manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Jamara
  6. •
  7. Toy
  8. •
  9. Jamara Kipper User manual

Jamara Kipper User manual

06/21
No. 412412
Traktor Zubehör
Kipper
DE - Geeignet für Kinder ab 6 Jahren.
Achtung: - Für Kinder unter 36 Monaten nicht geeignet.
ERSTICKUNGSGEFAHR!
Enthält verschluckbare Kleinteile.
- Dieses Modell ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich
Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu
werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige
Person beaufsichtigt, wie das Gerät zu benutzen ist.
GB - Suitable for children over 6 years.
Warning: - Not suitable for children under 36 months.
RISK OF SUFFOCATION!
Contains small parts which can be swallowed.
- This device is not intended for use by individuals (Including children) with
reduced physical sensory, mental abilities, lack of experience and / or
knowledge, unless they are supervised in how the device is to be used.
FR - Produit à utiliser par les enfants de plus de 6 ans.
Attention: - Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois.
DANGER D‘ETOUFFEMENT!
Contient des pièces petites qui peuvent être avalées.
- L‘unité n‘est pas destinée aux personnes (cela concerne aussi les enfants)
aux capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles limitées ou n‘ayant
pas d‘expérience/connaissances, à moins qu‘elles soient surveillées par
des personnes responsables de leur sécurité pendant l‘utilisation de
l‘équipement.
IT - Adatto ai bambini dal 6 anno di vita.
Attenzione: - Non adatto a bambini di età inferiore a 36 mesi.
RISCHIO DI SOFFOCAMENTO!
Contiene piccoli pezzi che possono essere ingeriti.
- Questo modello non è destinato all’uso da parte di persone (bambini
  compresi)conabilitàsiche,sensorialiocognitivelimitate,nonchéda
parte di soggetti privi dell‘esperienza e/o conoscenze necessarie, sempre
che non sia presente un soggetto responsabile della loro sicurezza
nell’ambito dell‘uso dell‘apparecchiatura.
ES - Apto para niños mayores de 6 años.
Atención: - No es recomendable para los niños menores de 36 meses.
RIESGO DE ASFIXIA!
Contiene piezas pequeñas.
- Este dispositivo no debe ser utilizado por personas(incluidos niños) con
discapacidad física, habilidades sensoriales o mentales o la falta de
experiencia y / o conocimientos, porque son responsables de su propia
seguridad persona de supervisión sobre cómo se utiliza el dispositivo. O la
persona que son supervisados en cómo usar.
CZ - Určeno pro děti od 6 let!
Varování:  -Nevhodnéprodětido36měsíce.
NEBEZPEČÍ UDUŠENÍ!
 Obsahujemaléčásti.
- Tentopřístrojneníurčenktomu,abyjejužívaliosobysomezenými
   fyzickými,smyslovýmičiduševnímischopnostmi(včetnědětí)a
   nedostatečnýmizkušenostmia/neboznalostmi,pokudnejsoupod
   dozorempříslušnéosoby,kterádbáojejichbezpečnostasdělíinstrukce,
   jakpřístrojpoužívat.
PL - Wolno używać osobom od 6 lat!
Uwaga: - Nienadajesiędladzieciponiżej36miesięcy.
ISTNIEJE RYZYKO UDŁAWIENIA!
Zawieramałepołykalneczęści.
-Niniejszeurządzenieniejestprzeznaczonedoużytkuprzezosoby(wtym
   dzieci)oograniczonychzdolnościachzycznych,sensorycznychlub
   umysłowychbądźnieposiadającychwystarczającegodoświadczenialub
   wystarczającejwiedzydoobsługiurządzenia,chybażesąone
   nadzorowaneprzezopiekunówodpowiedzialnychzaichbezpieczeństwo
   bądźzostałyprzeszkolonepodwzględemsposobuużytkowania
   urządzenia.
NL - Geschikt voor kinderen vanaf 6 jaar!
Let op: - Niet geschikt voor kinderen onder de 36 maanden.
VERSTIKKINGSGEVAAR.
Bevat kleine onderdelen.
- Dit model mag niet gebruikt worden door kinderen en personen met een
beperkte mentale capaciteit of met gebrek aan kennis, tenzij zij onder
toezicht van een voor hun veiligheid instaande persoon staan of tenzij zij
instructies kregen, hoe het model gebruikt dient te worden
SK - Vhodné pre osoby staršie 6 rokov!
Pozor: -Niejevhodnépredetimladšie36mesiacov.
NEBEZPEČENSTVO ZADUSENIA!
 -Obsahujemaléčasti,ktorémôžubyťprehltnuté.
- Tentoprístrojniejeurčenýnato,abyhopoužívaliosoby(vrátanedetí)s
  obmedzenýmifyzickými,senzorickými,aleboduševnýmischopnosťami,
  alebonedostatočnýmiskúsenosťamia/alebonedostatočnými
  vedomosťami,okremprípadov,kedysúpoddozoromosobyzodpovednej
  zaichbezpečnosť,aleboodtejtoosobydostalipokynyakosamáprístroj
  používať.
DE - Gebrauchsanleitung
Fendt Traktor (405035) nicht enthalten
GB - Instruction
Fendt Tractor (405035) not included
FR - Notice
Fendt Tracteur (405035) non inclus
IT - Istruzione
Fendt Trattore (405035)non incluso
ES - Instrucción
Fendt Tractor (405035) no incluido
CZ - Návod k použití
Fendt Traktor (405035) není součástí
PL - Instrukcja użytkowania
Fendt Traktor (405035) nie wliczone
NL - Gebruiksaanwijzing
Fendt Tractor (405035) niet inbegrepen
SK - Návod na použitie
Fendt Traktor (405035) nie sú zahrnuté
DE - Allgemeine Hinweise
JAMARA e. K. übernimmt keine Haftung für Schäden, die an dem Produkt selbst oder durch dieses
entstehen, sofern diese auf falsche Bedienung oder Handhabungsfehler zurückzuführen sind. Der
Kunde allein trägt die volle Verantwortung für die richtige Bedienung und Handhabung; dies umfasst
insbesondere die Montage, den Ladevorgang, die Verwendung bis hin zur Wahl des Einsatzberei-
ches. Bitte beachten Sie hierzu die Bedienungs- und Gebrauchsanleitung, diese enthält wichtige
Informationen und Warnhinweise.
GB - General information
JAMARA e.K. is not liable for any damage caused to the product itself or through this, provided this
is due to improper operation or handling errors. The Customer alone bears the full responsibility for
the proper use and handling, including without limitation, the assembly, the charging process, the
use and choice of the operation area. Please refer to the operating and user instructions, it contains
important information and warnings.
FR - Remarques générales
La société JAMARA e. K. n’est pas responsable de dommages, que ce soit au niveau du modèle
ou causé par celui-ci, résultant d’une utilisation non appropriée. Seul le client est responsable con-
cernant la mise en oeuvre et l’utilisation conforme du matériel; cela va de l’assemblage, en passant
par la charge des accus et allant jusqu’au domaine d’utilisation. Pour cela, veillez lire attentivement
la notice d’assemblage et d’utilisation, celle-ci contient d’importantes informations ainsi que les con-
signes de sécurités.
IT - Informazioni generali
JAMARA e. K. non e´responsabile per danni, sostenute al prodotto stesso o attraverso questo,
dovuti ad una gestione non corretta del articolo. Solo il cliente si assume la piena responsabilità per
la manutenzione e l´utilizzo corretto dello stesso; questo include il montaggio, la ricarica, l´utilizzo,
noallasceltadellaaereadiapplicazione.Sipregadinotareerispettareleistruzionid´uso,questi
contengono informazioni e avvertimenti molto importanti.
ES - Información general
JAMARA K. no se hace responsable de los daños causados al producto en sí o por medio de
esto, a menos que esto se debe al mal funcionamiento o errores de manejo. El cliente solo tiene la
responsabilidad completa para el uso y manejo adecuado, incluyendo, sin limitaciones, el montaje,
el proceso de carga, el uso de hasta la elección de la zona de aplicación. Por favor, consulte las
instrucciones de uso y funcionamiento, contiene información y avisos importantes.
CZ - Vyloučení odpovědnosti
FirmaJamarae.K.nenesežádnouodpovědnostzaškody,kterévzniknounavýrobkunebojeho
prostřednictvím,pokud tytoškodyvzniknounesprávnouobsluhou nebonesprávnýmpoužíváním
výrobku.Odpovědnostzasprávnouobsluhuasprávnépoužívánívýrobkunesevýhradnězákazník.
Toto se týká hlavně montáže, procesu nabíjení, používání až k výběru oblasti použití. Za tímto
účelemseprosímseznamtesnávodemnapoužití,kterýobsahujedůležitéinformaceaupozornění.
ileuyarılarıiçerenkullanımveişletmekılavuzunudikkatliceokuyunuz.
PL - Wykluczenie odpowiedzialności
FirmaJamarae.K.nieponosiżadnejodpowiedzialnościzaszkodypowstałenasamymprodukcie
bądźzajegopośrednictwemjeżeliszkodytewynikająznieprawidłowejobsługibądźzniepoprawn-
egoposługiwaniasięproduktem.Wyłącznieklientponosicałkowitąodpowiedzialnośćzapoprawną
obsługę i poprawne posługiwanie się produktem: obejmuje to w szczególności montaż, proces
ładowania,użytkowanieażpowybórobszaruzastosowania.Prosimyzapoznaćsięwtymceluz
instrukcjąobsługiiużytkowania,którazawieraważneinformacjeorazwskazówkiostrzegawcze.
NL - Uitsluiting van de aansprakelijkheid
DermaJamarae.K.isnietaansprakelijkvoorschadeontstaanaanhetproductzelfofdoorgebruik
ervan indien deze schade voortvloeit van onjuiste bediening of foutief gebruik van het product. De
klantzelfisuitsluitendaansprakelijkvoordecorrectebedieningenjuistgebruikvanhetproduct:
het omvat met name de montage, het ladingproces, het gebruik en de keuze van het toepassings-
gebied. Wij vragen gaarne kennis te nemen van de bedienings- en gebruiksaanwijzing die cruciale
gegevens en waarschuwing omvat.
SK - Vylúčenie zodpovednosti
FirmaJamarae.K.nenesiežiadnuzodpovednosťzaškody,ktorévzniknúnavýrobkualebojeho
prostredníctvom,pokiaľtietoškodyvzniknúnesprávnouobsluhoualebonesprávnympoužívaním
výrobku.Zodpovednosťzasprávnuobsluhuasprávnepoužívanievýrobkunesievýhradnezákaz-
ník.Totosatýkahlavnemontáže,procesunabíjania,používaniaažkvýberuoblastipoužitia.Za
týmtoúčelomsaprosímzoznámte snávodom napoužitie, ktorýobsahuje dôležitéinformácie a
upozornenia.
2
DE - Konformitätserklärung
Hiermit erklärt JAMARA e.K., dass das Produkt‚ „Kipper, No. 412412“ den Richtlinien
2014/30/EU, 2011/65/EU und 2009/48/EG entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresseverfügbar:www.jamara-shop.com/Konformitaet
GB - Certicate of Conformity
Hereby JAMARA e.K. declares that the product „Kipper, No. 412412“ complies with Direc-
tives 2014/30/EU, 2011/65/EU and 2009/48/EC.
The full text of the EU Declaration of Conformity is available at the following Internet
address:www.jamara-shop.com/Conformity
FR - Déclaration de conformité
Par la présente, JAMARA e.K. déclare que le produit „Kipper, No. 412412“ est conforme à
la Directives 2014/30/UE, 2011/65/UE et 2009/48/CE.
Le texte intégral de la déclaration de conformité CE est disponible via l‘adresse Internet
suivante:www.jamara-shop.com/Conformity
IT - Dichiarazione di conformità
Con la presente JAMARA e.K. dichiara che il prodotto „Kipper, No. 412412“ è conforme alla
Direttiva 2014/30/ UE, 2011/65/UE e 2009/48/CE.
Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo
Internet:www.jamara-shop.com/Conformity
ES - Declaración de conformidad
Por la presente JAMARA e.K. declara que el producto „Kipper, No. 412412“ cumple con la
Directiva 2014/30/UE, 2011/65/UE y 2009/48/CE.
EltextocompletodeladeclaracióndeconformidaddelaUEestádisponibleenlasiguiente
direccióndeInternet:www.jamara-shop.com/Conformity
CZ - Prohlášení o shodě
Společnost JAMARA e.K. tímto prohlašuje, že Produkt, „Kipper, No. 412412„ odpovídá
směrnicím2014/30/EU, 2011/65/EU a 2009/48/ES.
ÚplnézněníEUprohlášeníoshodějekdispozicinanásledujícíinternetovéadrese:
www.jamara-shop.com/Conformity
PL - Deklaracja zgodności
NiniejszymrmaJAMARAe.K.oświadcza,żeProdukt‚„Kipper, No. 412412“ jest zgodny z
dyrektywami 2014/53/UE, 2011/65/UE i 2009/48/WE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem interne-
towym:www.jamara-shop.com/Conformity
NL - Conformiteitsverklaring
DermaJAMARAe.K. verklaarthiermeedathetProduct‚ „Kipper, No. 412412“ aan de
richtlijnen 2014/30/EU, 2011/65/EU en 2009/48/EG voldoen.
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende
internetadres:www.jamara-shop.com/Conformity
SK - Vyhlásenie o zhode
Týmto rma JAMARA e.K. vyhlasuje, že Produkt‚ „Kipper, No. 412412“ je v súlade so
smernicami 2014/30/EÚ, 2011/65/EÚ a 2009/48/ES.
ÚplnéznenievyhláseniaozhodeEÚjedostupnénanasledovnejinternetovejadrese:
www.jamara-shop.com/Conformity
DE
Anhängen vom Kipper
1. Verbinden Sie die Anhängerkupplung vom Kipper mit der
Anhängerkupplung des Fendt Traktors (siehe Bild 1).
2. Stecken Sie das Kabel in die vorgesehene Buchse (siehe
Bild 2).
GB
Attach the tipper
1. Connect the tow bar from the tipper with the tow bar of the
Fendt tractor (see pic 1).
2. Insert the cable in the applicable connector (see pic 2).
FR
Attacher la tombereau
1. Connectez l´attelage de la camion avec l´attelage de la
remorque du tacteur Fendt (voir image 1).
2. Branchez le câble dans la prise (connecteur) prévue
(voir image 2).
IT
Fissare il autoribaltabile
1. Collegare l’aggancio del autoribaltabile con l’aggancio del
rimorchio del trattore Fendt. (vedi immagine 1).
2. Inserire il cavo nella presa prevista (vedi immagine 2).
ES
Adjuntar el basculante
1. Conectar el enganche de remolque del basculador con el
enganche de remolque del tractor Fendt. (ver imagen 1).
2. Enchufe el cable en el enchufe previsto (ver imagen 2).
CZ
Připojení návěsu
1. Připojtetyčkunávěsunatyčtraktoru(obr.1).
2. Propojte kabel kontejneru do konektoru na traktoru (obr. 2).
PL
Podłączanie wywrotki
1. Sprzęgłoprzyczepywywrotkipołączyćzesprzęgłem
  przyczepyciągnikaFendt(patrzRys.1).
2. Podłączyćkabeldoprzeznaczonegogniazda(patrzrys.2).
NL
Aankoppelen van een kipper
1. Verbind de koppeling van de kipper met de koppeling van de
Fendt-trekker (zie afb. 1).
2. Sluit de kabels op de juiste aansluiting aan (zie afb.2)
SK
Pripájanie vyklápacieho prívesu
1. Pripojtespojovaciezariadenievyklápaciehoprívesuso
spojovacím zariadením traktora Fendt (pozri ilustr. 1).
2.Pripojtekábeldopríslušnejzásuvky(pozriilustr.2).
1 2
DE
Bitte lesen Sie die komplette Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise sorgfältig
durch bevor Sie das Modell in Betrieb nehmen.
Achtung! Warnhinweise / Sicherheitshinweise unbedingt komplett lesen. Diese die-
nen Ihrer
Sicherheit und können Unfälle / Verletzungen vermeiden.
GB
Read the complete instructions and security instructions carefully before using the model.
Caution! Please fully and carefully read warnings/ safety instructions. These are for
our own security and can avoid accidents/injuries.
FR
Veuillez lire attentivement et entièrement la notice et les consignes de sécurités avant tout
utilisation de ce produit!
Attention! La mise en garde et les consignes de sécurités sont à lire entièrement
pour votre sécurité et éviter tout accidents et blessures.
IT
Vi preghiamo di leggere attentamente la istruzione completa e Istruzioni per la sicurezza
prima di usare il modello.
Attenzione! Leggere completamente le avvertenze / istruzioni di sicurezza, questi
sono per la vostra sicurezza può prevenire incidenti / infortuni.
ES
Lea atentamente la instruccion completa y seguridad antes de poner el modelo funcion-
amiento
Atención! Leer completamente las notas de advertencia / instrucciones de seguri-
dad estos son para su seguridad y puede evitar accidentes / lesiones
CZ
Předpoužitímtohotomodelusipečlivěpřečtětenávodkpoužitíabezpečnostníupozornění.
Upozornění! Varování / bezpečnostní pokyny musí být přečteny v plném rozsahu!
Slouží vaší bezpečnosti a mohou zabránit nehodám / zraněním.
PL
Przeduruchomieniem modeluprosimy ostaranne przeczytaniecałej instrukcjiobsługi i
informacjidotyczącychbezpieczeństwa.
Uwaga! Ostrzeżenia / instrukcje bezpieczeństwa muszą zostać przeczytane w
całości! Służą one Państwa bezpieczeństwu i mogą zapobiec wypadkom / urazom.
NL
Lees de volledige instructies en veiligingheidsinstructies zorgvuldig door voordat u het mo-
del in gebruik neemt.
Let op! Waarschuwingen/veiligheidsinstructie moeten volledig worden gelezen! Ze
zorgen voor uw veiligheid en kunnen ongevallen/letsels voorkomen.
SK
Preduvedenímmodeludoprevádzkysiprosímpozorneprečítajtecelýnávodnapoužitie
abezpečnostnéinformácie.
Upozornenie! Varovania/bezpečnostné pokyny musia byť prečítané v celom rozsa-
hu! Slúžia
na Vašu bezpečnosť a môžu zabrániť nehodám/zraneniam.
3
DE
Bedienung
Starten Sie den Fendt Traktor (nicht im Lieferumfang enthalten).
Drücken Sie oben an der Fernsteuerung (nicht enthalten) die lin-
ke Taste (A), hebt sich die Kippmulde. Drücken Sie die rechte
Taste (B), senkt sich die Kippmulde.
GB
Operation
Start the Fendt tractor (not included). Press the top left button (A)
on the transmitter (not included) and the dump will lift. Press the
top right button (B) to lower the dump.
FR
Fonctionnement
Mettez en marche le tracteur fendt (non inclus). Quand vous
appuyez sur la touche gauche (A) de la radiocommande (non
inclus), le creux à bascule se lève. Appuyez vous la touche droite
(B) il s‘abaisse.
IT
Funzionamento
Accendere la Fendt trattori (non incluso). Premere il tasto in alto
a sinistra (A) della radio (non incluso), e il cassone si solleva.
Premere il tasto destra (B) il cassone si abbassa.
ES
Funcionamiento
Encender la Tractor Fendt (no incluido). Presione la parte su-
perior de la emisora (no incluido) el botón izquierdo (A), la caja
basculante se levanta. Presione el botón derecho (B) se rebaja
la caja basculante.
CZ
Ovládání
Nastartujte Fendt (není přiložen). Na dálkovém ovladači (není
přiložen)stisknětelevéhornítlačítko(A)akontejnersevyklopí.
Stisknutím pravého horního tlačítka (B) jej vrátíte do původní
polohy
PL
Eksploatacja
Uruchomić ciągnik Fendt (nie jest dołączony do zestawu).
Wcisnąć lewy przycisk (A) na górze pilota (nie jest dołączony
do zestawu), wywrotka podniesie się. Po naciśnięciu prawego
przycisku(B)opuszczaopuszczasięprzyczepęprzechylającą.
NL
Bediening
Schakel de Fendt trekker in (trekker niet inbegrepen) Door op
de linker toets (A) op de bovenkant van de afstandsbediening
te drukken (afstandsbediening niet meegeleverd) gaat de kiep-
bak omhoog. Door op de rechter toets (B) te drukken, gaat de
kiepbak omlaag.
SK
Obsluha
Pripojte traktor Fendt (balenie neobsahuje traktor). Stlačenie
ľavého tlačidla (A) v hornej časti ovládača (ovládač nie je
súčasťou balenia) spôsobí zvýšenie korby. Stlačenie pravého
tlačidla(B)spôsobíspusteniekorby.
A B A B
DE - Halten Sie Ihre Hände von beweglichen
Teilen fern.
GB - Keep hands away from moving parts.
FR - Garder vos mains hors de portées des
pièces mobiles.
IT - Tenere le mani lontane dalle parti in
movimento.
ES - Mantenga las manos alejadas de las
piezas móviles.
CZ-Držtesevbezpečnévzdálenostiod
  pohybujícíchsečástímodelu.
PL-Niedotykaćruchomychczęści.
NL - Houd uw handen uit de buurt van
bewegende delen.
SK-Nedotýkajtesapohyblivýchčastí.
DE - Nicht direkter Sonnenbestrahlung
oder Wärme aussetzen.
GB - Do not leave in very strong sunlight.
FR - N‘exposez jamais votre modèle
directement aux rayons du soleil.
IT - Non disporre il modello sotto il
sole oppure nel caldo.
ES - No exonga el modelo a los
CZ-Pryčodpříméhoslunečního
  zářeníneboteplavystavit.
PL- Zdalaodbezpośredniegoświatła
  słonecznegolubciepławystawiać.
NL - Niet in direct zonlicht of hitte bloot.
SK -Vyhýbatesapriamemuslnečnému
  žiareniualeboteplurayossolares
directos o fuentes de calor.
DE - Verschmutzungen mit einem feuchten
Tuch entfernen.
GB - Clean by using a damp cloth.
FR - Essuyez la boue avec un tissu humide.
IT - l‘inquinamento possono essere rimossi
con un panno umido
ES - Polución se puede eliminar con un paño
  húmedo.
CZ-Znečištěníodstraňujtevlhkýmhadříkem.
PL-Zanieczyszcenianależyusuwaća
  pomocąwilgotnejciereczki.
NL - Verontreinigingen moeten worden
verwijderd met een vochtige doek.
SK-Znečisteniabymalibyťodstráne né
  vlhkouhandričkou.
DE - Sicherheitsmaßnahmen
GB - Safety Notes
FR - Consignes de sécurités
IT - Precauzioni
ES - Recomendaciones de seguridad
CZ - Bezpečnostní opatřen
PL - Środki bezpieczeństwa
NL - Veiligheidsmiddelen
SK - Bezpečnostné opatrenia
DE - Entsorgungshinweise
Elektrogeräte dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen getrennt entsorgt
werden.Siesindverpichtet,dieBatterien–wennmöglich–herauszunehmenunddasElek-
troaltgerät bei den kommunalen Sammelstellen abzugeben. Sollten sich personenbezogene
DatenaufdemElektroaltgerätbenden,müssendiesevonIhnenselbstentferntwerden.
GB - Disposal restrictions
Electrical appliances must not be disposed of in domestic waste and must be disposed of se-
parately. You are obliged to take out the batteries, if possible, and to dispose of the electrical
equipment at the communal collection points. Should personal data be stored on the electrical
appliance you must remove them by yourself.
FR - Consignes de recyclage
Les appareils électriques ne doivent strictement pas être jetés dans les ordures ménagères,
maisdoiventêtrejetésséparément.Vousêtestenues–danslapossibilité–dedéposervos
piles et appareils électriques dans les centres communaux de collectes. Si des informations
personnelles sont présents sur les appareils électriques, celles-ci doivent être retirés par
vous-même avant tout élimination du produit.
IT - Istruzioni per lo smaltimento
Apparecchielettricinondevonoesseresmaltitineiriutidomestici,madevonoesseresmaltiti
separatamente. Siete obbligati di rimuovere le batterie e portare l´apparecchi elettrici vecchi
ai punti di raccolta comunali. Qualora ci sono dati personali sul apparecchio elettrico, devono
essere rimossi da voi stessi.
ES - Notas sobre el reciclado
Aparatos eléctricos no pueden desecharse en la basura doméstica, pero se deben desechar
deformaseparada.Ustedestáobligado,aquitarlasbateríasyllevarlosaparatoseléctricos
viejos en los puntos de recogida comunales. En caso de que hay datos personales en el
aparatoeléctricosedebenremoverdeustedmismo:
CZ - Informace týkající se likvidace
Elektrickázařízenísenesmívyhazovatspoluskomunálnímodpadem,alemusíbýtlikvido-
vánazvlášť.Uživateljepovinen-pokudjetomožné-odstranitbateriiaodevzdatelektrické
zařízenídosběruodpadů.Pokudsenazařízenínacházejíosobníúdaje,tyjenutnéodstranit
samostatně.
PL - Informacje dotyczące utylizacji
Urządzeńelektrycznychniewolnowyrzucaćześmieciamizgospodarstwdomowych,lecz
należyusuwaćjeoddzielnie.Użytkownikjestzobowiązany–jeżelijesttomożliwe–do
wyciągnięciabateriiorazdooddaniaurządzeniaelektrycznegowkomunalnympunkcie
zbiórkiodpadów.Jeżelinaurządzeniuznajdująsiędaneosobowe,wtedynależyusunąć
je samodzielnie.
NL - Informatie over recycling
Elektrische apparatuur mag niet worden afgevoerd met het huishoudelijk afval, maar moet
apart worden afgevoerd. De gebruiker moet- indien mogelijk - om de accu,suit te haln en af-
geven elektrische apparaten bij stedelijk afvalverzamelpunt. Als het apparaat de persoonlijke
gegevens bevat, dan moet je ze zelf verwijderen.
SK - Informácie týkajúce sa likvidácie
Elektrickézariadeniasanesmúvyhadzovaťspolu skomunálnym odpadom,alemusiabyť
likvidované
zvlášť.Užívateľjepovinný–akjetomožné–odstrániťbatériuaodovzdaťelektrickézari-
adenie
dozberuodpadov.Aksanazariadenínachádzajúosobnéúdaje,tiejenutnéodstrániťsa-
mostatne.
Irrtum und technische Änderungen vorbehalten. Copyright JAMARA e.K. 2021
Kopie und Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung von JAMARA e. K.
All rights reserved. Copyright JAMARA e.K. 2021
Copying or reproduction in whole or part, only with the expressed permission of JAMARA e.K.
JAMARA e.K.
Inh. Manuel Natterer
Am Lauerbühl 5 - DE-88317 Aichstetten
Tel. +49 (0) 75 65/94 12-0 - Fax +49 (0) 75 65/94 12-23
[email protected] ● www.jamara.com
Service - Tel. +49 (0) 75 65/94 12-777
kundenservice@ jamara.com
Reitter Modellbau Versand
Patricia Reitter
Degerfeldstrasse 11
72461 Albstadt
Tel 07432 9802700
Fax 07432 2009594
Mail [email protected]
Web www.modellbauversand.de
Modellbau-Zentral
Peter Hofer
Bresteneggstrasse 2
CH -6460 Altdorf,
Tel. +41 794296225
Fax +41 418700213
[email protected]
www.modellbau-zentral.ch
PenTec s.r.o.
distributor Jamara for Czech Republic and Slovakia
Veleslavínská30/19
CZ -162 00 Praha 6
Tel +420 235 364 664
Mobil. +420 739 075 380
Mail servis@topdrony.cz
Web www.topdrony.cz
Bay-Tec
Martin Schaaf
Am Bahndamm 6
86650 Wemding
Tel 07151 5002192
Fax 07151 5002193
Mail [email protected]
Web www.bay-tec.de
DE DE
JAMARA e.K.
Manuel Natterer
Am Lauerbühl 5
DE-88317 Aichstetten
Tel +49 (0) 75 65/94 12-0
Fax +49 (0) 75 65/94 12-23
Mail [email protected]
Web www.jamara.com EU
CH CZ
DE - Servicehändler
GB - Service centre
FR - Revendeur de service
IT - Centro assistenza
ES - Servicio asistencia
CZ - Servisní partner
PL - Partner serwisowy
NL - Servicecentrum
SK - Servisný partner

This manual suits for next models

1

Other Jamara Toy manuals

Jamara Fahrrad User manual

Jamara

Jamara Fahrrad User manual

Jamara VW Golf GTI 2,4 GHz User manual

Jamara

Jamara VW Golf GTI 2,4 GHz User manual

Jamara Explorer 403780 User manual

Jamara

Jamara Explorer 403780 User manual

Jamara Ped Race User manual

Jamara

Jamara Ped Race User manual

Jamara Snow Play 4603666 User manual

Jamara

Jamara Snow Play 4603666 User manual

Jamara Impulse Bug User manual

Jamara

Jamara Impulse Bug User manual

Jamara Vespa GTS 125 User manual

Jamara

Jamara Vespa GTS 125 User manual

Jamara Impulse Laser Gun Rifle Set User manual

Jamara

Jamara Impulse Laser Gun Rifle Set User manual

Jamara Dinosaurier Velociraptor User manual

Jamara

Jamara Dinosaurier Velociraptor User manual

Jamara Puzzle Dynamic Zoo User manual

Jamara

Jamara Puzzle Dynamic Zoo User manual

Jamara 00 5963 User manual

Jamara

Jamara 00 5963 User manual

Jamara Lamborghini Huracan STO User manual

Jamara

Jamara Lamborghini Huracan STO User manual

Jamara Bagger Volvo EC160E 2,4 GHz User manual

Jamara

Jamara Bagger Volvo EC160E 2,4 GHz User manual

Jamara E-Rix 450 User manual

Jamara

Jamara E-Rix 450 User manual

Jamara Sporty User manual

Jamara

Jamara Sporty User manual

Jamara ASK 21 EP User manual

Jamara

Jamara ASK 21 EP User manual

Jamara Dancing Car 40 3710 User manual

Jamara

Jamara Dancing Car 40 3710 User manual

Jamara Pfeil & Bogen Set Bow Pro User manual

Jamara

Jamara Pfeil & Bogen Set Bow Pro User manual

Jamara Mercedes-Benz Antos User manual

Jamara

Jamara Mercedes-Benz Antos User manual

Jamara E-Trainer User manual

Jamara

Jamara E-Trainer User manual

Jamara Rutscher VW Beetle 460406 User manual

Jamara

Jamara Rutscher VW Beetle 460406 User manual

Jamara Fendt Former User manual

Jamara

Jamara Fendt Former User manual

Jamara 405235 User manual

Jamara

Jamara 405235 User manual

Jamara Ultra LX2e BL User manual

Jamara

Jamara Ultra LX2e BL User manual

Popular Toy manuals by other brands

Tiny Love Wonder Buddies Thomas Instruction guide

Tiny Love

Tiny Love Wonder Buddies Thomas Instruction guide

Faller 457 quick start guide

Faller

Faller 457 quick start guide

Clancy Aviation speedy bee Instructions for assembly

Clancy Aviation

Clancy Aviation speedy bee Instructions for assembly

Marklin Digital 60985 manual

Marklin Digital

Marklin Digital 60985 manual

REVELL C-47 Skytrain "Berlin Airlift" Assembly manual

REVELL

REVELL C-47 Skytrain "Berlin Airlift" Assembly manual

Walkera FPV400 User handbook

Walkera

Walkera FPV400 User handbook

Eduard Harrier GR.1 S.A. Assembly instructions

Eduard

Eduard Harrier GR.1 S.A. Assembly instructions

Eduard RACK 4U/270mm universal enclosure for RACK 19" two-level A-7A... quick start guide

Eduard

Eduard RACK 4U/270mm universal enclosure for RACK 19" two-level A-7A... quick start guide

LEGO Mixels 41536 Assembly guide

LEGO

LEGO Mixels 41536 Assembly guide

Eduard Leopold railway gun Assembly instructions

Eduard

Eduard Leopold railway gun Assembly instructions

marklin 5994 user manual

marklin

marklin 5994 user manual

Magformers POWER GEAR SET Assembly instructions

Magformers

Magformers POWER GEAR SET Assembly instructions

Eduard 32 421 manual

Eduard

Eduard 32 421 manual

VQ Model FLY BABY instruction manual

VQ Model

VQ Model FLY BABY instruction manual

REVELL 04846 manual

REVELL

REVELL 04846 manual

Eduard Flakpanzer 38 (Gepard) interior quick start guide

Eduard

Eduard Flakpanzer 38 (Gepard) interior quick start guide

MGA Rainbow High Hair Studio manual

MGA

MGA Rainbow High Hair Studio manual

Contixo DR2 user manual

Contixo

Contixo DR2 user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.