manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Jamara
  6. •
  7. Toy
  8. •
  9. Jamara Snow Play 4603666 User manual

Jamara Snow Play 4603666 User manual

No. 460366 rot | red
No. 460367 blau | blue
Snow Play
Schlitten Snow-Star
mit Lehne
22C
DE - Allgemeine Hinweise
JAMARA e.K. übernimmt keine Haftung für Schäden, die an dem Produkt selbst oder durch dieses
entstehen, sofern diese auf falsche Bedienung oder Handhabungsfehler zurückzuführen sind. Der
Kunde allein trägt die volle Verantwortung für die richtige Bedienung und Handhabung; dies umfasst
insbesondere die Montage, den Ladevorgang, die Verwendung bis hin zur Wahl des Einsatzberei-
ches. Bitte beachten Sie hierzu die Bedienungs- und Gebrauchsanleitung, diese enthält wichtige
Informationen und Warnhinweise.
GB - General information
JAMARA e.K. is not liable for any damage caused to the product itself or through this, provided this
is due to improper operation or handling errors. The Customer alone bears the full responsibility for
the proper use and handling, including without limitation, the assembly, the charging process, the
use and choice of the operation area. Please refer to the operating and user instructions, it contains
important information and warnings.
FR - Remarques générales
La société JAMARA e.K. n’est pas responsable de dommages, que ce soit au niveau du modèle
ou causé par celui-ci, résultant d’une utilisation non appropriée. Seul le client est responsable con-
cernant la mise en oeuvre et l’utilisation conforme du matériel; cela va de l’assemblage, en passant
par la charge des accus et allant jusqu’au domaine d’utilisation. Pour cela, veillez lire attentivement
la notice d’assemblage et d’utilisation, celle-ci contient d’importantes informations ainsi que les con-
signes de sécurités.
IT - Informazioni generali
JAMARA e.K. non e´responsabile per danni, sostenute al prodotto stesso o attraverso questo, do-
vuti ad una gestione non corretta del articolo. Solo il cliente si assume la piena responsabilità per
la manutenzione e l´utilizzo corretto dello stesso; questo include il montaggio, la ricarica, l´utilizzo,
no alla scelta della aerea di applicazione. Si prega di notare e rispettare le istruzioni d´uso, questi
contengono informazioni e avvertimenti molto importanti.
ES - Información general
JAMARA e.K. no se hace responsable de los daños causados al producto en sí o por medio de
esto, a menos que esto se debe al mal funcionamiento o errores de manejo. El cliente solo tiene la
responsabilidad completa para el uso y manejo adecuado, incluyendo, sin limitaciones, el montaje,
el proceso de carga, el uso de hasta la elección de la zona de aplicación. Por favor, consulte las
instrucciones de uso y funcionamiento, contiene información y avisos importantes.
CZ - Vyloučení odpovědnosti
Firma Jamara e.K. nenese žádnou odpovědnost za škody, které vzniknou na výrobku nebo jeho
prostřednictvím, pokud tyto škody vzniknou nesprávnou obsluhou nebo nesprávným používáním
výrobku. Odpovědnost za správnou obsluhu a správné používání výrobku nese výhradně zákazník.
Toto se týká hlavně montáže, procesu nabíjení, používání až k výběru oblasti použití. Za tímto
účelem se prosím seznamte s návodem na použití, který obsahuje důležité informace a upozornění.
ile uyarıları içeren kullanım ve işletme kılavuzunu dikkatlice okuyunuz.
PL - Wykluczenie odpowiedzialności
Firma Jamara e.K. nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody powstałe na samym produkcie
bądź za jego pośrednictwem jeżeli szkody te wynikają z nieprawidłowej obsługi bądź z niepoprawn-
ego posługiwania się produktem. Wyłącznie klient ponosi całkowitą odpowiedzialność za poprawną
obsługę i poprawne posługiwanie się produktem: obejmuje to w szczególności montaż, proces
ładowania, użytkowanie aż po wybór obszaru zastosowania. Prosimy zapoznać się w tym celu z
instrukcją obsługi i użytkowania, która zawiera ważne informacje oraz wskazówki ostrzegawcze.
NL - Uitsluiting van de aansprakelijkheid
De rma Jamara e.K. is niet aansprakelijk voor schade ontstaan aan het product zelf of door gebruik
ervan indien deze schade voortvloeit van onjuiste bediening of foutief gebruik van het product. De
klant zelf is uitsluitend aansprakelijk voor de correcte bediening en juist gebruik van het product:
het omvat met name de montage, het ladingproces, het gebruik en de keuze van het toepassings-
gebied. Wij vragen gaarne kennis te nemen van de bedienings- en gebruiksaanwijzing die cruciale
gegevens en waarschuwing omvat.
SK - Vylúčenie zodpovednosti
Firma Jamara e.K. nenesie žiadnu zodpovednosť za škody, ktoré vzniknú na výrobku alebo jeho
prostredníctvom, pokiaľ tieto škody vzniknú nesprávnou obsluhou alebo nesprávnym používaním
výrobku. Zodpovednosť za správnu obsluhu a správne používanie výrobku nesie výhradne zákaz-
ník. Toto sa týka hlavne montáže, procesu nabíjania, používania až k výberu oblasti použitia. Za
týmto účelom sa prosím zoznámte s návodom na použitie, ktorý obsahuje dôležité informácie a
upozornenia.
DE - Gebrauchsanleitung
GB - Instruction
FR - Notice
IT - Istruzione
ES - Instrucción
CZ - Návod k použití
PL - Instrukcja użytkowania
NL - Gebruiksaanwijzing
SK - Návod na použitie
max. kg
50
DE - Geeignet für Kinder ab 3 Jahren.
Achtung: - Für Kinder unter 36 Monaten nicht geeignet.
Von Kleinkindern unbedingt fernhalten.
- Langes Kabel/Schnur. Strangulationsgefahr.
- Dieses Modell ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich
Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu
werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige
Person beaufsichtigt, wie das Gerät zu benutzen ist.
- Max. Gewicht: < 50 kg
GB - Suitable for children over 3 years.
Warning: - Not suitable for children under 36 months.
Keep away necessarily from children.
- Long cable/rope. Risk of strangulation.
- This device is not intended for use by individuals (Including children) with
reduced physical sensory, mental abilities, lack of experience and / or
knowledge, unless they are supervised in how the device is to be used.
- Maximum weight: < 50 kg
FR - Produit à utiliser par les enfants de plus de 3 ans.
Attention: - Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois.
Ne pas laisser à la portée de petits enfants.
- Câble/corde long. Danger d‘étranglement.
- L‘unité n‘est pas destinée aux personnes (cela concerne aussi les enfants)
aux capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles limitées ou n‘ayant
pas d‘expérience/connaissances, à moins qu‘elles soient surveillées par des
personnes responsables de leur sécurité pendant l‘utilisation de
l‘équipement.
- Poids max. < 50 Kg
IT - Adatto ai bambini dal 3 anno di vita.
Attenzione: - Non adatto a bambini di età inferiore a 36 mesi.
Tenere sempre fuori dalla portata dei bambini.
- Cavo/corda lungo, pericolo di strangolazione.
- Questo modello non è destinato all’uso da parte di persone (bambini
compresi) con abilità siche, sensoriali o cognitive limitate, nonché da parte
di soggetti privi dell‘esperienza e/o conoscenze necessarie, sempre che non
sia presente un soggetto responsabile della loro sicurezza nell’ambito
dell‘uso dell‘apparecchiatura.
- Peso massimo: < 50 Kg
ES - Apto para niños mayores de 3 años.
Atención: - No es recomendable para los niños menores de 36 meses.
Mantenga necesariamente lejosde los niños.
- Cable/cuerda largo. Peligro de estrangulación.
- Este dispositivo no debe ser utilizado por personas(incluidos niños) con
discapacidad física, habilidades sensoriales o mentales o la falta de
experiencia y / o conocimientos, porque son responsables de su propia
seguridad persona de supervisión sobre cómo se utiliza el dispositivo. O la
persona que son supervisados en cómo usar.
- Peso máximo: < 50 Kg
CZ - Vhodné pro děti od 3 let
VAROVÁNÍ! - Nevhodné pro děti do 36 měsíců.
Nevyžadují se žádné malé děti.
- Dlouhá šňůra / šňůra. Riziko uškrcení.
- Tento přístroj není určen k tomu, aby jej užívali osoby s omezenými
fyzickými, smyslovými či duševními schopnostmi (včetně dětí) a nedostate
čnými zkušenostmi a/nebo znalostmi, pokud nejsou pod dozorem příslušné
osoby, která dbá o jejich bezpečnost a sdělí instrukce, jak přístroj používat.
- Maximální hmotnost: < 50 kg
PL - Odpowiednie dla dzieci od 3 lat.
Uwaga! - Nieodpowiednie dla dzieci poniżej 36 miesięcy.
Przechowywać z dala od małych dzieci.
- Długi kabel/kabel. Niebezpieczeństwo uduszenia.
- Model ten nie jest przeznaczony do obsługi przez osoby (w tym dzieci) o
ograniczonych możliwościach zycznych, sensorycznych lub umysłowych,
lub braku doświadczenia i/lub wiedzy. Chyba że zostaną poinstruowani w
tym zakresie przez osobę pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich
bezpieczeństwo, jak korzystać z urządzenia.
- Max. Waga: < 50 kg
NL - Geschikt voor kinderen vanaf 3 jaar.
Let op! - Niet geschikt voor kinderen jonger dan 36 maanden.
Uit de buurt van kleine kinderen houden.
- Lange kabel/koord. Risico op wurging.
- Dit model is niet bestemd om te worden gebruikt door personen (met
inbegrip van kinderen) met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of
geestelijke vermogens, of met gebrek aan ervaring en/of kennis, tenzij zij
bij het gebruik van het toestel onder toezicht staan van een persoon die
voor hun veiligheid verantwoordelijk is.
- Maximaal gewicht: < 50 kg
SK - Vhodné pre osoby od 3 rokov!
Pozor: - Nie je vhodné pre deti mladšie 36 mesiacov.
V žiadnom prípade nespristupňujte malým deťom.
- Dlhý kábel/šnúra. Nebezpečenstvo udusenia.
- Tento prístroj nie je určený na to, aby ho používali osoby (vrátane detí) s
obmedzenými fyzickými, senzorickými, alebo duševnými schopnosťami,
alebo nedostatočnými skúsenosťami a/alebo nedostatočnými
vedomosťami, okrem prípadov, kedy sú pod dozorom osoby zodpovednej
za ich bezpečnosť, alebo od tejto osoby dostali pokyny ako sa má prístroj
používať.
- Maximálna hmotnosť: < 50 kg
2
DE - Konformitätserklärung
Hiermit erklärt JAMARA e.K., dass die Produkte‚ „Snow Play Schlitten Snow-Star mit Lehne,
No. 460366, No. 460367“ der Richtlinie 2009/48/EG entsprechen.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse
verfügbar: www.jamara-shop.com/Konformitaet
GB - Certicate of Conformity
Hereby JAMARA e.K. declares that the products „Snow Play Schlitten Snow-Star mit Lehne,
No. 460366, No. 460367“ complies with Directive 2009/48/EC.
The full text of the EU Declaration of Conformity is available at the following Internet address:
www.jamara-shop.com/Conformity
FR - Déclaration de conformité
Par la présente, JAMARA e.K. déclare que les produits „Snow Play Schlitten Snow-Star mit Lehne,
No. 460366, No. 460367“ sont conformes aux Directive 2009/48/CE.
Le texte intégral de la déclaration de conformité CE est disponible via l‘adresse suivante Adresse
Internet disponible: www.jamara-shop.com/Konformitaet
IT - Dichiarazione di conformità
Con la presente JAMARA e.K. dichiara che i prodotti „Snow Play Schlitten Snow-Star mit Lehne,
No. 460366, No. 460367“ sono conformi alla Direttiva 2009/48/CE.
Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet:
www.jamara-shop.com/Conformity
ES - Declaración de conformidad
Por la presente JAMARA e.K. declara que los productos „Snow Play Schlitten Snow-Star mit Lehne,
No. 460366, No. 460367“ cumplen con la Directiva 2009/48/CE.
El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente
dirección de Internet: www.jamara-shop.com/Conformity
CZ - Prohlášení o shodě
Společnost JAMARA e.K. tímto prohlašuje, že Produkt, „Snow Play Schlitten Snow-Star mit Lehne,
No. 460366, No. 460367“ odpovídá směrnicím 2009/48/ES.
Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na následující internetové adrese:
www.jamara-shop.com/Conformity
PL - Deklaracja zgodności
Niniejszym rma JAMARA e.K. oświadcza, że produkty‚ „Snow Play Schlitten Snow-Star mit Lehne,
No. 460366, No. 460367“ są zgodne z dyrektywą 2009/48/WE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym:
www.jamara-shop.com/Conformity
NL - Conformiteitsverklaring
De rma JAMARA e.K. verklaart hiermee dat het Product‚ „Snow Play Schlitten Snow-Star mit
Lehne, No. 460366, No. 460367“ aan de richtlij 2009/48/EG voldoen.
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres:
www.jamara-shop.com/Conformity
SK - Vyhlásenie o zhode
Týmto rma JAMARA e.K. vyhlasuje, že Produkt „Snow Play Schlitten Snow-Star mit Lehne,
No. 460366, No. 460367“ je v súlade so smernicami 2009/48/ES.
Úplné znenie vyhlásenia o zhode EÚ je dostupné na nasledovnej internetovej adrese:
www.jamara-shop.com/Conformity
DE
Lieferumfang:
• Modell
• Anleitung
Technische Daten:
• Abmessungen: ~ 900 x 480 x 475 mm
• Gewicht: ~ 2932 g
Angaben ohne Gewähr. Irrtum und technische Änderungen
vorbehalten.
GB
Box contents:
• Model
• Instruction
Technical data:
• Dimensions: ~ 900 x 480 x 475 mm
• Weight: ~ 2932 g
No responsibility is taken for the correctness of this information.
FR
Contenu du kit:
• Modéle
• Notice
Données techniques:
• Dimensions: ~ 900 x 480 x 475 mm
• Poids: ~ 2932 g
Toutes les informations sans la garantie. Avec la réserve des
modications techniques et des défauts.
IT
Contenuto del kit:
• Modello
• Istruzioni
Dati tecnici:
• Dimensioni: ~ 900 x 480 x 475 mm
• Peso: ~ 2932 g
Le informazioni non sono garantite. Ci riserviamo il diritto di
apportare modiche tecniche e la possibile presenza di errori.
ES
Contenido del kit:
• Modelo
• Instrucciones
Datos técnicos:
• Medidas: ~ 900 x 480 x 475 mm
• Peso: ~ 2932 g
Salvo error y omisión.
CZ
Obsah krabice:
• Model
• Pokyny
Technické specikace:
• Rozměry: ~ 900 x 480 x 475 mm
• Hmotnost: ~ 2932 g
Informace poskytované bez záruky. Chyby a technické změny
Rezervováno.
PL
Zawartość pudełka:
• Model
• Instrukcje
Dane techniczne:
• Wymiary: ~ 900 x 480 x 475 mm
• Waga: ~ 2932 g
Nie ponosimy odpowiedzialności za poprawność tych informacji.
NL
Inhoud doos:
• Model
• Instructies
Technische gegevens:
• Afmetingen: ~ 900 x 480 x 475 mm
• Gewicht: ~ 2932 g
Er wordt geen verantwoordelijkheid genomen voor de juistheid
van deze informatie.
SK
Obsah balenia:
• Model
• Inštrukcie
Technické údaje:
• Rozmery: ~ 900 x 480 x 475 mm
• Hmotnosť: ~ 2932 g
Za správnosť týchto informácií nenesieme žiadnu zodpovednosť.
DE - Bitte lesen Sie die komplette Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise sorgfältig
durch bevor Sie das Modell in Betrieb nehmen.
Achtung! Warnhinweise / Sicherheitshinweise unbedingt komplett lesen.
Diese dienen Ihrer Sicherheit und können Unfälle / Verletzungen vermeiden.
GB - Read the complete instructions and security instructions carefully before using the
model.
Caution! Please fully and carefully read warnings/ safety instructions.
These are for our own security and can avoid accidents/injuries.
FR - Veuillez lire attentivement et entièrement la notice et les consignes de sécurités avant
tout utilisation de ce produit!
Attention! La mise en garde et les consignes de sécurités sont à lire
entièrement pour votre sécurité et éviter tout accidents et blessures.
IT - Vi preghiamo di leggere attentamente la istruzione completa e Istruzioni per la
sicurezza prima di usare il modello.
Attenzione! Leggere completamente le avvertenze / istruzioni di sicurezza,
questi sono per la vostra sicurezza può prevenire incidenti / infortuni.
ES - Lea atentamente la instruccion completa y seguridad antes de poner el modelo
en funcionamiento
Atención! Leer completamente las notas de advertencia / instrucciones de
seguridad estos son para su seguridad y puede evitar accidentes / lesiones
CZ - Před použitím tohoto modelu si pečlivě přečtěte návod k použití a bezpečnostní
upozornění.
Upozornění! Varování / bezpečnostní pokyny musí být přečteny v plném
rozsahu! Slouží vaší bezpečnosti a mohou zabránit nehodám / zraněním.
PL - Przed uruchomieniem modelu prosimy o staranne przeczytanie całej instrukcji obsługi
i informacji dotyczących bezpieczeństwa.
Uwaga! Ostrzeżenia / instrukcje bezpieczeństwa muszą zostać przeczytane w
całości! Służą one Państwa bezpieczeństwu i mogą zapobiec wypadkom /
urazom.
NL - Lees de volledige instructies en veiligingheidsinstructies zorgvuldig door voordat u het
model in gebruik neemt.
Let op! Waarschuwingen/veiligheidsinstructie moeten volledig worden gelezen!
Ze zorgen voor uw veiligheid en kunnen ongevallen/letsels voorkomen.
SK - Pred uvedením modelu do prevádzky si prosím pozorne prečítajte celý návod na
použitie a bezpečnostné informácie.
Upozornenie! Varovania/bezpečnostné pokyny sa musia prečítať v celom
rozsahu! Slúžia na Vašu bezpečnosť a môžu zabrániť nehodám / zraneniam.
3
DE
Demontage der Rückenlehne
Um die Verpackung vollständig zu entfernen, müssen Sie die
Rückenlehne abnehmen. Hierfür müssen Sie die vier Schrauben
an der Unterseite abschrauben. Möchten Sie den Schlitten mit
Rückenlehne verwenden, müssen Sie diese anschließend wie-
der festschrauben, kontrollieren Sie die Schrauben vor jedem
gebrauch auf festen Sitz.
GB
Dismantling the backrest
To completely remove the packaging, you must remove the back-
rest. Therefor you have to unscrew the four screws at the bottom.
If you would like to use the sled with the backrest, you must sub-
sequently use it tighten again, check the screws for tightness
before each use.
FR
Démonter le dossier
Pour retirer complètement l‘emballage, retirez le dossier. Pour
ce faire, dévissez les quatre vis sur la face inférieure. Si vous
souhaitez utiliser le modèle avec dossier, vous devez alors res-
serrez, vériez le serrage des vis avant chaque utilisation.
IT
Smontaggio dello schienale
Per rimuovere completamente l‘imballaggio, rimuovere lo schie-
nale. Per fare questo, svitare le quattro viti sul lato inferiore. Se
si desidera utilizzare lo slittino con lo schienale, è necessario
riavvitare nuovamente e controllare il ssaggio delle viti prima
di ogni utilizzo.
ES
Desmontaje del respaldo
Para remover completamente el embalaje, retire el respaldo.
Para hacer esto, desatornille los cuatro tornillos de la parte in-
ferior. Si desea utilizar el trineo con el respaldo, es necesario
volver a apretar y comprobar la jación de los tornillos antes de
cada uso.
CZ
Demontáž opěradla
Chcete-li úplně odstranit obal, musíte odstranit opěradlo. Proto
musíte odšroubovat čtyři šrouby na spodní straně. Chcete-li
použít skluzavku s opěradlem, musíte tak učinit později znovu
zašroubujte, před každým použitím zkontrolujte dotažení šroubů.
PL
Demontaż oparcia
Aby całkowicie usunąć opakowanie, należy zdjąć oparcie. W
tym celu należy odkręcić cztery śruby znajdujące się od spodu.
Jeśli chcesz używać wózka z oparciem, musisz je wtedy ponow-
nie przykręcić. Przed każdym użyciem sprawdź, czy śruby są
dokręcone.
NL
Demontage van de rugleuning
Om de verpakking volledig te verwijderen, moet u de rugleuning
verwijderen. Schroef daartoe de vier schroeven aan de onder-
zijde los. Als u de slede met de rugleuning wilt gebruiken, moet
u deze weer vastschroeven. Controleer voor elk gebruik of de
schroeven goed vastzitten.
SK
Demontáž operadla
Ak chcete obal úplne odstrániť, musíte odstrániť operadlo. Na
tento účel odskrutkujte štyri skrutky na spodnej strane. Ak chcete
používať vozík s opierkou, musíte ju potom opäť priskrutkovať.
Pred každým použitím skontrolujte, či sú skrutky pevne dotiahnu-
té.
DE - Sicherheitsmaßnahmen
●Benutzung unter unmittelbarer Aufsicht von Erwachsenen.
●Um Unfälle und Verletzungen zu vermeiden lassen Sie Ihr Kind NIE unbeaufsichtigt das
Modell betreiben. Lassen Sie Ihr Kind während es mit dem Modell fährt nicht aus den Augen.
●Das Modell zu steuern erfordert ein gewisses Mindestmaß an Geschick und Vorsicht. Dadurch
besteht ein erhöhtes Schadens und Verletzungsrisiko im Falle eines Kontrollverlustes.
Vermeiden Sie jegliche absichtliche oder unabsichtliche Art von Kollision oder die Gefährdung
von Personen.
●Mit dem Modell darf NICHT auf ö󰀨entlichen Straßen, Plätzen oder sonstigen
gefährlichen Stellen gefahren werden. Betreiben Sie das Modell nur an Orten wie z. B.
private Parkplätze, Privatgrundstücke oder an sonstigen ungefährlichen Plätzen. Achten Sie
darauf, das keine Menschen oder Tiere gefährdet sind.
● Achten Sie darauf, dass Ihr Kind immer geeignete Schutzkleidung trägt, (Helm, Handschuhe,
Ellbogen- und Knieschützer).
● Alle Teile müssen regelmäßig kontrolliert werden. Falls abgenutzte oder defekte Teile fest-
gestellt werden, darf das Modell auf keinen Fall weiter benutzt werden.
● Reinigen Sie das Modell mit klarem Wasser (ohne Chemikalien) und trocknen Sie es bei
Raumtemperatur (ohne Hitzequellen wie z. B. Ofen, Föhn usw.).
● Das Spielzeug hat keine Bremse
GB - Safety Notes
●Only use in direct supervision of an adult.
● To prevent accidents and injuries, DO NOT leave your Child unattended during operation of
the model. Never let your Child out of your sight while driving the model .
●To control the vehicle a minimum skill level and caution is needed. This is an increased risk of
injury and damage in the event of loss of control. Avoid any kind of intentional or unintentional
collisions or hazards to persons.
●DO NOT use the model on public roads, places or other dangerous locations. ONLY
operate the model in places such as private parking, private land or other safe locations. Make
sure that no person or animal is endangered.
●Make shure that your child always wears a protective equipment (helmet, gloves, elbow and
knee pads).
● Model must be checked regularly. If worn out or defective parts are found, the product must
not be used under any circumstances.
● Wash the model with a clean water (without detergents) and let it dry in room temperature
(away from the heat sources, like stoves, heat driers etc.).
● The toy has no brake
FR - Consignes de sécurité
●Utiliser uniquement sous la surveillance d’un adulte.
●Pour prévenir les accidents et les blessures ne laissez JAMAIS votre enfant conduire sans
surveillance. Ne laissez pas votre enfant conduire le model hors de votre vue.
●Le pilotage du modèle demande une certaine dose d’adresse et de prudence. De ce fait le
risque de dommages ou de blessures est élevé dans le cas d’une perte de contrôle. Evitez
tout type de collision, accidentelle ou voulue, avec d’autres véhicules, objets ou personnes.
●Il n‘est pas autorisé avec le modèle de se déplacer sue les voies, desplaces publiques,
ou autres endroits dangereux. Manoeuvrez le modèle que dans des endroits tels que des
parkings ou terrains privés ou autre emplacement pas dangereux. Assurez-vous qu’aucune
personne ou animal soient menacés.
●Assurez-vous que votre enfant porte toujours des vêtements de protection appropriés
(casque, gants, protège-coudes et genouillères).
●Model doivent être régulièrement.contrôlés. Vériez régulièrement que les équipements ne
comportent pas de pièces usées ou cassées, le produit ne doit en aucun cas être utilisé
● Nettoyez le modèle avec de l‘eau propre (pas de produits chimiques) et séchez-le à
température ambiante (pas de sources de chaleur telles que four, sèche-cheveux, etc.).
● Le jouet n‘a pas de frein
IT - Indicazioni di sicurezza
●Utilizzare solo sotto la diretta sorveglianza di un adulto.
●Per evitare incidenti e infortuni, non lasciare MAI il suo bambino incustodito usare il veicolo. Non
lasciate il suo bambino durante la guida del Modello fuori dalla sua vista.
●Per manovrare il modello è indispensabile una certa abilità e cautela. Per mezzo di ciò è
aumentato il rischio di danno e lesioni in caso di una perdita del controllo. Evitare qualsiasi
forma d‘impatti con oggetti e/o messa in pericolo di persone.
●Il modello NON deve essere guidato su strade, piazze o altri luoghi pericolosi Usare il
modello solo in posti come parcheggio privato, terreno privato oppure luoghi non pericolosi.
Fare attenzion e di non mettere in pericolo viti umane oppure animali.
●Assicuratevi che il bambino indossi sempre un abbigliamento protettivo adeguato (casco,
guanti, protettori gomito e ginocchiere).
●Modelle devono essere controllati regolarmente. Se si riscontrano parti usurate o difettose, il
prodotto non deve più essere utilizzato.
● Pulire il modello con acqua limpida (senza prodotti chimici) e asciugarlo a temperatura ambiente
(senza fonti di calore come stufa, asciugacapelli, ecc.).
● Il giocattolo non ha freno
ES - Recomendaciones de seguridad
●Usado bajo la supervisión directa de un adulto.
●Para evitar accidentes y lesiones NUNCA deje su niño desantendido a operar el modelo. No
deje su niño mienteras conduce con el modelo de su vista.
●Maniobrar el modelo requieres un cierto nivel mínimo de habilidad y prudencia. Eso se
aumenta el riesgo de daños y lesiones en el caso de una pérdida de control. Evitar cualquier
tipo de impacto con objetos y/o peligro de personas.
●No usar el model en las vías pública, sitios o sitios peligrosos. Usar el modelo solo en
puestos como aparcamiento privados, terreno privado o otros sitios no peligrosos. Asegúrese,
de no poner en riesgo personas o animales.
●Asegúrese de que su hijo lleve siempre la ropa protectora adecuada (casco, guantes,
protectores para coderas y apoyo de rodilla).
●Modelo deben ser revisadas regularmente. Si se encuentran piezas desgastadas o
defectuosas, el producto ya no debe ser utilizado.
● Limpie el modelo con agua limpia (sin productos químicos) y séquelo a temperatura ambiente
(sin fuentes de calor como estufas, secador de pelo, etc.).
● El juguete no tiene freno
CZ - Bezpečnostní opatření
● Používá se pod přímým dohledem dospělé osoby.
● Abyste předešli nehodám a zraněním, NIKDY neopouštějte své dítě provozovat model bez
dozoru. Nechte své dítě, dokud je s tím Model se nepohybuje z dohledu.
● Ovládání modelu vyžaduje určité minimum dovedností a Pozornost. Tím se zvyšuje riziko
poškození a poranění v Případ ztráty kontroly. Vyhněte se jakémukoli úmyslnému nebo
neúmyslný typ kolize nebo ohrožení osob.
● Model NESMÍ být používán na veřejných komunikacích nebo v nejezděte na svazích nebo na
jiných nebezpečných místech. Model provozujte pouze na místech, jako je B. soukromá
parkovací místa, Soukromé nemovitosti nebo jiná bezpečná místa. Dávej si pozor Zajistěte,
aby nebyli ohroženi žádní lidé ani zvířata.
● Ujistěte se, že vaše dítě nosí vždy vhodný ochranný oděv (helmu, rukavice, chrániče loktů a
kolen).
● Všechny součásti musí být pravidelně kontrolovány. Pokud je opotřebovaný nebo. Vadné díly
jsou nalezeny, výrobek se již nesmí používat.
● Model očistěte čistou vodou (bez chemikálií) a osušte jej při pokojové teplotě (bez zdrojů
tepla, jako je trouba, fén atd.).
● Hračka nemá brzdu
JAMARA e.K.
Inh. Manuel Natterer
Am Lauerbühl 5 - DE-88317 Aichstetten
Tel. +49 (0) 75 65/94 12-0 - Fax +49 (0) 75 65/94 12-23
[email protected] ● www.jamara.com
Service - Tel. +49 (0) 75 65/94 12-777
service@ jamara.com
Irrtum und technische Änderungen vorbehalten. Copyright JAMARA e.K. 2022
Kopie und Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung von JAMARA e. K.
All rights reserved. Copyright JAMARA e.K. 2022
Copying or reproduction in whole or part, only with the expressed permission of JAMARA e.K.
PL - Środki bezpieczeństwa
● Stosować pod bezpośrednim nadzorem osoby dorosłej.
● Aby zapobiec wypadkom i obrażeniom, NIGDY nie pozwalaj dziecku na obsługę modelu bez
nadzoru. obsługiwać model bez nadzoru. Nie spuszczaj dziecka z oczu, gdy prowadzi model.
● Sterowanie modelem wymaga pewnych minimalnych umiejętności i ostrożności. W związku z
tym W przypadku utraty panowania nad pojazdem istnieje zwiększone ryzyko uszkodzenia
ciała i obrażeń. Należy unikać wszelkich zamierzonych lub niezamierzonych kolizji oraz
zagrożeń dla osób.
●NIE WOLNO używać modelu na drogach publicznych, w miejscach lub innych
niebezpiecznych lokalizacjach. TYLKO używaj modelu w miejscach takich jak prywatny
parking, teren prywatny lub inne bezpieczne miejsca. Upewnij się na stronie upewnij się, że
żadna osoba ani zwierzę nie jest zagrożone.
● Upewnij się, że dziecko zawsze nosi odpowiednią odzież ochronną (kask, rękawice,
ochraniacze na łokcie i kolana),
● Wszystkie części należy regularnie sprawdzać. W przypadku wykrycia zużytych lub
uszkodzonych części nie wolno w żadnym wypadku używać danego modelu.
● Wyczyść model czystą wodą (bez środków chemicznych) i wysusz go w temperaturze
pokojowej (bez źródeł ciepła, takich jak piekarnik, suszarka do włosów itp.)
● Zabawka nie ma hamulca.
NL - Beveiligingsmaatregelen
● Gebruik onder direct toezicht van volwassenen.
● Om ongelukken en verwondingen te voorkomen, mag u uw kind NOOIT achterlaten het model
onbeheerd bedienen. Laat je kind terwijl het daarmee is het model rijdt niet uit het zicht.
● Het besturen van het model vereist een bepaald minimum aan vaardigheid en voorzichtigheid.
Dit verhoogt het risico op schade en letsel in de geval van controleverlies. Vermijd elke
opzettelijke of onbedoelde soort aanrijding of gevaar voor personen.
● Het model mag NIET gebruikt worden op de openbare weg, pleinen of andere
gevaarlijke plaatsen. Gebruik het model alleen op plaatsen zoals: B. privé parkeerplaatsen,
Privé-eigendom of andere veilige plaatsen. Kijk uit zorg ervoor dat er geen mensen of dieren
in gevaar worden gebracht.
● Zorg ervoor dat uw kind altijd geschikte beschermende kleding draagt (helm, handschoenen,
elleboog- en kniebeschermers).
● Alle onderdelen moeten regelmatig worden gecontroleerd. Indien gedragen of
er worden
defecte onderdelen gevonden, het model mag in geen geval worden gebruikt.
● Maak het model schoon met schoon water (zonder chemicaliën) en droog het op
kamertemperatuur (zonder warmtebronnen zoals oven, föhn, etc.).
● Het speelgoed heeft geen rem
SK - Bezpečnostné opatrenia
●Používajte pod priamym dohľadom dospelej osoby!.
● Aby sa zabránilo nehodám a zraneniam, dieťa NIKDY nesmie vozidlo viesť bez dozoru. Keď
sa dieťa hrá s modelom, nikdy ho nestrácajte z dohľadu.
●Riadenie modelu vyžaduje určité minimum zručností a opatrnosti. Táto vlastnosť zvyšuje riziko
poškodenia a zranenia v prípade straty kontroly. Vyhýbajte sa akejkoľvek úmyselnej alebo
neúmyselnej zrážke alebo nárazu do predmetov aj akejkoľvek forme ohrozenia osôb.
●Model sa NEMÔŽE používať na cestách alebo na verejných či iných nebezpečných
miestach. Tento model by sa mal používať iba v miestach, ako sú súkromné parkoviská,
súkromné pozemky alebo iné bezpečné miesta. Dajte pozor, aby ste neohrozili ľudí alebo
zvieratá
● Dbajte na to, aby vaše dieťa vždy nosilo vhodný ochranný odev (prilbu, rukavice, chrániče na
lakte a kolená).
● Všetky diely sa musia pravidelne kontrolovať. Ak sa zistia opotrebované alebo chybné diely,
model sa nesmie v žiadnom prípade používať.
● Vyčistite model čistou vodou (bez chemikálií) a vysušte ho pri izbovej teplote (bez zdrojov
tepla, ako je rúra, fén atď.).
● Hračka nemá žiadnu brzdu
DE - Servicehändler | GB - Service centre | FR - Revendeur de service | IT - Centro assistenza | ES - Servicio asistencia
CZ - Servisní centrum | PL - Partner serwisowy | NL - Servicepartner | SK - Servisný partner
DE - Reitter Modellbau Versand, Patricia Reitter, Degerfeldstrasse 11, DE-72461 Albstadt, Tel +49 (0) 7432 9802700, Fax +49 (0) 7432 2009594, [email protected], www.modellbauversand.de
EU - JAMARA e.K., Manuel Natterer, Am Lauerbühl 5, DE-88317 Aichstetten, Tel +49 (0) 7565 9412-0, Fax +49 (0) 7565 9412-23, [email protected], www.jamara.com
CH - Modellbau Zentral, Peter Hofer, Bresteneggstrasse 2, CH-6460 Altdorf, Tel +41 79 429 62 25, Mobil +41 41 870 02 13, [email protected], www.modellbau-zentral.ch
CZ - PenTec s.r.o., Distributor Jamara for Czech Republic and Slovakia, Veleslavínská 30/19, CZ-162 00 Praha 6, Tel +420 235 364 664, Mobil +420 739 075 380, servis@topdrony.cz, www.topdrony.cz
SI - Janus Trade D.O.O., Distributor Jamara for Slovenia, Koroška cesta 53c, SI-4000 Kranj, [email protected], www.janustrade.si
HR - Viva-net d.o.o., Distributor Jamara for Croatia, Ante Topic - Mimare 8, HR-10000 Zagreb-Susedgrad, [email protected], www.viva-net.hr
HU - Nettrade Kft., Distributor Jamara for Hungary, 1033 Budapest, Hévízi út 3/b, Tel +36 30 664 3835, [email protected]

This manual suits for next models

1

Other Jamara Toy manuals

Jamara Snow Play Bob Karol 460364 User manual

Jamara

Jamara Snow Play Bob Karol 460364 User manual

Jamara 40 4920 User manual

Jamara

Jamara 40 4920 User manual

Jamara Veloce EP User manual

Jamara

Jamara Veloce EP User manual

Jamara AX1 User manual

Jamara

Jamara AX1 User manual

Jamara Parkhaus Small City User manual

Jamara

Jamara Parkhaus Small City User manual

Jamara Air Trainer 46 User manual

Jamara

Jamara Air Trainer 46 User manual

Jamara Gee Bee Z 00 6131 User manual

Jamara

Jamara Gee Bee Z 00 6131 User manual

Jamara Tiger Moth User manual

Jamara

Jamara Tiger Moth User manual

Jamara Ferrari LaFerrari User manual

Jamara

Jamara Ferrari LaFerrari User manual

Jamara Segelboot Atlantique Installation manual

Jamara

Jamara Segelboot Atlantique Installation manual

Jamara Liebherr 2,4 GHz User manual

Jamara

Jamara Liebherr 2,4 GHz User manual

Jamara Spy Copter 500 User manual

Jamara

Jamara Spy Copter 500 User manual

Jamara FIN255 User manual

Jamara

Jamara FIN255 User manual

Jamara FLYBARLESS Sole V3 FBL 2,4 GHz User manual

Jamara

Jamara FLYBARLESS Sole V3 FBL 2,4 GHz User manual

Jamara Starlet 006140 User manual

Jamara

Jamara Starlet 006140 User manual

Jamara Panzer Leopard Battle Set 2,4 GHz User manual

Jamara

Jamara Panzer Leopard Battle Set 2,4 GHz User manual

Jamara 460305 User manual

Jamara

Jamara 460305 User manual

Jamara Dinosaurier Velociraptor User manual

Jamara

Jamara Dinosaurier Velociraptor User manual

Jamara Flugzeug ST310 User manual

Jamara

Jamara Flugzeug ST310 User manual

Jamara Impulse Laser Gun Rifle Set User manual

Jamara

Jamara Impulse Laser Gun Rifle Set User manual

Jamara Liebherr 2,4 GHz User manual

Jamara

Jamara Liebherr 2,4 GHz User manual

Jamara Spacewalker User manual

Jamara

Jamara Spacewalker User manual

Jamara Atlantique 040250 User manual

Jamara

Jamara Atlantique 040250 User manual

Jamara Ultra LX2e BL User manual

Jamara

Jamara Ultra LX2e BL User manual

Popular Toy manuals by other brands

Arrow Shark X-Hydro instruction manual

Arrow Shark

Arrow Shark X-Hydro instruction manual

BLOTZ Middle Eastern Building 9 Assembly instructions

BLOTZ

BLOTZ Middle Eastern Building 9 Assembly instructions

Fisher-Price GEOTRAX C6450 user manual

Fisher-Price

Fisher-Price GEOTRAX C6450 user manual

Fisher-Price X0056 instructions

Fisher-Price

Fisher-Price X0056 instructions

GB-Models Zlin 137T manual

GB-Models

GB-Models Zlin 137T manual

Reely Sky Flamingo operating instructions

Reely Sky

Reely Sky Flamingo operating instructions

Super Flying Model 8709 instruction manual

Super Flying Model

Super Flying Model 8709 instruction manual

Faller 2 DUMP BODIES quick start guide

Faller

Faller 2 DUMP BODIES quick start guide

Hangar 9 ULTRA aspire instruction manual

Hangar 9

Hangar 9 ULTRA aspire instruction manual

Fisher-Price BRILLIANT BASIC K6670 user manual

Fisher-Price

Fisher-Price BRILLIANT BASIC K6670 user manual

Trix Litra 119 CargoNet manual

Trix

Trix Litra 119 CargoNet manual

Horizon Hobby EFL370001 instruction manual

Horizon Hobby

Horizon Hobby EFL370001 instruction manual

TILLIG BAHN 76721 quick start guide

TILLIG BAHN

TILLIG BAHN 76721 quick start guide

LGB 92490 instruction manual

LGB

LGB 92490 instruction manual

Hasbro Toy Box Tools Playskool Friends My Little Pony Musical Celebration... manual

Hasbro

Hasbro Toy Box Tools Playskool Friends My Little Pony Musical Celebration... manual

IXO EIFFEL TOWER FULL KIT 520010104 Assembly instructions

IXO

IXO EIFFEL TOWER FULL KIT 520010104 Assembly instructions

Fisher-Price W9739 instructions

Fisher-Price

Fisher-Price W9739 instructions

Horizon Hobby E-FLITE Twist 3D 480 ARF Assembly manual

Horizon Hobby

Horizon Hobby E-FLITE Twist 3D 480 ARF Assembly manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.