Karma SET 167 User manual

www.karmaitaliana.it
Manuale di istruzioni
Instruction manual
IE
SET 167
Radiomicrofono a batteria
Battery wireless microphone

32
Grazie per aver scelto il
marchio KARMA
Il prodotto Karma da Lei acquistato è frutto di
un’accurata progettazione da parte di ingegneri
specializzati. Per la sua fabbricazione sono stati
impiegati materiali di ottima qualità per garantirne
il funzionamento nel tempo. Il prodotto è stato
realizzato in conformità alle normative imposte
dall’ Unione Europea, garanzia di adabilità e
sicurezza. Vi preghiamo di leggere attentamente
questo manuale prima di iniziare ad utilizzare
l’apparecchio al ne di sfruttarne appieno le
potenzialità. Augurandoci che rimarrete soddisfatti
del vostro acquisto, Vi ringraziamo nuovamente per
la ducia riposta nel nostro marchio e vi invitamo a
visitare il nostro sito internet
www.karmaitaliana.it
dove troverete l’intera gamma dei prodotti KARMA,
insieme ad informazioni ed aggiornamenti utili.
Precauzioni ed
avvertenze
• Conservate il manuale per future
consultazioni e allegatelo se cedete
l’apparecchio ad altri.
• Evitate di utilizzare l’unità:
- in luoghi con temperatura superiore ai 40°C
- in luoghi soggetti a vibrazioni e/o possibili
urti
- in luoghi esposti alla pioggia o con troppa
umidità
• In caso di problemi di funzionamento
interrompete l’uso immediatamente.
Non tentate di riparare l’apparecchio per
conto vostro, ma rivolgetevi all’assistenza
autorizzata. Riparazioni eettuate da
personale non competente potrebbero
creare gravi danni sia all’apparecchio che
alle persone.
Thank you for choosing
KARMA brand
The KARMA product you have purchased is
the result of careful planning by specialized
engineers. High quality materials were used for its
construction, to ensure its functioning over time.
The product is manufactured in compliance with the
strict regulations imposed by the European Union, a
guarantee of reliability and safety. Please read this
manual carefully before starting using the device in
order to exploit its full potential.
Hoping that you will be satised of your purchase,
we thank you again for your trust in our brand and
we invite you to visit our website
www.karmaitaliana.it
where you will nd the whole range of KARMA
products, along with useful information and
updates.
Cautions and
warnings
• Keep this user manual for future reference
and include it if you give the product to
another user.
• Avoid using the unit:
- in places with temperatures above 40° C
- in places subject to vibrations and / or
possible impacts
- in places exposed to rain or humidity.
• In the event of a serious operating problem,
stop using the product immediately. Never
try to repair the product by yourself, but
contact the authorized technical service
center. Repairs carried out by unskilled
persons could lead to serious damages both
to the xture and to people.

32
Se volete utilizzarlo come radiomicrofono, collegate
al microfono l’antenna trasmittente e inserite la
ricevente nella presa microfonica di un mixer,
amplicatore, impianto HiFi o diusore amplicato
tramite il Jack 6,3mm.
Accendete microfono e ricevente posizionando su
ON il relativo tasto.
Il led posto accanto al tasto si illuminerà.
Il microfono trasmittente possiede un selettore a 3
posizioni:
OFF = microfono spento
MIC = microfono acceso e operativo se collegato
tramite cavo
ON = radiomicrofono acceso
Terminato l’utilizzo, rimuovete le batterie sia della
base ricevente che del microfono trasmittente per
evitare possibili fuoriuscite di acido dalle batterie.
Nota: Suggeriamo di accendere prima il
trasmettitore e poi il ricevitore per evitare
interferenze di radio locali.
Istruzioni operative
Assicuratevi che le batterie contenute nella base
ricevente e nel microfono trasmittente siano
cariche e se necessario sostituitele. Per accedere
alla batteria del microfono svitate la parte inferiore;
per quella della ricevente rimuovete il coperchietto.
Inserite in entrambi una batteria da 1,5V (AA).
Importante: non gettate le batterie sostituite con
i normali riuti domestici, ma conferitele ad un
apposito punto di raccolta.
Se intendete utilizzare l’apparecchio come
un comune microfono a lo, inserite il cavo in
dotazione sul microfono e quindi collegate il jack
6,3mm al vostro amplicatore, mixer o altro.
Operating instructions
Make sure that the batteries contained in the
receiver and in the microphone are charged
and if necessary replace them. To access the
microphone’s battery unscrew the lower part; for
the receiver’s battery remove the cover. Both of
them are powered by a 1,5V (AA) battery.
Important: do not dispose of the replaced batteries
with normal household waste, but rather hand them
over to a special collection point.
If you mean to use the device as a an ordinary
wired microphone, plug the included cable into the
microphone and then connect the 6,3mm jack to
your amplier, mixer or to an other xture.
If you want to use it as a wireless microphone,
connect the microphone to the transmitting antenna
and plug the receiver into the microphone socket of
a mixer, amplier, Hi-Fi system or amplied speaker
through the 6,3mm jack.
Turn on the microphone and receiver by setting the
relative button to ON.
The led next to the button will light on.
The transmitting microphone is provided with a 3
position selector:
OFF = microphone o
MIC = microphone on and operating if connected
through cable
ON = wireless microphone on
After use, remove the batteries from both the
receiving base and the transmitting microphone to
avoid possible acid leakage from the batteries.
Note: We recommend turning on the transmitter
rst and then the receiver to avoid local radios
interferences.

54
Warranty conditions
The product is covered by warranty according to
current national and European regulations. For
detailed warranty conditions and RMA requests
please refer to our website:www.karmaitaliana.it
• The warranty covers manifacturing defects and
faults occurred in the rst 2 years from the date
of purchase. In case of purchase with invoice, the
warranty is limited to 1 year.
• Damages caused by negligence or wrong use of
the device are not covered by warranty.
• The warranty is no longer eective if the item
is modied or disassembled by not authorized
people.
• This warranty doesn’t necessarily envisage the
product’s replacement.
• External components, batteries, knobs, switches
and any removable or subject to wear and tear
parts are excluded from warranty.
• Shipment for the return of faulty items is at
expense and risk of the owner.
• For all intents and porpuses the warranty is
eective only upon exhibition of the invoice or of
the purchase receipt.
We also suggest to register your product on our
website www.karmaitaliana.it, after signing in to
access the private area.
In this way you will have the possibility to keep
track of the warranty validity and to receive
updates on our items.
Condizioni di garanzia
Il prodotto è coperto da garanzia in base alle
vigenti normative nazionali ed Europee. Per le
condizioni complete di garanzia e per eettuare
richieste di assistenza visitate il sito: www.
karmaitaliana.it
• La garanzia copre i difetti di fabbrica ed i
guasti vericatisi nei primi 2 anni dalla data di
acquisto. Nel caso di acquisto con fattura, la
garanzia è limitata ad 1 anno.
• Sono esclusi i guasti causati da imperizia o da
uso non appropriato dell’apparecchio
• La garanzia non ha più alcun eetto qualora
l’apparecchio risulti manomesso.
• La garanzia non prevede necessariamente la
sostituzione del prodotto.
• Sono escluse dalla garanzia le parti esterne, le
batterie, le manopole, gli interruttori, e le parti
asportabili o consumabili.
• Le spese di trasporto e i rischi conseguenti
sono a carico del proprietario dell’apparecchio
• A tutti gli eetti la validità della garanzia è
avallata unicamente dalla presentazione della
fattura o scontrino d’acquisto.
Vi suggeriamo anche di procedere alla
registrazione del prodotto sul nostro sito
internet, www.karmaitaliana.it loggandovi
nell’area riservata.
Avrete così la possibilità di tener traccia
della validità della garanzia e di ricevere
aggiornamenti sui nostri articoli.

54
Karma Italiana srl, in order to improve its products, reserves the right to modify the characteristics whether
technical or aesthetic, at any time and without notice.
Karma Italiana srl, allo scopo di migliorare i propri prodotti, si riserva il diritto di modicare le caratteristiche
siano esse tecniche o estetiche, in qualsiasi momento e senza alcun preavviso.
Questo simbolo vi avverte della presenza di istruzioni d’uso e manutenzione importanti, nel
manuale o nella documentazione che accompagna il prodotto
This symbol alerts you of the presence of important operating and maintenance instructions, in
the manual or in the documentation accompanying the product
II marchio CE indica che il prodotto è conforme ai requisiti essenziali delle direttive europee
e relative norme ad esso applicabili. La documentazione di conformità in forma completa è
reperibile presso la società Karma Italiana Srl.
The CE mark indicates that this product complies with the essential applicable European
directives and their related standards. Compliance documentation in complete form can be
asked to the company Karma Italiana Srl.
Ai sensi del Decreto Legislativo N°49 del 14 Marzo 2014 - “ Attuazione delle Direttive 2012/19/
UE sui riuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE)”.
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura indica che il prodotto alla
ne della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri riuti. L’utente
dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura integra dei componenti essenziali giunta a ne
vita agli idonei centri di raccolta dierenziata dei riuti elettronici ed elettrotecnici, oppure
riconsegnandola al rivenditore al momento dell’acquisto di nuova apparecchiatura di tipo
equivalente, in ragione di uno a uno oppure 1 a zero per le apparecchiature aventi lato maggiore
inferiore a 25 cm. L’adeguata raccolta dierenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura
dimessa al reciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientale compatibile contribuisce
ad evitare possibili eetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali
di cui è composta l’apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente
comporta l’applicazione delle sanzioni amministrative di cui al D.Lgs n. Decreto Legislativo N°
49 del 14 Marzo 2014.
Directive 2012/19/UE regarding electric and electronic equipment waste (WEEE).
The symbol of the crossed-out dustbin indicates that the product at the end of its life must be
collected separately from other waste . The user must , therefore , confer the xture complete
with all the essential components to an authorized disposal center for collection of electronic
and electrical waste, or return it to the dealer when buying new equipment of equivalent type,
at a rate of one to one, or one to zero if external dimension is less than 25cm. Appropriate
separate collection to send the decommissioned equipment to recycling , treatment and
environmentally compatible disposal helps to prevent negative impact on the environment and
human health and promotes recycling of the materials making up the product. In Italy illegal
dumping of the product by the user entails the application of administrative sanctions pursuant
to Legislative Decree n. 49 (14/03/2014).
Questo simbolo indica il rischio di scossa elettrica in caso di uso improprio o manomissione
del prodotto.
This symbol indicates a risk of electric shock in case of wrong use or alteration of the product.

76
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
COMPLIANCE DECLARATION
Il fabbricante, KARMA ITALIANA SRL, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio radiomicrofono
SET 167 è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità
UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: www.karmaitaliana.it.
Hereby, KARMA ITALIANA SRL declares that the radio equipment type wireless microphone SET
167 is in compliance with Directive 2014/53/EU.The full text of the EU declaration of conformity is
available at the following internet address: www.karmaitaliana.it.
Karma Italiana Srl
NOTA Questo apparecchio radio può essere in grado di funzionare a frequenze non
autorizzate nel Paese in cui si trova l’utente. Rivolgetevi alle autorità competenti per ottenere le
informazioni relative alle frequenze ed ai livelli di potenza RF autorizzati nella vostra regione per i
prodotti radiomicrofonici.
NOTE The operating frequencies of this product might be not authorized or require a
ministerial license in certain countries. Karma Italiana srl suggests the user to contact his national
telecommunications authority for information about authorized frequencies and RF power levels in
his country.
Karma Italiana Srl

76
RICEVITORE/ RECEIVER
Banda di frequenza/ Frequency band FM
Alimentazione/ Power supply 1 batteria da 1,5V (tipo AA) -non inclusa
1 x 1,5V (AA type) battery - not included
Temp. d’esercizio/ Operating temperature da -10° a +40° / from -10° to 40°
Rapp. segnale/rumore/ Signal/noise ratio > 65 dB
Risposta in frequenza/ Frequency response 50Hz - 15KHz(+/-3dB)
Raggio operativo/ Operating range Fino a 20mt/ Up to 20m
Dimensioni / Peso Weight/dimensions 77 x 45 x 18 mm / 30 gr
MICROFONO PALMARE / HANDHELD MICROPHONE
Alimentazione/ power supply 1 batteria da 1,5V (tipo AA) non inclusa
1 x 1,5V (AA type) battery - not included
Autonomia / autonomy Up to 5 hours
Emissione spurie/ spurious emissions > 60 dB
Livello di uscita / output level 10 mW
Dimensioni / Peso Weight/dimensions 175 x 38 x 38 mm / 120 gr

ver. 20.1
Prodotto da/ produced by:
KARMA ITALIANA SRL
Via Gozzano 38 bis
21052, Busto Arsizio (VA) - Italy
www.karmaitaliana.it 93 - made in China
Table of contents
Other Karma Microphone manuals