JTS UT-16HW/1 User manual

www.jts-germany.de
UT-16HW/1
Bestell-Nr. 25.4640
Kopfbügelmikrofon
mit Miniatursender
863–865MHz
®
Vertrieb von JTS-Produkten – Distrubution of JTS products
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Zum Falsch 36, 28307 Bremen, Germany
Copyright©by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1386.99.02.01.2016
ON / OFF
MUTE
GAIN
5
CH
4
3
2
1
16
15
14
13
9
8
7
6
10
11
12
ON / OFF
MUTE
GAIN
4
1 2 3
5
6
1
7
8
9
10
11
12
13
DEUTSCH
1 Feststellmuttern für den Halteriemen (3)
2 Regler GAIN für die Mikrofonempfindlichkeit
3 Halteriemen
4 Batteriefachdeckel
5 Taste ON/OFF/MUTE (Ein/Aus/Stumm)
Zum Ausschalten die Taste gedrückt halten, bis die
Betriebsanzeige (6) erlischt.
6 Betriebsanzeige
grün = Batterie ausreichend geladen
orange = Batterie muss gewechselt werden
blinkt grün = Mikrofon stummgeschaltet
7 Kanalschalter (Abb. zeigt Kanal 5 eingestellt)
8 Einstellschlüssel für den Kanalschalter (7) und
den Regler GAIN (2)
9 Kopfbügel
10 Schwanenhals
11 Mikrofon
12 Wind-/Poppschutz
13 Gummischutzkappe
Diese Anleitung richtet sich an Benut-
zer ohne besondere Fachkenntnisse.
Bitte lesen Sie die Anleitung vor dem
Betrieb gründlich durch und heben
Sie sie für ein späteres Nachlesen auf.
1 Einsatzmöglichkeiten
Das Kopfbügelmikrofon UT-16HW/1 mit Miniatursen-
der bildet in Verbindung mit einem passenden Emp-
fänger (US-8001D/1, US-8002D/1) ein drahtloses
Audio-Übertragungssystem. Das Mikrofon eignet sich
optimal für alle Anwendungen, bei denen eine unein-
geschränkte Bewegungsfreiheit erforderlich ist.
Für die Funkübertragung stehen 16 Kanäle
im Frequenzbereich 863–865 MHz zur Verfügung.
Dadurch können beim Betrieb mehrerer Kopfbügel-
mikrofone gleichzeitig verschiedene Kanäle genutzt
werden, die sich gegenseitig nicht stören.
1.1Konformität und Zulassung
Hiermit erklärt MONACOR INTERNATIONAL, dass
das Gerät UT-16HW/1 der Richtlinie 2014/53/EU
entspricht. Die EU-Konformitätserklärung kann bei
MONACOR INTERNATIONAL angefordert werden. Das
Gerät ist für den Betrieb in den EU- und EFTA-Staaten
allgemein zugelassen und anmelde- und gebühren-
frei.
2 Wichtige Hinweise für den Gebrauch
Das Gerät entspricht allen relevanten Richtlinien der
EU und trägt deshalb das -Zeichen.
•
Setzen Sie das Gerät nur im Innenbereich ein und
schützen Sie es vor Tropf- und Spritzwasser sowie
vor hoher Luftfeuchtigkeit. Der Einsatztemperatur-
bereich beträgt 0 –40 °C.
•
Verwenden Sie für die Reinigung nur ein trockenes,
weiches Tuch, niemals Wasser oder Chemikalien.
•
Wird das Gerät zweckentfremdet, falsch bedient
oder nicht fachgerecht repariert, kann keine Haftung
für daraus resultierende Sach- oder Personenschä-
den und keine Garantie für das Gerät übernommen
werden.
Soll das Gerät endgültig aus dem Betrieb
genommen werden, übergeben Sie es zur
umweltgerechten Entsorgung einem örtli-
chen Recyclingbetrieb.
3 Inbetriebnahme
1) Den Batteriefachdeckel (4) abnehmen und eine
Batterie der Größe Micro (AAA), wie im Batterie-
fach angegeben, einsetzen und das Fach mit dem
Deckel wieder schließen.
Bei längerem Nichtgebrauch die Batterie her-
ausnehmen, damit der Sender bei einem eventu-
ellen Auslaufen der Batterie nicht beschädigt wird.
Batterien dürfen nicht in den Hausmüll
geworfen werden. Geben Sie sie zur um-
weltgerechten Entsorgung nur in den Son-
dermüll (z.B. Sammelbehälter bei Ihrem
Fachhändler).
2) Am Sender den gleichen Kanal wie am Empfän-
ger einstellen: Den Schalter (7) mit dem Einstell-
schlüssel (8) so drehen, dass die flache Seite der
Achse auf die gewünschte Kanalnummer zeigt. Die
nebenstehende Abbildung zeigt die Einstellung des
Kanals5. Die 16 Kanäle sind folgenden Sendefre-
quenzen zugeordnet:
Kanal Frequenz Kanal Frequenz
1863,125MHz 9864,125 MHz
2863,250MHz 10 864,250 MHz
3863,375MHz 11 864,375 MHz
4863,500MHz 12 864,500 MHz
5863,625MHz 13 864,625 MHz
6863,750MHz 14 864,750 MHz
7863,875MHz 15 864,875 MHz
8864,000MHz 16 865,000 MHz
Werden mehrere Kopfbügelmikrofone gleichzei-
tig eingesetzt, für jedes Sender-/Empfängerpaar
einen anderen Kanal einstellen. Zur Kennzeichnung
verschiedener Sendekanäle lässt sich der Batterie-
fachdeckel durch den beiliegenden weißen oder
orangen Deckel austauschen.
3)
Den Wind-/Poppschutz (12) auf das Mikrofon (11)
stecken.
4) Das Gerät mit der Taste ON/OFF/MUTE (5) ein-
schalten; die Betriebsanzeige (6) leuchtet grün.
Leuchtet sie orange, die Batterie auswechseln.
Durch erneutes kurzes Drücken lässt sich das
Mikrofon stummschalten (die Betriebsanzeige
blinkt) und wieder einschalten.
Zum späteren Ausschalten die Taste so lange
gedrückt halten, bis die Betriebsanzeige erlischt.
5)
Die Mikrofonempfindlichkeit lässt sich mit dem
Regler GAIN (2) einstellen: Ist das Mikrofonsignal zu
laut und verzerrt, den Regler mit dem Einstellschlüs-
sel (8) zurückdrehen. Bei einem zu leisen Signal
ergibt sich dagegen ein schlechter Rauschabstand;
den Regler dann entsprechend aufdrehen.
6)
Zum Schutz gegen Verschmutzung des Senders die
beiliegende Gummikappe (13) auf den Sender ste-
cken. Das Gerät aufsetzen und das Mikrofon durch
Biegen des Schwanenhalses (10) so ausrichten,
dass es sich dicht vor dem Mund befindet. Zur An-
passung der Kopfgröße den Halteriemen (3) nach
dem Lösen der Feststellmuttern (1) entsprechend
verschieben.
4 Technische Daten
Funkfrequenzbereich:. . . . . 863– 865MHz, Kanäle
siehe Tabelle oben
Sendeleistung: . . . . . . . . . . <10mW
Frequenzstabilität:. . . . . . . . ±0,005%
Audiofrequenzbereich: . . . . 100Hz–18kHz
max. Schalldruck: . . . . . . . . 120dB
Mikrofontyp: . . . . . . . . . . . . Elektret-Mikrofon,
Nierencharakteristik
Stromversorgung: . . . . . . . . 1,5-V-Microbatterie (AAA)
Betriebsdauer:. . . . . . . . . . . > 8h
Maße des Senders: . . . . . . 89 × 23 × 27mm
Gewicht ohne Batterie:. . . . 50 g
Änderungen vorbehalten.

www.jts-germany.de
®
Vertrieb von JTS-Produkten – Distrubution of JTS products
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Zum Falsch 36, 28307 Bremen, Germany
Copyright©by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1386.99.02.01.2016
ON / OFF
MUTE
GAIN
5
CH
4
3
2
1
16
15
14
13
9
8
7
6
10
11
12
ON / OFF
MUTE
GAIN
4
1 2 3
5
6
1
7
8
9
10
11
12
13
1 Locking nuts for the head strap (3)
2 Control GAIN for the microphone sensitivity
3 Head strap
4 Battery compartment cover
5 Button ON/OFF/MUTE
To switch off, keep the button pressed until the
power LED (6) is extinguished.
6 Power LED
green = battery charged sufficiently
orange = replace battery
flashing green = microphone muted
7 Channel selector switch (figure shows channel5
selected)
8 Adjusting key for the channel selector switch (7)
and the control GAIN (2)
9 Headband
10 Gooseneck
11 Microphone
12 Wind shield/pop shield
13 Protective rubber cap
These instructions are intended for
users without any specific technical
knowledge. Please read the instruc-
tions carefully prior to operation and
keep them for later reference.
1 Applications
Combined with a suitable receiver (US-8001D/1,
US-8002D/1), the headband microphone UT-16HW/1
with miniature transmitter creates a wireless audio
transmission system. The microphone is ideally suited
for any application requiring total mobility.
For wireless transmission, 16 channels are avail-
able in the frequency range 863– 865MHz. When
you operate several headband microphones at the
same time, you will be able to use different channels
without interference.
1.1Conformity and approval
Herewith, MONACOR INTERNATIONAL declare that
the microphone UT-16HW/1 complies with the
directive 2014/53/EU. The EU declaration of con-
formity is available on request from MONACOR
INTERNATIONAL. The unit is licence-free and gener-
ally approved for operation in EU and EFTA countries.
2 Important Notes
This unit corresponds to all relevant directives of the
EU and is therefore marked with .
•
The unit is suitable for indoor use only. Protect it
against dripping water, splash water and high air
humidity. The admissible ambient temperature
range is 0– 40°C.
•
For cleaning only use a dry, soft cloth; never use
water or chemicals.
•
No guarantee claims for the unit and no liability for
any resulting personal damage or material damage
will be accepted if the unit is used for other pur-
poses than originally intended, if it is not correctly
operated, or if it is not repaired in an expert way.
If the unit is to be put out of operation
definitively, take it to a local recycling plant
for a disposal which is not harmful to the
environment.
3 Operation
1)
Remove the battery compartment cover (4). Insert
a battery of size AAA as indicated in the battery
compartment, then replace the cover.
If the microphone is not in use for a longer pe-
riod of time, remove the battery to prevent damage
to the transmitter due to battery leakage.
Never put batteries in the household waste.
To protect the environment, always take
them to a special waste disposal, e.g. collec-
tion container at your retailer
2) Set the transmitter and the receiver to the same
channel: Turn the switch (7) with the adjusting
key (8) in such way that the flat side of the axle
points to the desired channel number. The figure
on the right shows the setting for channel 5. The
16channels are assigned to the following trans-
mission frequencies:
Channel Frequency Channel Frequency
1863.125MHz 9864.125 MHz
2863.250MHz 10 864.250 MHz
3863.375MHz 11 864.375 MHz
4863.500MHz 12 864.500 MHz
5863.625MHz 13 864.625 MHz
6863.750MHz 14 864.750 MHz
7863.875MHz 15 864.875 MHz
8864.000MHz 16 865.000 MHz
If you use several headband microphones at the
same time, set a different channel for each pair of
transmitter and receiver. To distinguish between
different transmission channels, replace the battery
compartment cover by the white or orange cover
supplied with the microphone.
3)
Place the wind shield/pop shield (12) on the
microphone (11).
4)
Switch on the microphone with the button
ON/OFF/MUTE (5); the power LED (6) shows
green. If it shows orange, replace the battery. To
mute the microphone (the power LED starts flash-
ing) or to unmute it, briefly press the button once
again.
To switch off the microphone later, keep the
button pressed until the power LED is extinguished.
5) To set the microphone sensitivity, use the control
GAIN (2): If the volume of the microphone signal
is too high and the signal is distorted, turn back the
control with the adjusting key (8). If, on the other
hand, the volume of the signal is too low, there
will be a poor S/N ratio. In this case, turn up the
control accordingly.
6)
To protect the transmitter from impurities, cover
it with the rubber cap (13) provided. Place the
microphone and align the gooseneck (10) in such
a way that it is close to your mouth. To adapt it to
your head size, release the locking nuts (1) and
then adjust the head strap (3) accordingly.
4 Specifications
Radio frequency range: . . . 863 –865 MHz for
channels see table above
Transmitting power: . . . . . . <10 mW
Frequency stability:. . . . . . . ±0.005%
Audio frequency range: . . . 100Hz –18 kHz
max. SPL: . . . . . . . . . . . . . . 120dB
Type of microphone: . . . . . electret microphone,
cardioid
Power supply: . . . . . . . . . . . 1.5V battery, size AAA
Operating time:. . . . . . . . . . > 8h
Dimensions
of transmitter: . . . . . . . . . . . 89 × 23 × 27 mm
Weight (w/o battery):. . . . . 50g
Subject to technical modification.
UT-16HW/1
Order number 25.4640
Headband Microphone
with Miniature Transmitter
863–865MHz
ENGLISH

www.jts-germany.de
®
Vertrieb von JTS-Produkten – Distrubution of JTS products
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Zum Falsch 36, 28307 Bremen, Germany
Copyright©by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1386.99.02.01.2016
ON / OFF
MUTE
GAIN
5
CH
4
3
2
1
16
15
14
13
9
8
7
6
10
11
12
ON / OFF
MUTE
GAIN
4
1 2 3
5
6
1
7
8
9
10
11
12
13
1 Ecrours de réglage pour la courroie de maintien (3)
2 Réglage GAIN pour la sensibilité du micro
3 Courroie de maintien
4 Couvercle compartiment batterie
5 ToucheON/OFF/MUTE(marche/arrêt/soncoupé)
Pour éteindre, maintenez la touche enfoncée jusqu’à
ce que le témoin de fonctionnement (6) s’éteigne.
6 Témoin de fonctionnement
vert = batterie suffisamment chargée
orange = la batterie doit être remplacée
clignote en vert = le micro est coupé (mute)
7 Sélecteur de canal
(sur le schéma, le canal 5 est réglé)
8 Clé de réglage pour le sélecteur de canal (7) et
le réglage GAIN (2)
9 Serre-tête
10 Col de cygne
11 Microphone
12 Bonnette anti-vent
13 Cache caoutchouc de protection
Cette notice s‘adresse aux utilisateurs
sans connaissances techniques parti-
culières. Veuillez lire la présente no-
tice avec attention avant le fonction-
nement et conservez-la pour pouvoir
vous y reporter ultérieurement.
1 Possibilités d’utilisation
Le microphone serre-tête UT-16HW/1 avec émetteur
miniature constitue, avec un récepteur correspondant
(US-8001D/1, US-8002D/1) un système de trans-
mission audio sans fil. Le microphone est idéal pour
toutes les utilisations où une liberté de mouvements
illimitée est nécessaire.
Pour la transmission audio, 16 canaux dans la
plage de fréquence 863– 865MHz sont disponibles.
Ainsi, on peut utiliser pendant le fonctionnement de
plusieurs microphones serre-tête, différents canaux
qui ne s’interfèrent pas.
1.1Conformité et autorisation
Par la présente, MONACOR INTERNATIONAL déclare
que l’appareil UT-16HW/1 se trouve en conformité
avec la directive 2014/53/UE. La déclaration UE de
conformité peut être demandée auprès de MONACOR
INTERNATIONAL. L’appareil est autorisé pour un fonc-
tionnement dans les pays de l'Union européenne et
de l'A.E.L.E. sans déclaration et gratuitement.
2 Conseils importants d’utilisation
L’appareil répond à toutes les directives nécessaires
de l’Union européenne et porte donc le symbole .
•
L’appareil n’est conçu que pour une utilisation en
intérieur. Protégez-le de tout type de projections
d’eau, des éclaboussures et d’une humidité de l’air
élevée. La plage de température ambiante admis-
sible est de 0– 40°C.
•
Pour le nettoyage, utilisez un chiffon sec et doux, en
aucun cas de produits chimiques ou d’eau.
•
Nous déclinons toute responsabilité en cas de
dommages matériels ou corporels consécutifs si
l’appareil est utilisé dans un but autre que celui pour
lequel il a été conçu, s’il n’est pas correctement uti-
lisé ou ne pas réparé par une personne habilitée;
de même, la garantie deviendrait caduque.
Lorsque l’appareil est définitivement retiré
du service, vous devez le déposer dans une
usine de recyclage de proximité pour contri-
buer à son élimination non polluante.
CARTONS ET EMBALLAGE
PAPIER À TRIER
3 Fonctionnement
1) Retirez le couvercle du compartiment batterie (4)
et insérez une batterie de type R03 comme indi-
qué dans le compartiment puis refermez avec le
couvercle.
En cas de non utilisation prolongée, retirez la bat-
terie, elle pourrait couler et endommager l’émetteur.
Ne jetez pas les batteries usagées dans la pou-
belle domestique. Déposez-les dans un contai-
ner spécifique ou ramenez-les à votre détaillant
pour contribuer à leur élimination non polluante.
2)
Réglez l’émetteur et le récepteur sur le même
canal: tournez l’interrupteur (7) avec la clé de ré-
glage (8) de telle sorte que le côté plat de l’axe soit
dirigé vers le numéro souhaité du canal. Le schéma
ci-contre présente le réglage du canal5. Les 16
canaux sont attribués aux fréquences d’émission
suivantes :
canal fréquence canal fréquence
1863,125MHz 9864,125 MHz
2863,250MHz 10 864,250 MHz
3863,375MHz 11 864,375 MHz
4863,500MHz 12 864,500 MHz
5863,625MHz 13 864,625 MHz
6863,750MHz 14 864,750 MHz
7863,875MHz 15 864,875 MHz
8864,000MHz 16 865,000 MHz
Si plusieurs microphones serre-tête sont utilisés
simultanément, réglez un autre canal pour chaque
paire d’émetteur/récepteur. Pour distinguer les dif-
férents canaux d’émission, le couvercle du compar-
timent batterie peut être remplacé par le modèle
blanc ou orange, livré avec le microphone.
3)
Placez la bonnette anti-vent (12) sur le microphone
(11).
4) Allumez l’appareil avec la touche ON/OFF/MUTE
(5); le témoin de fonctionnement (6) brille en
vert. S’il brille en orange, remplacez la batterie. Par
une nouvelle pression brève, vous pouvez couper
le son du micro (le témoin de fonctionnement
clignote) et rallumer.
Pour éteindre, maintenez la touche enfoncée
jusqu’à ce que le témoin de fonctionnement s’éteigne.
5) Vous pouvez régler la sensibilité du micro avec le
réglage GAIN (2) : si le signal micro est trop fort
et distordu, tournez le réglage avec la clé (8) en
arrière pour diminuer. Si le signal est trop faible, on
a un mauvais rapport signal/bruit ; ouvrez alors le
réglage en conséquence.
6) Pour protéger l’émetteur des salissures, placez le
cache en caoutchouc (13) livré sur l’émetteur. Pla-
cez l’appareil et orientez le microphone en pliant
le col de cygne (10) de telle sorte qu’il se trouve
devant la bouche. Pour l’adapter à la taille de la tête,
desserrez les écrous de réglage (1) pour déplacer
la courroie de maintien (3).
4 Caractéristiques techniques
Plage de fréquence radio :. 863–865 MHz ; canaux,
voir tableau ci-dessus
Puissance d’émission :. . . . < 10mW
Stabilité de fréquence : . . . ±0,005%
Plage de fréquence audio : 100 Hz– 18kHz
Pression sonore max. :. . . . 120dB
Type micro : . . . . . . . . . . . . électret, cardioïde
Alimentation : . . . . . . . . . . . 1×batterie 1,5V, type R03
Durée de fonctionnement : > 8h
Dimensions de l’émetteur : 89 × 23 × 27mm
Poids sans batterie : . . . . . . 50g
Tout droit de modification réservé.
UT-16HW/1
Référence numerique 25.4640
Microphone serre-tête
avec émetteur miniature
863–865MHz
FRANÇAIS

www.jts-germany.de
®
Vertrieb von JTS-Produkten – Distrubution of JTS products
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Zum Falsch 36, 28307 Bremen, Germany
Copyright©by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1386.99.02.01.2016
ON / OFF
MUTE
GAIN
5
CH
4
3
2
1
16
15
14
13
9
8
7
6
10
11
12
ON / OFF
MUTE
GAIN
4
1 2 3
5
6
1
7
8
9
10
11
12
13
1 Roscas de bloqueo para la diadema (3)
2 Control GAIN para la sensibilidad del micrófono
3 Correa
4 Tapa del compartimento de la batería
5 Botón ON/OFF/MUTE
Para la desconexión, mantenga pulsado el botón
hasta que se apague el LED power (6).
6 LED power
verde = batería con carga suficiente
naranja = cambie la batería
verde parpadeando = micrófono silenciado
7 Interruptor selector de canal
(en la figura se muestra el canal 5 seleccionado)
8 Llave de ajuste para el interruptor selector de
canal (7) y para el control GAIN (2)
9 Diadema
10 Cuello de cisne
11 Micrófono
12 Espuma antiviento
13 Funda de protección de goma
Estas instrucciones van dirigidas a
usuarios sin ningún conocimiento
técnico específico. Lea atentamente
estas instrucciones antes de funcio-
namiento y guárdelas para usos pos-
teriores.
1 Aplicaciones
Combinado con un receptor adecuado (US-8001D/1,
US-8002D/1), el micrófono de cabeza UT-16HW/1
con emisor miniatura crea un sistema de transmisión
audio inalámbrico. El micrófono está adecuado espe-
cialmente para cualquier aplicación que requiera una
movilidad total.
Para la transmisión inalámbrica hay 16 canales
disponibles en la gama de frecuencias 863–865 MHz.
Cuando utilice varios micrófonos de cabeza al mismo
tiempo, podrá utilizar varios canales sin interferencias.
1.1Conformidad y aprobación
Por la presente, MONACOR INTERNATIONAL declara
que el micrófono UT-16HW/1 cumple con la directiva
2014/53/UE. La declaración de conformidad de la UE
está disponible bajo petición en MONACOR INTER-
NATIONAL. El aparato no requiere ninguna licencia
y está aprobado para el funcionamiento en la UE y en
los países de la AELC.
2 Notas Importantes
Este aparato cumple con todas las directivas rele-
vantes de la UE y por lo tanto está marcado con el
símbolo .
•
El aparato está adecuado sólo para utilizarlo en
interiores. Protéjalo de goteos, salpicaduras y
humedad elevada. Rango de temperatura ambiente
admisible: 0– 40ºC.
•
Utilice sólo un paño suave y seco para la limpieza;
no utilice nunca ni agua ni productos químicos.
•
No podrá reclamarse garantía o responsabilidad
alguna por cualquier daño personal o material
resultante si el aparato se utiliza para otros fines
diferentes a los originalmente concebidos, si no se
utiliza adecuadamente o no se repara por expertos.
Si va a poner el aparato definitivamente
fuera de servicio, llévelo a la planta de reci-
claje más cercana para que su eliminación
no sea perjudicial para el medioambiente.
3 Funcionamiento
1)
Extraiga la tapa del compartimento de la batería(4).
Inserte una batería de tipo AAA como se indica en
el compartimento de la batería y vuelva a colocar
la tapa.
Si el micrófono no se va a utilizar durante un
largo periodo de tiempo, quite la batería para preve-
nir daños en el emisor provocados por el derrame.
No deposite nunca las baterías gastadas
en el contenedor normal. Para proteger el
medioambiente, llévelas siempre a un con-
tenedor especializado, p.ej. el contenedor
selectivo de su tienda.
2) Ajuste el emisor y el receptor en el mismo canal:
Gire el interruptor (7) con la llave de ajuste (8)
de modo que la cara plana del eje apunte hacia el
número de canal deseado. La figura de la derecha
muestra el ajuste para el canal 5. Los 16 canales se
asignan a las siguientes frecuencias de transmisión:
Canal Frecuencia Canal Frecuencia
1863,125MHz 9864,125 MHz
2863,250MHz 10 864,250 MHz
3863,375MHz 11 864,375 MHz
4863,500MHz 12 864,500 MHz
5863,625MHz 13 864,625 MHz
6863,750MHz 14 864,750 MHz
7863,875MHz 15 864,875 MHz
8864,000MHz 16 865,000 MHz
Si utiliza varios micrófonos de cabeza al mismo
tiempo, ajuste un canal diferente para cada pareja
de emisor y receptor. Para distinguir entre cana-
les de transmisión diferentes, sustituya la tapa del
compartimento de la batería con la tapa blanca o
naranja que se entrega con el micrófono.
3) Coloque la espuma antiviento (12) en el micró-
fono (11).
4)
Conecte el micrófono con el botón ON/OFF/MUTE
(5); el LED power (6) se iluminará en verde. Si se
ilumina en naranja, cambie la batería. Para silenciar
el micrófono (el LED power empezará a parpadear)
o para desactivar el silenciamiento, pulse breve-
mente el botón una vez más.
Para desconectar el micrófono, mantenga pul-
sado el botón hasta que se apague el LED power.
5) Para ajustar la sensibilidad del micrófono, utilice el
control GAIN (2): Si el volumen de la señal del mi-
crófono es demasiado alto y se distorsiona la señal,
baje el control con la llave de ajuste (8). Si, por
el contrario, el volumen de la señal es demasiado
bajo, habrá una relación ruido/sonido pobre. En
este caso, aumente el control como corresponda.
6) Para proteger el emisor de las impurezas, tápelo
con la funda de goma (13) entregada. Coloque el
micrófono y el cuello de cisne (10) de modo que
quede cerca de su boca. Para adaptarlo al tamaño
de su cabeza, afloje las roscas de cierre (1) y ajuste
la correa (3) como corresponda.
4 Especificaciones
Banda pasante:. . . . . . . . . . 863– 865MHz
ver la tabla de arriba
para los canales
Potencia de transmisión: . . < 10mW
Estabilidad de frecuencia: . ±0,005%
Banda pasante de audio:. . 100Hz –18kHz
Máx. SPL:. . . . . . . . . . . . . . . 120dB
Tipo de micrófono:. . . . . . . Micrófono electret,
cardioide
Alimentación: . . . . . . . . . . . Batería de 1,5V, tipo AAA
Tiempo
de funcionamiento: . . . . . . > 8h
Dimensiones del emisor:. . 89 × 23 × 27 mm
Peso (sin batería): . . . . . . . 50g
Sujeto a modificaciones técnicas.
UT-16HW/1
Número de referencia 25.4640
Micrófono de Cabeza
con Emisor Miniatura
863–865MHz
ESPAÑOL
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other JTS Microphone manuals