manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Jamara
  6. •
  7. Toy
  8. •
  9. Jamara Hand Fuel Pump User manual

Jamara Hand Fuel Pump User manual

Kraftsto󰀨handpumpe
Hand Fuel Pump
No. 176685
DE - Gebrauchsanleitung
GB - Instruction
FR - Notice
IT - Istruzione
ES - Instrucción
CZ - Návod k použití
PL - Instrukcja użytkowania
NL - Gebruiksaanwijzing
SK - Návod na použitie
DE - Allgemeine Hinweise
JAMARA e. K. übernimmt keine Haftung für Schäden, die an dem Produkt selbst oder durch dieses
entstehen, sofern diese auf falsche Bedienung oder Handhabungsfehler zurückzuführen sind. Der
Kunde allein trägt die volle Verantwortung für die richtige Bedienung und Handhabung; dies umfasst
insbesondere die Montage, den Ladevorgang, die Verwendung bis hin zur Wahl des Einsatzberei-
ches. Bitte beachten Sie hierzu die Bedienungs- und Gebrauchsanleitung, diese enthält wichtige
Informationen und Warnhinweise.
GB - General information
JAMARA e.K. is not liable for any damage caused to the product itself or through this, provided this
is due to improper operation or handling errors. The Customer alone bears the full responsibility for
the proper use and handling, including without limitation, the assembly, the charging process, the
use and choice of the operation area. Please refer to the operating and user instructions, it contains
important information and warnings.
FR - Remarques générales
La société Jamara e. K. n’est pas responsable de dommages, que ce soit au niveau du modèle ou
causé par celui-ci, résultant d’une utilisation non appropriée. Seul le client est responsable con-
cernant la mise en oeuvre et l’utilisation conforme du matériel; cela va de l’assemblage, en passant
par la charge des accus et allant jusqu’au domaine d’utilisation. Pour cela, veillez lire attentivement
la notice d’assemblage et d’utilisation, celle-ci contient d’importantes informations ainsi que les con-
signes de sécurités.
IT - Informazioni generali
Jamara e. K. non e´responsabile per danni, sostenute al prodotto stesso o attraverso questo, dovuti
ad una gestione non corretta del articolo. Solo il cliente si assume la piena responsabilità per la
manutenzione e l´utilizzo corretto dello stesso; questo include il montaggio, la ricarica, l´utilizzo,
no alla scelta della aerea di applicazione. Si prega di notare e rispettare le istruzioni d´uso, questi
contengono informazioni e avvertimenti molto importanti.
ES - Información general
Jamara K. no se hace responsable de los daños causados al producto en sí o por medio de esto,
a menos que esto se debe al mal funcionamiento o errores de manejo. El cliente solo tiene la re-
sponsabilidad completa para el uso y manejo adecuado, incluyendo, sin limitaciones, el montaje,
el proceso de carga, el uso de hasta la elección de la zona de aplicación. Por favor, consulte las
instrucciones de uso y funcionamiento, contiene información y avisos importantes.
CZ - Vyloučení odpovědnosti
Firma Jamara e. K. nenese žádnou odpovědnost za škody, které vzniknou na výrobku nebo jeho
prostřednictvím, pokud tyto škody vzniknou nesprávnou obsluhou nebo nesprávným používáním
výrobku. Odpovědnost za správnou obsluhu a správné používání výrobku nese výhradně zákazník.
Toto se týká hlavně montáže, procesu nabíjení, používání až k výběru oblasti použití. Za tímto
účelem se prosím seznamte s návodem na použití, který obsahuje důležité informace a upozornění.
ile uyarıları içeren kullanım ve işletme kılavuzunu dikkatlice okuyunuz.
PL - Wykluczenie odpowiedzialności
Firma Jamara e. K. nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody powstałe na samym produkcie
bądź za jego pośrednictwem jeżeli szkody te wynikają z nieprawidłowej obsługi bądź z niepoprawn-
ego posługiwania się produktem. Wyłącznie klient ponosi całkowitą odpowiedzialność za poprawną
obsługę i poprawne posługiwanie się produktem: obejmuje to w szczególności montaż, proces
ładowania, użytkowanie aż po wybór obszaru zastosowania. Prosimy zapoznać się w tym celu z
instrukcją obsługi i użytkowania, która zawiera ważne informacje oraz wskazówki ostrzegawcze.
NL - Uitsluiting van de aansprakelijkheid
De rma Jamara e. K. is niet aansprakelijk voor schade ontstaan aan het product zelf of door gebru-
ikervan indien deze schade voortvloeit van onjuiste bediening of foutief gebruik van het product. De
klant zelf is uitsluitend aansprakelijk voor de correcte bediening en juist gebruik van het product:
het omvat met name de montage, het ladingproces, het gebruik en de keuze van het toepassings-
gebied. Wij vragen gaarne kennis te nemen van de bedienings- en gebruiksaanwijzing die cruciale
gegevens en waarschuwing omvat.
SK - Vylúčenie zodpovednosti
Firma Jamara e. K. nenesie žiadnu zodpovednosť za škody, ktoré vzniknú na výrobku alebo jeho
prostredníctvom, pokiaľ tieto škody vzniknú nesprávnou obsluhou alebo nesprávnym používaním
výrobku. Zodpovednosť za správnu obsluhu a správne používanie výrobku nesie výhradne zákaz-
ník. Toto sa týka hlavne montáže, procesu nabíjania, používania až k výberu oblasti použitia. Za
týmto účelom
DE - Technische Daten
Abmessungen ~ 100 x 51 x 40 mm
Gewicht ~ 107 g
Silikonschlauch ~ 515 mm
GB - Technical data
Dimensions ~ 100 x 51 x 40 mm
Weight ~ 107 g
Silicone tube ~ 515 mm
FR - Données techniques:
Dimensions ~ 100 x 51 x 40 mm
Poids ~ 107 g
Tube en silicone ~ 515 mm
IT - Dati tecnici:
Dimensioni ~ 100 x 51 x 40 mm
Peso ~ 107 g
Tubo miscela ~ 515 mm
ES - Datos técnicos:
Medidas ~ 100 x 51 x 40 mm
Peso ~ 107 g
• Manguera de silicona ~ 515 mm
CZ - Technické údaje
Rozměry ~ 100 x 51 x 40 mm
Hmotnost ~ 107 g
Silikonová hadice ~ 515 mm
PL - Dane techniczne
Wymiary ~ 100 x 51 x 40 mm
Waga ~ 107 g
Wąż silikonowy ~ 515 mm
NL - Technische data
Afmetingen ~ 100 x 51 x 40 mm
Gewicht ~ 107 g
Silicone slang ~ 515 mm
SK - Technické údaje
Rozmery ~ 100 x 51 x 40 mm
Hmotnosť ~ 107 g
Silikónová hadica ~ 515 mm
DE - Lieferumfang
• Kraftsto󰀨pumpe
• Silikonschlauch
• Tankpendel mit Filter
• Schlauchkupplung
• 2 x Schrauben
• Anleitung
GB - Box contents
• Fuel pump
• Silicone tube
• Tank pendulum with lter
• Hose coupling
• 2 x screws
• Instructions
FR - Lieferumfang
• Kraftsto󰀨pumpe
• Silikonschlauch
• Tankpendel mit Filter
• Schlauchkupplung
• 2 x Schrauben
• Anleitung
IT - Contenuto del kit:
• Pompa a mano
• Tubo miscela
• Serbatoio a pendolo con ltro
• Connessione per tubi
• 2 x Viti
• Manuale
ES - Contenido del kit
• Bomba de combustible
• Manguera de silicona
• Péndulo de tanque con ltro
• Acoplamiento de manguera
• 2 tornillos
• Manual de instrucciones
CZ - Rozsah dodávky
• Palivové čerpadlo
• Silikonová hadice
• Kyvadlo nádrže s ltrem
• Hadicová spojka
• 2 x šrouby
• Návod k použití
PL - Zakres dostawy
• Pompa paliwa
• Wąż silikonowy
• Zbiornik wahadłowy z ltrem
• Złącze węża
• 2 x śruby
• Instrukcja obsługi
NL - Inhoud van de levering
• Brandstofpomp
• Silicone slang
• Tankpendel met lter
• Slangkoppeling
• 2 x schroeven
• Gebruiksaanwijzing
SK - Rozsah dodávky
• Palivové čerpadlo
• Silikónová hadica
• Kyvadlo nádrže s ltrom
• Hadicová spojka
• 2 x skrutky
• Návod na použitie
2022
DE - Bitte lesen Sie die komplette Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise sorgfältig durch
bevor Sie das Modell in Betrieb nehmen.
Achtung! Warnhinweise / Sicherheitshinweise unbedingt komplett lesen. Diese dienen
Ihrer Sicherheit und können Unfälle / Verletzungen vermeiden.
GB - Read the complete instructions and security instructions carefully before using the model.
Caution! Please fully and carefully read warnings/ safety instructions. These are for
our own security and can avoid accidents/injuries.
FR - Veuillez lire attentivement et entièrement la notice et les consignes de sécurités avant tout
utilisation de ce produit!
Attention! La mise en garde et les consignes de sécurités sont à lire entièrement pour
votre sécurité et éviter tout accidents et blessures.
IT - Vi preghiamo di leggere attentamente la istruzione completa e Istruzioni per la sicurezza
prima di usare il prodotto.
Attenzione! Leggere completamente le avvertenze / istruzioni di sicurezza, questi sono
per la vos tra sicurezza può prevenire incidenti / infortuni.
ES - Lea atentamente la instruccion completa y seguridad antes de poner el producto en
funcionamiento
Atención! Leer completamente las notas de advertencia / instrucciones de seguridad
estos son para su seguridad y puede evitar accidentes / lesiones
CZ - Před použitím tohoto modelu si pečlivě přečtěte návod k použití a bezpečnostní upozornění.
Upozornění! Varování / bezpečnostní pokyny musí být přečteny v plném rozsahu!
Slouží vaší bezpečnosti a mohou zabránit nehodám / zraněním.
PL - Przed użyciem modelu zapoznaj się dokładnie z instrukcją obsługi oraz instrukcją
bezpieczeństwa.
Uwaga! Proszę uważnie przeczytać ostrzeżenia / instrukcje dotyczące bezpieczeństwa.
Są one dla naszego własnego bezpieczeństwa i mogą pomóc uniknąć wypadków /
urazów
NL - Lees de volledige instructies en veiligingheidsinstructies zorgvuldig door voordat u het
model in gebruik neemt.
Voorzichtig! Lees aandachtig en zorgvuldig de waarschuwingen / veiligheids-
instructies. Deze zijn voor uw eigen veiligheid en kunnen ongevallen / verwondingen
voorkomen.
SK - Pred uvedením modelu do prevádzky si prosím pozorne prečítajte celý návod na použitie a
bezpečnostné in formácie.
Upozornenie! Varovania/bezpečnostné pokyny musia byť prečítané v celom rozsahu!
Slúžia na Vašu bezpečnosť a môžu zabrániť nehodám/zraneniam.
Irrtum und technische Änderungen vorbehalten. Copyright JAMARA e.K. 2022
Kopie und Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung von JAMARA e.K.
All rights reserved. Copyright JAMARA e.K. 2022
Copying or reproduction in whole or part, only with the expressed permission of JAMARA e.K.
JAMARA e.K.
Inh. Manuel Natterer
Am Lauerbühl 5 - DE-88317 Aichstetten
Tel. +49 (0) 75 65/94 12-0 - Fax +49 (0) 75 65/94 12-23
[email protected] ● www.jamara.com
Service - Tel. +49 (0) 75 65/94 12-777
service@ jamara.com
DE - Sicherheitshinweise
• Direkter Hautkontakt mit Methanol-Treibsto󰀨 vermeiden
• Sorgen Sie für ausreichende Belüftung beim Umfüllen oder
Mischen des Treibsto󰀨es
• Behälter dicht verschlossen halten
• Von Zündquellen fern halten
• Nicht rauchen
• Für Kinder unzugänglich aufbewahren
• Bei Unwohlsein unverzüglich einen Arzt aufsuchen
GB - Safety instructions
• Avoid direct contact with methanol fuel.
• By dispensing the fuel operate in good ventilated area only.
• Make sure the fuel tank is closed properly.
• Keep away from sparks and re.
• Do not smoke in the proximity of the fuel pump.
• Keep away from children.
• By sickness seek medical advice immediately.
FR - Consignes de sécurité
• Évitez tout contact direct avec le méthanol.
• Ne distribuez le carburant que dans un endroit bien ventilé.
• Assurez-vous que le réservoir de carburant est correctement
fermé.
• Tenir à l‘écart des étincelles et du feu.
• Ne fumez pas à proximité de la pompe à carburant.
• Tenir à l‘écart des enfants.
• En cas de maladie, consultez immédiatement un médecin.
IT - Istruzioni di sicurezza
• Evitare il contatto diretto della pelle con il metanolo.
• Assicurare una ventilazione su󰀩ciente durante la
decantazione o la miscelazione del carburante
• Tenere il contenitore ben chiuso
• Tenere lontano da fonti di accensione
• Non fumare
• Tenere fuori dalla portata dei bambini
• Consulti immediatamente un medico se non si sente bene
ES - Instrucciones de seguridad
• Evite el contacto directo con el combustible de metanol.
• Al dispensar el combustible opere sólo en áreas bien
ventiladas.
• Asegúrese de que el depósito de combustible esté bien
cerrado.
• Manténgase alejado de chispas y fuego.
• No fume cerca de la bomba de combustible.
• Manténgase alejado de los niños.
• En caso de enfermedad, acuda inmediatamente al médico.
CZ - Bezpečnostní pokyny
• Vyhněte se přímému kontaktu s metanolovým palivem.
• Při výdeji paliva pracujte pouze v dobře větraném prostoru.
• Ujistěte se, že je palivová nádrž řádně uzavřena.
• Chraňte před jiskrami a ohněm.
• V blízkosti palivového čerpadla nekuřte.
• Uchovávejte mimo dosah dětí.
• Při nevolnosti okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc.
PL - Wskazówki bezpieczeństwa
• Unikać bezpośredniego kontaktu z paliwem metanolowym.
• Wydawać paliwo tylko w dobrze wentylowanych
pomieszczeniach.
• Upewnij się, że zbiornik paliwa jest prawidłowo zamknięty.
• Trzymać z dala od iskier i ognia.
• Nie palić w pobliżu pompy paliwowej.
• Trzymać z dala od dzieci.
• W przypadku choroby natychmiast zasięgnąć porady lekarza.
NL - Veiligheidsvoorschriften
• Vermijd direct contact met methanol brandstof.
• Gebruik de brandstof alleen in een goed geventileerde ruimte.
• Zorg ervoor dat de brandstoftank goed gesloten is.
• Blijf uit de buurt van vonken en vuur.
• Rook niet in de nabijheid van de brandstofpomp.
• Blijf uit de buurt van kinderen.
• Bij ziekte onmiddellijk een arts raadplegen.
SK - Bezpečnostné pokyny
• Vyhnite sa priamemu kontaktu s metanolom.
• Pri výdaji paliva pracujte len na dobre vetranom mieste.
• Uistite sa, že palivová nádrž je riadne uzavretá.
• Uchovávajte mimo dosahu iskier a ohňa.
• Nefajčite v blízkosti palivového čerpadla.
• Uchovávajte mimo dosahu detí.
• Pri nevoľnosti okamžite vyhľadajte lekársku pomoc.
DE - Inbetriebnahme
1. Der Silikonschlauch in die gewünschte Länge kürzen und wie
abgebildet zusammensetzen.
2. Mit der Kurbel-Drehrichtung bestimmen Sie in welche
Richtung die Pumpe das Benzin pumpt.
GB - Start-up
1. Cut the silicone pipe on desired length and connect as shown
on the picture.
2. By turning the crank arm dene the direction of the fuel ow.
FR - Mise en service
1. Raccourcir le tuyau en silicone à la longueur souhaitée et
l‘assembler comme illustré.
2. Le sens de rotation de la manivelle vous permet de
déterminer dans quel sens la pompe pompe l‘essence.
IT - Messa in funzione
1. Accorciare il tubo di silicone alla lunghezza desiderata e
montarlo come mostrato.
2. Con il senso di rotazione della manovella si determina in
quale direzione la pompa pompa la benzina.
ES - Puesta en marcha
1. Acorte el tubo de silicona a la longitud deseada y montarlo
como se muestra.
2. El sentido de giro de la manivela determina en qué dirección
la bomba bombea la gasolina.
CZ - Uvedení do provozu
1. Zkraťte silikonovou hadici na požadovanou délku a sestavte
ji podle obrázku.
2. Směr otáčení kliky určuje směr, kterým čerpadlo čerpá
benzín.
PL - Oddanie do eksploatacji
1. Skrócić wąż silikonowy do żądanej długości i zamontować go
w sposób przedstawiony.
2. Kierunek obrotu korby określa kierunek, w którym pompa
tłoczy benzynę.
NL - In gebruik nemen
1. Kort de siliconenslang in tot de gewenste lengte en monteer
zoals afgebeeld.
2. Met de draairichting van de kruk bepaal je in welke richting de
pomp de benzine pompt.
SK - Uvedenie do prevádzky
1. Skráťte silikónovú hadicu na požadovanú dĺžku a zostavte ju
podľa obrázka ako je uvedené nižšie.
2. Otáčaním kľuky určíte smer, ktorým čerpadlo čerpá benzín.
DE - Komponenten
1. Kurbel
2. Schlauchverbindung, oben
3. Schlauchverbindung, unten
4. Silikonschlauch
5. Tankpendel
6. Schlauchkupplung
7. Schrauben
GB - Components
1. Handle
2. Hose connection, above
3. Hose connection, below
4. Silicon tube
5. Tank pendulum
6. Hose coupling
7. Screws
FR - Composants
1. Manivelle
2. Raccord de tuyau, en haut
3. Raccord de tuyau, en bas
4. Tuyau en silicone
5. Balancier du réservoir
6. Raccord de tuyau
7. Vis
IT - Componenti
1. Manovella
2. Collegamento del tubo, in alto
3. Collegamento del tubo, in balto
4. Tubo in silicone
5. Serbatoio a pendolo
6. Connessione per tubi
7. Viti
ES - Componentes
1. Manivela
2. Conexión de manguera, arriba
3. Conexión de manguera, parte inferior
4. Manguera de silicona
5. Péndulo del tanque
6. Acoplamiento de mangueras
7. Tornillos
CZ - Komponenty
1. Klika
2. Hadicová přípojka, horní část
3. Hadicová přípojka, spodní část
4. Silikonová hadice
5. Kyvadlo nádrže
6. Hadicová spojka
7. Šrouby
PL - Komponenty
1. Korba
2. Przyłącze węża, górne
3. Przyłącze węża, dolne
4. Wąż silikonowy
5. Wahadło zbiornika
6. Złącze węża
7. Śruby
NL - Componenten
1. Slinger
2. Slangaansluiting, boven
3. Slangverbinding, onderaan
4. Siliconen slang
5. Tankslinger
6. Slangkoppeling
7. Schroeven
SK - Komponenty
1. Kľučka
2. Hadicová prípojka, horná časť
3. Hhadicová prípojka, spodná časť
4. Silikónová hadica
5. Kyvadlo nádrže
6. Hadicová spojka
7. Skrutky
1
2
3
5 6 7
4

This manual suits for next models

1

Other Jamara Toy manuals

Jamara Liebherr 2,4 GHz User manual

Jamara

Jamara Liebherr 2,4 GHz User manual

Jamara Ferrari 458 Speciale A User manual

Jamara

Jamara Ferrari 458 Speciale A User manual

Jamara Strong Bull 460825 User manual

Jamara

Jamara Strong Bull 460825 User manual

Jamara Pitts S2B User manual

Jamara

Jamara Pitts S2B User manual

Jamara Spirit User manual

Jamara

Jamara Spirit User manual

Jamara Ped Race User manual

Jamara

Jamara Ped Race User manual

Jamara Climater 2,4 GHz User manual

Jamara

Jamara Climater 2,4 GHz User manual

Jamara Mercedes-AMG G63 User manual

Jamara

Jamara Mercedes-AMG G63 User manual

Jamara Helox User manual

Jamara

Jamara Helox User manual

Jamara 460315 User manual

Jamara

Jamara 460315 User manual

Jamara Bonanza V35 User manual

Jamara

Jamara Bonanza V35 User manual

Jamara Decathlon User manual

Jamara

Jamara Decathlon User manual

Jamara E-Rix 150 3D User manual

Jamara

Jamara E-Rix 150 3D User manual

Jamara Ferrari 458 Speciale A User manual

Jamara

Jamara Ferrari 458 Speciale A User manual

Jamara Zip User manual

Jamara

Jamara Zip User manual

Jamara Ranger User manual

Jamara

Jamara Ranger User manual

Jamara Lamborghini Sián FKP 37 User manual

Jamara

Jamara Lamborghini Sián FKP 37 User manual

Jamara largos XXL User manual

Jamara

Jamara largos XXL User manual

Jamara Mobil Board 2in1 User manual

Jamara

Jamara Mobil Board 2in1 User manual

Jamara Flugzeug ST310 User manual

Jamara

Jamara Flugzeug ST310 User manual

Jamara 412196 User manual

Jamara

Jamara 412196 User manual

Jamara Rutscher VW Beetle 460406 User manual

Jamara

Jamara Rutscher VW Beetle 460406 User manual

Jamara Tiger Moth User manual

Jamara

Jamara Tiger Moth User manual

Jamara MC FIZZ FIZZY BALLS User manual

Jamara

Jamara MC FIZZ FIZZY BALLS User manual

Popular Toy manuals by other brands

LeapFrog Purrfect Counting Handbag Parents' guide

LeapFrog

LeapFrog Purrfect Counting Handbag Parents' guide

The Wings Maker SPITFIRE 160 instruction manual

The Wings Maker

The Wings Maker SPITFIRE 160 instruction manual

Mattel Barbie SWIMMIN PUP POOL DMC32 instructions

Mattel

Mattel Barbie SWIMMIN PUP POOL DMC32 instructions

MGA Mermaze Mermaidz quick start

MGA

MGA Mermaze Mermaidz quick start

LEGO 70501 NINJAGQ Assembly guide

LEGO

LEGO 70501 NINJAGQ Assembly guide

TDC Back2Fun Dollhouse Assembly instructions

TDC

TDC Back2Fun Dollhouse Assembly instructions

Eduard Zoom UH-1B S.A. quick start guide

Eduard

Eduard Zoom UH-1B S.A. quick start guide

Hongda USA The Sound of the Sea M040 instruction manual

Hongda USA

Hongda USA The Sound of the Sea M040 instruction manual

Heronation Soomo Rotoblade Grand manual

Heronation

Heronation Soomo Rotoblade Grand manual

Hasbro Baby Alive Changing Time Baby manual

Hasbro

Hasbro Baby Alive Changing Time Baby manual

The Learning Journey Techno Gears Dizzy Droid 2.0 instruction manual

The Learning Journey

The Learning Journey Techno Gears Dizzy Droid 2.0 instruction manual

Eduard Zimmerit Elefant quick start guide

Eduard

Eduard Zimmerit Elefant quick start guide

Mattel HotWheels T-REX RAMPAGE N2220 quick start guide

Mattel

Mattel HotWheels T-REX RAMPAGE N2220 quick start guide

VTech Baby Shaking Sounds Tambourine instruction manual

VTech Baby

VTech Baby Shaking Sounds Tambourine instruction manual

Kayoba 017104 operating instructions

Kayoba

Kayoba 017104 operating instructions

Buki ROCKET SCIENCE manual

Buki

Buki ROCKET SCIENCE manual

NOCH 67136 manual

NOCH

NOCH 67136 manual

Faller FLEA MARKET SET 2 manual

Faller

Faller FLEA MARKET SET 2 manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.