. Se si imposta
l‘interruttore sulla terza posizione, gira
permanentemente a destra.
2
2
15
A
DE - Komponenten
Fernsteuerung:
1. Vorwärts
2. Rückwärts
3. Dauerbetrieb Vorwärts/Rückwärts
RC Schalter
4. ON/OFF Schalter
2,4GHz
5. Batteriefach
Auto:
A Fach für RC Modul:
Hier wird das Modul eingesetzt damit das
Modell ferngesteuert werden kann.
Dazu muss der Schalter am Modul (3)
auf RC gestellt werden und die
Fernsteuerung auf 2,4GHz (4).
GB - Components
Transmitter:
1. Forward
2. Reverse
3. Continuous operation Forward/Reverse
RC switch
4. ON/OFF switch
2,4GHz
5. Battery compartment
Car:
A Compartment for RC module:
Here the module is used so that the
model can be controlled remotely.
To do this, the switch on the module (3)
must be set to RC and the remote control
to 2,4GHz (4).
FR - Composants
Radiocommande:
1. Avant
2. Arrière
3. Fonctionnement continu Avant/Arrière
RC Interrupteur
4. ON/OFF Interrupteur
2,4GHz
5. Compartiment pour piles
Voiture:
A Compartiment pour le module RC :
Ici, le module est utilisé pour que le
modèle peut être contrôlé à distance.
Pour ce faire, l‘interrupteur du module (3)
doit être réglé sur RC et la
télécommande sur 2,4GHz (4).
IT - Componenti
Trasmittente:
1. Avanti
2. Indietro
3. Funzionamento continuo Avanti/Indietro
RC interruttore
4. ON/OFF interruttore
2,4GHz
5. Compartimento batteria
Macchina:
A Scomparto per il modulo RC:
Qui il modulo è usato in modo che il
modello possa essere controllato a
distanza. Per fare questo, l‘interruttore sul
modulo (3) deve essere impostato su RC e
il telecomando su 2,4GHz (4).
ES - Componentes
Emisora:
1. Delante
2. Atrás
3. Funcionamiento continuo Avance/retroceso
RC cambiar
4. ON/OFF cambiar
2,4GHz
5. Compartimento de la batería
Coche:
A Compartimento para el módulo RC:
Aquí se utiliza el módulo para que el
modelo pueda ser controlado a distancia.
Para ello, el interruptor del módulo (3)
debe colocarse en RC y el mando a
distancia en 2,4GHz (4).
CZ - Komponenty
Funkce:
1. Dopředu
2. Dozadu
3. Nepřetržitý provoz vpřed / vzad
RC přepínač
4. ON/OFF přepínač
2,4GHz
5. Krytka baterií
Modelů:
A Prostor pro RC modul:
Pokud vložíte RC modul do auta, lze jej
ovládat pomocí dálkového ovladač.
RC modul (3) přepněte na RC dálkový
ovladač na 2,4GHz (4).
3
4
2
2x AA
2x AA
3
DE
1. Akkuschrauber
Um den Akkuschrauber zu benutzen müssen Sie das RC
Modul in die Fernsteuerung schieben und einen
Schraubaufsatz einstecken. Um die Tasten der Fernsteuerung
zu benutzen muss das Modul und die Fernsetuerung auf
2,4 GHz gestellt sein.
2. Schraubendreher
Um den Schraubendreher zu benutzen Stecken Sie einen
Schraubaufsatz auf den Gri󰀨. Im Gri󰀨 bendet sich ein
zusätzlicher Aufsatz der herrausgezogen werden kann.
GB
1. Cordless screwdriver
To use the cordless screwdriver
you must insert the RC module into the
remote control and insert a screw attachment.
To use the buttons of the remote control the module
and the remote control must be set to 2.4 GHz.
2. Screwdriver
To use the screwdriver, insert a screwdriver attachment on
the handle. In the handle there is an additional attachment
that can be pulled out.
FR
1. Tournevissansl
Pour utiliser le tournevis sans l vous devez insérer le
module RC dans le télécommande et insérez un
xation par vis. Pour utiliser les boutons de la télécommande,
vous devez le module et la télécommande doivent être
réglés sur 2,4 GHz.
2. Tournevis
Pour utiliser le tournevis, insérez un embout de
tournevis sur la poignée. l‘attache à vis sur la poignée.
Dans la poignée, il y a un accessoire supplémentaire
qui peut être retiré.
IT
1. Avvitatore a batteria
Per utilizzare l‘avvitatore a batteria è necessario inserire il
modulo RC nel telecomando e inserire una punta per
l´avvitatore.Per utilizzare i pulsanti del telecomando si
devono impostare il modulo e il telecomando su 2.4 GHz.
2. Cacciavite
Per usare il cacciavite, inserire una punta all´estremità
dell´impugnatura . Nella maniglia si trova una
punta aggiuntiva che si può estrarre e utilizzare.
ES
1. Destornilladorabatería
Para utilizar el atornillador a batería debe insertar el módulo
RC en el mando a distancia e inserte una broca del
destornillador. Para utilizar los botones en el mando a
distancia, debe poner el módulo y el mando a distancia para
2,4 GHz.
2. Destornillador
Para utilizar el destornillador, coloque un accesorio
de tornillo en la empuñadura. En el mango hay un
accesorio adicional que puede ser extraído.
CZ
1. Akumulátorovýšroubovák
Chcete-li použít akumulátorový šroubovák, musíte
vložit RC modul do dálkového ovladače a dále vložit
šroubovací nástavec. Abyste mohli používat tlačítka na
dálkovém ovládači, musí být modul a dálkový ovladač
nastaveny na 2,4 GHz.
2. Šroubovák
Abyste mohli šroubovák použít, je nutné nasadit šroubovací
nástavec na rukojeť. V rukojeti je další přídavný nástavec,
který lze vyjmout.
1
1 2
DE - Aufbau
GB - Construction
FR - Structure
IT - Struttura
ES - Estructura
CZ - konstrukce
3567 9 428
13 12
14 11 13 10
ES
1. Adelante/Atás
Primer la palanca de gas hacia adelante o
hacia atrás, el modelo seguirá adelante o
hacia atrás
2. Módulo RC
Si coloca el interruptor del módulo RC en la posición
derecha, éste gira permanentemente hacia la izquierda.
Si colocas el interruptor en la tercera posición, gira
permanentemente hacia la derecha.
CZ
1. Dopředu/dozadu
Zatlačit akcelerátor dopředu nebo dozadu,
model bude řídit dopředu nebo dozadu,
2. RC modul
Pokud přepnete RC modul zcela doprava, otočí se trvale
vlevo a analogicky, přepnete-li jej zcela vlevo, otočí
se vpravo.
Irrtum und technische Änderungen vorbehalten. Copyright JAMARA e.K. 2020
Kopie und Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung von JAMARA e. K.
All rights reserved. Copyright JAMARA e.K. 2020
Copying or reproduction in whole or part, only with the expressed permission of JAMARA e.K.
JAMARA e.K.
Inh. Manuel Natterer
Am Lauerbühl 5 - DE-88317 Aichstetten
Tel. +49 (0) 75 65/94 12-0 - Fax +49 (0) 75 65/94 12-23
[email protected] ●www.jamara.com
Service - Tel. +49 (0) 75 65/94 12-777
kundenservice@ jamara.com
Irrtum und technische Änderungen vorbehalten. Copyright JAMARA e.K. 2021
Kopie und Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung von JAMARA e. K.
All rights reserved. Copyright JAMARA e.K. 2021
Copying or reproduction in whole or part, only with the expressed permission of JAMARA e.K.
JAMARA e.K.
Inh. Manuel Natterer
Am Lauerbühl 5 - DE-88317 Aichstetten
Tel. +49 (0) 75 65/94 12-0 - Fax +49 (0) 75 65/94 12-23
[email protected] ●www.jamara.com
Service - Tel. +49 (0) 75 65/94 12-777
kundenservice@ jamara.com
Reitter Modellbau Versand
Patricia Reitter
Degerfeldstrasse 11
72461 Albstadt
Tel 07432 9802700
Fax 07432 2009594
Mail [email protected]
Web www.modellbauversand.de
Modellbau Zentral
Peter Hofer
Bresteneggstrasse 2
CH-6460 Altdorf
Tel +41 79 429 62 25
Mobil. +41 41 870 02 13
Mail [email protected]
Web www.modellbau-zentral.ch
PenTec s.r.o.
distributor Jamara for Czech Republic and Slovakia
Veleslavínská 30/19
CZ -162 00 Praha 6
Tel +420 235 364 664
Mobil. +420 739 075 380
Mail servis@topdrony.cz
Web www.topdrony.cz
DE
Bay-Tec
Martin Schaaf
Am Bahndamm 6
86650 Wemding
Tel 07151 5002192
Fax 07151 5002193
Mail [email protected]
Web www.bay-tec.de DE
JAMARA e.K.
Manuel Natterer
Am Lauerbühl 5
DE-88317 Aichstetten
Tel +49 (0) 75 65/94 12-0
Fax +49 (0) 75 65/94 12-23
Mail [email protected]
Web www.jamara.com EU
CH
CZ
DE - Servicehändler | GB - Service centre | FR - Revendeur de service | IT - Centro assistenza | ES - Servicio asistencia | CZ-Servisnícentrum
DE - Entsorgungshinweise
Batterien und Akkumulatoren dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden sondern müs-
sen getrennt entsorgt werden. Sie sind verpichtet, Altbatterien der fachgerechten
Entsorgung (getrennte Sammlung) zuzuführen. Nach Gebrauch können Sie Batterien
unentgeltlich im Handelsgeschäft zurückgeben. Nachdem Batterien Sto󰀨e enthalten,
die reizend wirken, Allergien auslösen können oder hochreaktiv sind, ist die getrennte
Sammlung und ordnungsgemäße Verwertung wichtig für die Umwelt und Ihre Gesund-
heit. Sofern die Batterien unterhalb der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern mit
einem chemischen Zeichen Hg, Cd oder Pb gekennzeichnet ist, bedeutet dies, dass
diese mehr als 0,0005 % Quecksilber (Hg), mehr als 0,002 % Cadmium (Cd) oder mehr
als 0,004 % Blei (Pb) enthält.
GB - Disposal restrictions
Batteries and accumulators must not be disposed of in domestic waste. You are obliged to dispose
of batteries (seperate collection) appropriately. After use you can return batteries free of charge
to the retail store. As batteries contain substances that can be irritant, can cause allergy and are
highly reactive, separate collections and proper recycling is important to the environment and to your
health. If the batteries are marked with a chemical symbol Hg, Cd or Pb below the crossed-out waste
bin on wheels it refers to that more than 0.0005% of mercury (Hg), more than 0.002% of cadmium
(Cd) or more than 0.004% Lead (Pb) is included.
FR - Consignes de recyclage
Les piles et les accumulateurs ne doivent strictement pas être jetés avec les ordures ménagères,
mais doivent être jetés séparément. Vous êtes tenues de déposer vos piles usagés dans les cen-
tres communaux de collecte (collecte sélective). Après tout utilisation, vous avez la possibilité de
retourner vos piles gratuitement chez des commerçants. Dès lors que les piles contiennent des
substances qui peuvent causés des irritations et pouvant provoquer des allergies, il est recom-
mandé d´e󰀨ectuer la collecte et le recyclage comme recommandé, ce qui est très important pour
l´environnement et votre santé. Dans la mesure où vous visualiser un symbole de poubelle avec
roulettes et une croix, mis en évidence avec un symbole chimique Hg, Cd ou Pb, cela signie que
ces piles contiennent plus de 0,0005% de mercure (Hg), plus de plus de 0,002% de cadmium
(Cd),ou plus de 0,004% de plomb (Pb).
IT - Istruzioni per lo smaltimento
Batterie e gli accumulatori non devono essere smaltiti nei riuti domestici, ma devono essere smal-
titi separatamente. Siete obbligati di eseguire lo smaltimento professionale delle batterie vecchie
(raccolta di󰀨erenziata). È possibile restituire le batterie dopo l’uso gratuitamente nelle attività com-
merciali. Dato che le batterie contengono delle sostanze, che provocano irritazione, possono cau-
sare allergie o sono altamente reattivi, la raccolta di󰀨erenziata e il riciclaggio sono importanti per
l’ambiente e la sua salute. Se le batterie, a disotto del “bidone a ruote cancellato” sono segnati con
un simbolo chimico Hg, Cd o Pb, signica che questi contengono più di 0,0005 % Mercurio (Hg), più
di 0,002 % Cadmio (Cd) o piu di 0,004 % Piombo (Pb).
ES - Notas sobre el reciclado
Baterías y acumuladores no deben desecharse en la basura doméstica, pero se deben desechar
de forma separada. Usted está obligado, a realizar la eliminación profesional de las baterías viejas
(recogida selectiva). Es posible devolver las baterías después de su uso de forma gratuita en las
actividades comerciales. Dado que las baterías contienen sustancias que causan irritación, pueden
causar alergias o son altamente reactivos, la recogida selectiva y el reciclaje son importantes para
el ambiente y su salud. Si las baterías, por debajo del “bidón con ruedas borrado” están marcados
con un símbolo químico, Hg, Cd o Pb, signica que contiene más de un 0,0005 % de Mercurio (Hg),
más de 0,002 % de Cadmio (Cd) o más de 0,004 % de Plomo (Pb).
CZ-Informacetýkajícíselikvidace
Baterie a akumulátory se nesmí vyhazovat spolu s komunálním odpadem, ale je nutné je likvidovat
zvlášť. Uživatel je povinen likvidovat použité baterie v souladu s předpisy (samostatný sběr
odpadů). Po použití je možné baterie zdarma odevzdat v obchodě. Baterie obsahují látky, které
působí dráždivě, mohou způsobit alergické reakce a jsou velmi reaktivní, proto je samostatný sběr
a využití v souladu s předpisy velmi důležité pro životní prostředí a Vaše zdraví. Pokud baterie, pod
přeškrtnutým odpadkovým košem na kolečkách, jsou označeny chemickým symbolem Hg, Cd nebo
Pb, to znamená, že obsahují více než 0,0005% rtuti (Hg), více než 0,002% kadmia (Cd) nebo více,
než 0,004 % olova.
DE - Entsorgungshinweise
Elektrogeräte dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen getrennt
entsorgt werden. Sie sind verpichtet, die Batterien – wenn möglich – herauszuneh-
men und das Elektroaltgerät bei den kommunalen Sammelstellen abzugeben. Sollten
sich personenbezogene Daten auf dem Elektroaltgerät benden, müssen diese von
Ihnen selbst entfernt werden.
GB - Disposal restrictions
Electrical appliances must not be disposed of in domestic waste and must be disposed of separately.
You are obliged to take out the batteries, if possible, and to dispose of the electrical equipment at
the communal collection points. Should personal data be stored on the electrical appliance you must
remove them by yourself.
FR - Consignes de recyclage
Les appareils électriques ne doivent strictement pas être jetés dans les ordures ménagères, mais
doivent être jetés séparément. Vous êtes tenues – dans la possibilité – de déposer vos piles et
appareils électriques dans les centres communaux de collectes. Si des informations personnelles
sont présents sur les appareils électriques, celles-ci doivent être retirés par vous-même avant tout
élimination du produit.
IT - Istruzioni per lo smaltimento
Apparecchi elettrici non devono essere smaltiti nei riuti domestici, ma devono essere smaltiti se-
paratamente. Siete obbligati di rimuovere le batterie e portare l´apparecchi elettrici vecchi ai punti di
raccolta comunali. Qualora ci sono dati personali sul apparecchio elettrico, devono essere rimossi
da voi stessi.
ES - Notas sobre el reciclado
Aparatos eléctricos no pueden desecharse en la basura doméstica, pero se deben desechar de
forma separada. Usted está obligado, a quitar las baterías y llevar los aparatos eléctricos viejos en
los puntos de recogida comunales. En caso de que hay datos personales en el aparato eléctrico se
deben remover de usted mismo.
CZ-Informacetýkajícíselikvidace
Elektrická zařízení se nesmí vyhazovat spolu s komunálním odpadem, ale musí být likvidována
zvlášť. Uživatel je povinen - pokud je to možné - odstranit baterii a odevzdat elektrické zařízení
do sběru odpadů. Pokud se na zařízení nacházejí osobní údaje, ty je nutné odstranit samostatně.

Other Jamara Toy manuals

Jamara Ferrari F1 User manual

Jamara

Jamara Ferrari F1 User manual

Jamara Impulse Laser Gun Pistol Set User manual

Jamara

Jamara Impulse Laser Gun Pistol Set User manual

Jamara Meine kleine Toilette User manual

Jamara

Jamara Meine kleine Toilette User manual

Jamara X-Ray User manual

Jamara

Jamara X-Ray User manual

Jamara Zip User manual

Jamara

Jamara Zip User manual

Jamara Segelboot Atlantique Installation manual

Jamara

Jamara Segelboot Atlantique Installation manual

Jamara Impulse Laser Gun Bug Hunt User manual

Jamara

Jamara Impulse Laser Gun Bug Hunt User manual

Jamara 410042 User manual

Jamara

Jamara 410042 User manual

Jamara BMW M5 2in1 User manual

Jamara

Jamara BMW M5 2in1 User manual

Jamara Dancing Car 40 3710 User manual

Jamara

Jamara Dancing Car 40 3710 User manual

Jamara Lamborghini Aventador SVJ 460687 User manual

Jamara

Jamara Lamborghini Aventador SVJ 460687 User manual

Jamara Panzer Leopard Battle Set 2,4 GHz User manual

Jamara

Jamara Panzer Leopard Battle Set 2,4 GHz User manual

Jamara mentor t-34 User manual

Jamara

Jamara mentor t-34 User manual

Jamara Namib User manual

Jamara

Jamara Namib User manual

Jamara Bruni User manual

Jamara

Jamara Bruni User manual

Jamara Grand User manual

Jamara

Jamara Grand User manual

Jamara Sporty User manual

Jamara

Jamara Sporty User manual

Jamara 460366 User manual

Jamara

Jamara 460366 User manual

Jamara 412196 User manual

Jamara

Jamara 412196 User manual

Jamara Happy Slide User manual

Jamara

Jamara Happy Slide User manual

Jamara 405148 User manual

Jamara

Jamara 405148 User manual

Jamara SIAI Marchetti SF-260 User manual

Jamara

Jamara SIAI Marchetti SF-260 User manual

Jamara Impulse Bug User manual

Jamara

Jamara Impulse Bug User manual

Jamara E-Rix 150 3D User manual

Jamara

Jamara E-Rix 150 3D User manual

Popular Toy manuals by other brands

Faller KRONE 130437 manual

Faller

Faller KRONE 130437 manual

Fisher-Price JEEP 72607 instructions

Fisher-Price

Fisher-Price JEEP 72607 instructions

Hasbro Kenner Disney TATOOINE SKIFF E6060 quick start guide

Hasbro

Hasbro Kenner Disney TATOOINE SKIFF E6060 quick start guide

Eduard Spitfire Mk.Vb manual

Eduard

Eduard Spitfire Mk.Vb manual

Modellbau Laffont H3301 quick start guide

Modellbau Laffont

Modellbau Laffont H3301 quick start guide

Fisher-Price GEOTRAX C6450 user manual

Fisher-Price

Fisher-Price GEOTRAX C6450 user manual

REVELL ADMIRAL GRAF SPEE manual

REVELL

REVELL ADMIRAL GRAF SPEE manual

Faller 232565 manual

Faller

Faller 232565 manual

REVELL Junkers Ju 88A-4 Bomber Assembly manual

REVELL

REVELL Junkers Ju 88A-4 Bomber Assembly manual

marklin class 4000 big boy instruction manual

marklin

marklin class 4000 big boy instruction manual

Faller 120220 manual

Faller

Faller 120220 manual

Zapf Creation my Model manual

Zapf Creation

Zapf Creation my Model manual

Fisher-Price BRILLIANT BASIC K6670 user manual

Fisher-Price

Fisher-Price BRILLIANT BASIC K6670 user manual

Eduard Su-15TM Flagon F S.A Assembly instructions

Eduard

Eduard Su-15TM Flagon F S.A Assembly instructions

Lima Expert ETR 610 quick guide

Lima Expert

Lima Expert ETR 610 quick guide

Fisher-Price FUSION CREW FUSION DOME H9820 quick start guide

Fisher-Price

Fisher-Price FUSION CREW FUSION DOME H9820 quick start guide

Eduard IDF Merkava Mk.IV armour shields quick start guide

Eduard

Eduard IDF Merkava Mk.IV armour shields quick start guide

Airigami PAPER AVION SAS SCANDINAVIAN AIRLINES BOEING... manual

Airigami

Airigami PAPER AVION SAS SCANDINAVIAN AIRLINES BOEING... manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.