Juguetronica SMARTDRONE BT User manual

SMARTDRONE BT
GUÍA RÁPIDA | FAST GUIDE | GUIA RÁPIDO |
GUIDERAPIDE|GUIDARAPIDA|KURZANLEITUNG
CARGA DE LA BATERÍA DEL DRONE | HOW TO CHARGE THE BATTERY |
CARREGAMENTO DA BATERIA DO DRONE | CHARGE DE LA BATTERIE DU DRONE |
RICARICA DELLA BATTERIA DEL DRONE | AUFLADEN DER DROHNENBATTERIE
CONTROLES DE VUELO | FLIGHT CONTROLS |
CONTROLES DE VOO | COMMANDES DE VOL |
CONTROLLI DI VOLO | FLUGSTEUERUNG
SINCRONIZACIÓN CON LA APP | SYNCHRONISATION WITH THE APP |
SINCRONIZAÇÃO COM O APLICATIVO | SYNCHRONISATION AVEC L’APPLICATION |
SINCRONIZZAZIONE CON L’APP | SYNCHRONISIERUNG MIT DER APP
CONTENIDO DE LA CAJA | BOX CONTENTS |
CONTEÚDO DA CAIXA | CONTENU DE L’EMBALLAGE |
CONTENUTO DELLA SCATOLA | VERPACKUNGSINHALT
ES Aterriza y deja que se enfríe antes de ponerla a cargar. Conecta el cable de carga
(incluido) al puerto USB del ordenador y el otro extremo a la batería del drone. La
luz roja se encenderá o se apagará cuando comience y termine la carga.
EN Land the drone and let the battery cool before charging it. Connect the charging
cable (included) to the computer’s USB port, and the other end to the drone’s
battery. The red light will turn on when the charging process starts, and off when
it ends.
PT Aterre e deixe que resfrie antes de carregar. Conecte o cabo de carregamento
(incluído) no porto USB de um computador e a outra na bateria do drone.
A luz vermelha se acenderá ou se apagará quando começar e terminar o
carregamento.
FR Atterrir et laissez la batterie refroidir avant de la recharger. Branchez le câble de
charge (inclus) au port USB de l’ordinateur et l’autre extrémité à la batterie de
drone. La lumière rouge s’allume ou éteint lorsque le chargement commence et
se termine.
IT Atterra e lasciala raffreddare prima di ricaricarla. Collega un’estremità del cavo di
ricarica (incluso) alla porta USB del computer e l’altra estremità alla batteria del
drone. La luce rossa si accenderà o si spegnerà all’inizio e alla fine della ricarica.
DE Landen Sie die Drohne und lassen Sie sie abkühlen, bevor sie die Batterie
aufladen. Schließen Sie ein Ende des Ladekabels (im Lieferumfang enthalten) an
den USB-Anschluss des Computers und das andere Ende an die Drohnenbatterie.
Das rote Licht wird sich ein- bzw. ausschalten, wenn das Laden beginnt und endet.
1× Smartdrone BT
1× Batería | Battery | bateria | batterie | batteria | eine LiPo 3.7V 150mAh
1× Cargador | charger | carregador | chargeur | caricabatterie | Ladegerät
4× Hélices de repuesto | Spare propellers | Hélices de substituição |
Hélices de rechange | Eliche di riserva | Ersatzpropeller
1× Destornillador | Screwdriver | chave de fenda | Tournevis | Cacciavite |
schraubendreher
1
21. Enciende tu drone conectando la batería.
2. Pulsa el icono para poder acceder a la interfaz de control.
3. Pulsa el icono BT, busca tu drone en el menú y selecciónalo.
4. Pulsa el icono para conectarte a tu drone y acceder a la interfaz de control.
ES
1. Turn your drone on by connecting the battery.
2. Click on the icon to access the control interface.
3. Click on the BT icon, find your drone in the menu, and select it.
4. Press on the icon to connect to your drone and access the control interface.
EN
1. Ligue o drone conectando a bateria.
2. Clique no ícone para acessar a interface do controle.
3. Clique no ícone BT; em seguida, procure seu drone no menu e selecione-o.
4. Pressione o ícone para se conectar ao drone e para acessar a interface do controle.
PT
1. Allumez le drone en connectant la batterie.
2. Cliquez sur l’icône pour accéder à l’interface de contrôle.
3. Cliquez sur l’icône BT, cherchez votre drone dans le menu et sélectionnez-le
4. Cliquez sur l’icône pour connecter votre drone et accéder à l’interface de contrôle.
FR
1. Accendere il drone collegando la batteria.
2. Cliccare sull’icona per accedere all’interfaccia di controllo.
3. Cliccare sull’icona BT, trovare il drone sul menù e selezionarlo.
4. Premere sull’icona per collegare il drone e accedere all’interfaccia di controllo.
IT
1. Schalten Sie Ihre Drohne ein, indem Sie den Akku anschließen.
2. Klicken Sie auf das Symbol, um auf die Steuerschnittstelle zuzugreifen.
3. Klicken Sie auf das BT-Symbol, finden Sie Ihre Drohne im Menü und wählen Sie sie aus.
4. Drücken Sie auf das Symbol, um eine Verbindung zu Ihrer Drohne herzuste-
llen und auf die Steuerschnittstelle zuzugreifen.
DE
3B
4
3A
www.juguetronica.com/
extras/smartdrone-bt
DESCARGA LA APP
DOWNLOAD THE APP
DESCARREGAR A APLICAÇÃO
TÉLÉCHARGER L’APPLICATION
SCARICA L’APP
APP HERUNTERLADEN
ASCENSO Y DESCENSO | UP AND DOWN |SUBIDA E DESCIDA |
MONTÉE ET DESCENTE | ASCESA E DISCESA |AUF- UND ABSTIEG |
AVANCE Y RETROCESO | FORWARD AND BACKWARD |AVANÇO E RETROCESSO
|AVANCÉE ET RECULE |AVANTI E INDIETRO |VORWÄRTS- UND RÜCKWÄRTSBEWEGUNG
GIROS A IZQUIERDA Y DERECHA | LEFT AND RIGHT TURNS |
GIROS PARA A ESQUERDA E DIREITA |VIRAGE À GAUCHE ET À DROITE |
GIRI A SINISTRA E A DESTRA |RECHTS- UND LINKSDREHUNG
DESPLAZAMIENTOS LATERALES | LATERAL MOVEMENTS |DESLOCAÇÕES LATERAIS
|DÉPLACEMENTS LATÉRAUX |SPOSTAMENTI LATERALI |SEITLICHE BEWEGUNGEN
JUG0276-XX1-Smartdrone BT-GUÍA RÁPIDA TRIPTICO.indd 1 13/09/2017 13:57:09

ADVERTENCIAS|WARNINGS|ADVERTÊNCIAS|
ATTENTION|AVVERTENZE|WARNHINWEISE
JUGUETRÓNICA, SL - NIF: B83788414
Puedes encontrar información útil más actualizada en:
You can find useful and most updated information on:
Podes encontar informações úteis e mais atualizadas em:
Vous pourrez trouver toutes les informations utiles les plus actualisées à :
Puoi trovare informazioni utili più aggiornate su:
Weitere nützliche und aktuellere Informationen finden Sie hier:
www.juguetronica.com/extras/smartdrone-bt
Gracias por adquirir este producto | Thank you for purchasing this product | Obrigado por
adquirir este produto | Merci pour voir acheté ce produit | Grazie per aver scelto questo
prodotto. | Vielen Dank für den Erwerb dieses Produkts.
Tienda en: C/ Alberto Aguilera, 1 - 28015 Madrid - España
1. Keep the box, as it contains important information.
2. Do not overcharge the battery. Excessive load can cause an explosion. When the battery is
connected, please immediately stop to charge it. Use the supplied cable.
3. If the lights blink after flying, it means the battery is almost empty. Land the drone and let the
battery cool before charging it.
EN
1. Guarda a caixa, já que ela contém informações importantes.
2. Não sobrecarrega a bateria. Uma carga excessiva pode provocar uma explosão. Quando
a bateria estiver conectada, por favor, deixa imediatamente de carregá- la. Utiliza o cabo
fornecido.
3. Quando as luzes piscarem para voar, a bateria estará quase no fim. Aterre e deixe que
resfrie antes de carregar.
PT
1. Gardez la boîte, car elle contient des informations importantes.
2. Ne surchargez la batterie, la charge excessive peut provoquer une explosion. Si la batterie
est branchée et qu’elle ne se charge pas, arrêtez immédiatement le chargement. N’utilisez
autres chargeurs.
3. Quand les lumières clignotent après le vol, la batterie est sur le point d’être terminée. Atterrir
et laissez la batterie refroidir avant de la recharger.
FR
1. Conservare la scatola, che contiene informazioni importanti.
2. Non sovraccaricare la batteria: una carica eccessiva può farla esplodere. Se la batteria è
collegata alla presa ma non si carica, interrompete immediatamente la ricarica. Non usare
altri caricatori.
3. Quando le luci lampeggiano dopo il volo, la batteria è sul punto di esaurirsi. Atterra e
lasciala raffreddare prima di ricaricarla.
IT
1. Packung aufbewahren, enthält wichtige Informationen
2. Batterie nicht überladen, übermäßiges Laden kann zu Explosion führen. Wenn eine eingelegte
Batterie nicht lädt, sofort mit dem Laden aufhören. Keine anderen Ladegeräte benutzen.
3. Wenn die Leuchten nach dem Flug blinken, ist die Batterieladung nahezu aufgebraucht.
Landen Sie die Drohne und lassen Sie sie abkühlen, bevor sie die Batterie aufladen.
DE
1. Conserva la caja, ya que contiene información importante.
2. No sobrecargues la batería, una carga excesiva puede provocar una explosión. Si la
batería está enchufada y no carga, por favor deja inmediatamente de cargar. No utilices
cargadores ajenos.
3. Cuando las luces parpadeen tras volar, la batería estará a punto de gastarse. Aterriza y deja
que se enfríe antes de ponerla a cargar.
ES
TRIMADO | TRIMMING | AJUST |
RÉGLAGE | TRIM | TRIMMEN
OTRAS FUNCIONES | OTHER FEATURES |
OUTROS RECURSOS | AUTRES CARACTÉRISTIQUES |
ALTRE CARATTERISTICHE | ANDERE EIGENSCHAFTEN
TRIMADO DE DESPLAZAMIENTO- AVANCE/RETROCESO
TRAVEL TRIMMING - FORWARD/BACKWARDS
AJUSTE DE DESLOCAMENTO - AVANÇO/RETROCESSO
RÉGLAGE DE DÉPLACEMENT AVANT / RECULANT
TRIM DI SPOSTAMENTO - AVANTI / INDIETRO
VERSCHIEBUNG TRIMMEN - VORWÄRTS / RÜCKWÄRTS
TRIMADO DE ROTACIÓN
ROTATION TRIMMING
AJUSTE DE ROTAÇÃO
RÉGLAGE DE ROTATION
TRIM DI ROTAZIONE
ROTATION TRIMMEN
AJUSTE DE POTENCIA ASCENSO/DESCENSO
UP AND DOWN POWER SETTING
CONFIGURAÇÃO PARA CIMA E PARA BAIXO
RÉGLAGE DE LA MISE SOUS TENSION ET HORS TENSION
REGOLAZIONE DELLA POTENZA SU E GIU’
AUF UND AB LEISTUNGSEINSTELLUNG
TRIMADO DE DESPLAZAMIENTO- DERECHA/IZQUIERDA
TRAVEL TRIMMING - RIGHT/LEFT
AJUSTE DE DESLOCAMENTO - DIREITA/ESQUERDA
RÉGLAGE DE DÉPLACEMENT DROITE / GAUCHE
TRIM DI SPOSTAMENTO - DESTRA / SINISTRA
VERSCHIEBUNG TRIMMEN - RECHTS / LINKS
ES Cuando el drone realice un movimiento indeseado de desplazamiento o rotación,
deberemos corregirlo pulsando el botón de trimado contrario al movimiento
indeseado. Por ejemplo, si se desplaza a la derecha, pulsaremos el botón de
trimado izquierdo.
EN When the drone makes an undesired travel or rotation movement, we must correct
it by pressing the trimming button opposite to the undesired movement. If, for
example, the drone moves to the right, we must press the left trimming button.
PT Quando o drone realiza um movimento indesejado de deslocamento ou rotação,
deveremos corrigi-lo apertando o botão de ajuste contrário ao movimento
indesejado. Por exemplo, se se desloca à direita, pressionaremos o botão de
ajuste esquerdo.
FR Lorsque le drone effectue un mouvement de déplacement ou de rotation non
désiré, nous devons corriger ce faux mouvement en appuyant sur la touche de
réglage contraire au mouvement non désiré. Par exemple, s’il se déplacez vers la
droite, appuyez sur l touche gauche du réglage.
IT Quando il drone effettua un movimento indesiderato di spostamento o di
rotazione dovremo correggerlo premendo il tasto del trim opposto al movimento
desiderato. Per esempio, se si sposta verso destra, premeremo il pulsante del
trim sinistro.
DE Wenn die Drohne eine unerwünschte Schwenk- oder Drehbewegung ausführt,
muss diese durch Drücken der zur unerwünschten Bewegung entgegengesetzten
Trim-Taste korrigiert werden. Wenn die Drohne sich beispielsweise nach rechts
bewegt, drücken Sie die Taste für das nach links Trimmen.
ES Para el primer vuelo de tu drone, se recomienda activar previamente el modo control
de altura, poner la velocidad al mínimo y hacerlo despegar suavemente empujando
la palanca de aceleración lentamente para evitar que pierda el control o se golpee.
EN To fly your drone for the first time, it is recommended to previously activate the height
control mode, set the speed to minimum, and start with a gentle take off by pushing
the acceleration lever slowly to prevent losing control of the drone or crashing it onto
other surface.
PT Ao pilotar o drone pela primeira vez, recomenda-se ativar previamente o modo de
controle de altura, ajustar a velocidade ao mínimo e começar com uma decolagem
suave, empurrando a alavanca de aceleração lentamente para evitar a perda do
controle do drone ou alguma colisão com outra superfície.
FR Pour piloter votre drone pour la première fois, il est recommandé d’activer auparavant
le mode de contrôle d’altitude, de régler la vitesse au minimum, et de commencer
par un décollage modéré en appuyant doucement sur la manette d’accélération afin
d’éviter la perte de contrôle sur le drone ou sa collision contre une autre surface.
IT Quando si fa volare il drone per la prima volta, si raccomanda di attivare in precedenza
la modalità controllo dell’altezza, impostare la velocità al minimo e iniziare con un
decollo dolce spingendo lentamente la leva dell’accelerazione per evitare di perdere
il controllo del drone o che scontri su un’altra superficie.
DE Beim ersten Flug Ihrer Drohne empfiehlt es sich, die Höhenkontrolle zu aktivieren, die
Geschwindigkeit auf Minimum zu stellen und mit einem sanften Start zu beginnen,
indem man den Beschleunigungshebel langsam betätigt. Dies verhindert, dass die
Kontrolle über die Drohne verloren geht oder sie auf den Boden stürzt.
ACROBACIA 360°| 360° TRICK|
MOVIMENTO 360°| FLIP 360°|
TRICK DI EFFETTO 360° | 360° TRICK
CONTROL DE ALTURA | HEIGHT CONTROL |
CONTROLE DE ALTURA |CONTRÔLE DE L’ALTITUDE|
CONTROLLO DELL’ALTEZZA | HÖHENKONTROLLE
MODO G-SENSOR | G-SENSOR MODE |
MODO G-SENSOR| MODE G-SENSOR |
MODALITÀ G-SENSOR |G-SENSOR MODUS
CAMBIO DE VELOCIDAD |SPEED CHANGE |
MUDANÇA DE VELOCIDADE |
CHANGEMENT DE VITESSE |
CAMBIO DI VELOCITÀ |
GESCHWINDIGKEITSÄNDERUNG
PRIMER VUELO | FIRST FLIGHT | PRIMEIRO VOO |
PREMIER VOL | PRIMO VOLO | ERSTER FLUG
JUG0276-XX1-Smartdrone BT-GUÍA RÁPIDA TRIPTICO.indd 2 13/09/2017 13:57:10
This manual suits for next models
1
Other Juguetronica Drone manuals

Juguetronica
Juguetronica VR HD NANO DRONE User manual

Juguetronica
Juguetronica JUG0252 User manual

Juguetronica
Juguetronica MICRODRONE AUTOFLIGHT User manual

Juguetronica
Juguetronica VR AUTOFLIGHT User manual

Juguetronica
Juguetronica RACING DRONES GAME User manual

Juguetronica
Juguetronica THE FOLLOWER User manual

Juguetronica
Juguetronica JUG0315 User manual

Juguetronica
Juguetronica SMARTVIEW Manual

Juguetronica
Juguetronica MICRO HEXADRONE VCAM HD User manual

Juguetronica
Juguetronica JUG0246 User manual