Karma SET 8042 User manual

www.karmaitaliana.it
Manuale di istruzioni • Instruction manual
SET 8042
SET 8042PAL
SET 8042LAV
Kit per conferenze wireless UHF
UHF Conference Wireless Microphone

32
Grazie per aver scelto il
marchio KARMA
Il prodotto KARMA da Lei acquistato è frutto di
un’accurata progettazione da parte di ingegneri
specializzati. Per la sua fabbricazione sono stati
impiegati materiali di ottima qualità per garantirne
il funzionamento nel tempo. Il prodotto è realizzato
in conformità alle normative imposte dall’Unione
Europea, garanzia di adabilità e sicurezza. Vi
consigliamo di leggere attentamente questo manuale
prima di iniziare ad utilizzare l’apparecchio, al ne di
sfruttarne appieno le potenzialità. Augurandoci che
rimarrete soddisfatti del vostro acquisto, Vi ringraziamo
nuovamente per la ducia riposta nel nostro
marchio e vi invitamo a visitare il nostro sito internet
www.karmaitaliana.it
dove troverete l’intera gamma dei prodotti KARMA,
insieme ad informazioni ed aggiornamenti utili.
Thank you for choosing
KARMA brand
The KARMA product you have purchased is the
result of careful planning by specialized engineers.
High quality materials were used for its construction,
to ensure its functioning over time. The product
is manufactured in compliance with the strict
regulations imposed by the European Union, a
guarantee of reliability and safety. We suggest to
read this manual carefully before starting to use the
device in order to take advantage of its full potential.
Hoping that you will be satised of your purchase, we
thank you again for your trust in our brand and we
invite you to visit our website
www.karmaitaliana.it
where you will nd the whole range of KARMA
products, along with useful information and updates.
• Leggete con attenzione le istruzioni
riportate su questo manuale e seguitele
scrupolosamente.
• Conservate il manuale per future consultazioni
e allegatelo se cedete l’apparecchio ad altri.
• Quando collegate l’apparecchio controllate
sempre che la tensione del prodotto
corrisponda a quella della fonte di
alimentazione.
• Non aprite il dispositivo, non smontatelo e non
apportate modiche.
• Evitate di utilizzare l’unità:
- in luoghi con temperatura superiore ai 40°C
- in luoghi soggetti a vibrazioni e/o possibili urti
- in luoghi esposti alla pioggia o con troppa
umidità
• Read carefully the instructions contained in
this manual and follow them strictly.
• Keep this manual for future reference and
include it if you give the product to another
user.
• When you connect the device always check
that the voltage set on the unit corresponds to
the power outlet voltage.
• Do not open or take apart the device and
don’t make changes to it.
• Avoid using the unit:
- in places with temperatures above 40 °C
- in places subject to vibrations and / or
possible impacts
- in places exposed to rain or humidity.
Precauzioni ed
avvertenze
Cautions and
warnings

32
Spedizioni
e reclami
Al momento dell’acquisto o della ricezione del prodotto
aprite la scatola e controllate attentamente il contenuto
per accertarvi che tutte le parti siano presenti e in buone
condizioni. Segnalate immediatamente al venditore
eventuali danni da trasporto subiti dall’apparecchio.
In caso di invio in assistenza è importante che il prodotto
sia completo dell’imballo originale: vi suggeriamo
quindi di conservarlo, assieme allo scontrino o fattura
d’acquisto.
Shipments
and complaints
When purchasing or receiving the product, open the
box and carefully check the content, to make sure
that all parts are present and in good condition.
Report any transport damage suered by the device
to the seller immediately.
If you send the product for repair, it must be shipped
with complete original packaging: we therefore
recommend to keep it, along with the invoice or the
purchase receipt.
• Evitate che nel prodotto entrino liquido
inammabile, acqua o oggetti.
• Posizionate il prodotto in posizione areata,
lontano da fonti di calore.
• In caso di problemi di funzionamento
interrompete l’uso immediatamente.
Non tentate di riparare l’apparecchio per
conto vostro, ma rivolgetevi all’assistenza
autorizzata. Riparazioni eettuate da
personale non competente potrebbero creare
gravi danni sia all’apparecchio che alle
persone.
• Scollegate l’unità dall’alimentazione quando
non è in uso.
• Rimuovete le batterie se non utilizzate il
prodotto per un lungo periodo.
• Utlizzate esclusivamente l’alimentatore in
dotazione, non apritelo e non modicatelo.
Controllate sempre che il cavo non sia
danneggiato.
• Non scollegate l’alimentatore tirandolo dal
cavo
• Non fate cadere per terra i trasmettitori
• Do not allow ammable liquid, water or
objects to enter the product.
• Place the product in a ventilated position, far
from heat sources.
• In the event of a serious operating problem,
stop using the product immediately. Never try
to repair the product by yourself, but contact
the authorized technical service center.
Repairs carried out by unskilled persons could
lead to serious damages both to the xture
and to people.
• Disconnect the unit from power when it is not
used.
• Remove the batteries if you don’t use the
product for a long time.
• Use only the supplied power adaptor, don’t
open or modify it. Always check that the cable
is not damaged.
• Never disconnect the adaptor from the power
outlet by pulling on the cord
• Do not drop the transmitters on the ground

54
Condizioni di garanzia
Il prodotto è coperto da garanzia in base alle vigenti
normative nazionali ed Europee.
Per le condizioni complete di garanzia e per
eettuare richieste di assistenza visitate il sito:
www.karmaitaliana.it
• La garanzia copre i difetti di fabbrica ed
i guasti vericatisi nei primi 2 anni dalla
data di acquisto. Nel caso di acquisto con
fattura, la garanzia è limitata ad 1 anno.
• Sono esclusi i guasti causati da imperizia o
da uso non appropriato dell’apparecchio
• La garanzia non ha più alcun eetto qualora
l’apparecchio risulti manomesso.
• La garanzia non prevede necessariamente la
sostituzione del prodotto.
• Sono escluse dalla garanzia le parti esterne,
le batterie, le manopole, gli interruttori, e le
parti asportabili o consumabili.
• Le spese di trasporto e i rischi conseguenti
sono a carico del proprietario dell’apparecchio
• A tutti gli eetti la validità della garanzia è
avallata unicamente dalla presentazione
della fattura o scontrino d’acquisto.
Vi suggeriamo anche di procedere alla
registrazione del prodotto sul nostro sito internet,
www.karmaitaliana.it loggandovi nell’area riservata.
Avrete così la possibilità di tener traccia della
validità della garanzia e di ricevere aggiornamenti
sui nostri articoli.
Warranty conditions
The product is covered by warranty according to
current national and European regulations.
For detailed warranty conditions and RMA requests
please refer to our website:
www.karmaitaliana.it
• The warranty covers manifacturing defects
and faults occurred in the rst 2 years from
the date of purchase. In case of purchase with
invoice, the warranty is limited to 1 year.
• Damages caused by negligence or wrong use
of the device are not covered by warranty.
• The warranty is no longer eective if the item is
modied or disassembled by not authorized people.
• This warranty doesn’t necessarily envisage
the product’s replacement.
• External components, batteries, knobs,
switches and any removable or subject
to wear and tear parts are excluded from
warranty.
• Shipment for the return of faulty items is at
expense and risk of the owner.
• For all intents and porpuses the warranty is
eective only upon exhibition of the invoice or
of the purchase receipt.
We also suggest to register your product
on our website www.karmaitaliana.it, after
signing in to access the reserved area.
In this way you will have the possibility to keep track
of the warranty validity and to receive updates on our
items.

54
Fronte Base Ricevente / Receiver Base Front
Retro Base Ricevente / Receiver Base Back
111
6 67 8 9 10
23 5
4
Funzioni Functions
1. DISPLAY
Vi permetterà di visualizzare le frequenze dei
relativi radiomicrofoni utilizzati.
2. TASTO SET/LOCK
Premendolo avrete la possibilità di settare
manualmente la frequenza o bloccarla.
Una volta entrati in modalità manuale, utilizzate
i tasti IR (4) e SCAN (3) per muovervi tra le
frequenze selezionabili.
3. TASTO SCAN / VOL -
Premetelo per avviare la scansione automatica
della frequenza libera da disturbi nell’ambiente.
Premete il tasto per abbassare il volume del
singolo radiomicrofono.
1. DISPLAY
It shows the frequencies of the operating
wireless microphones.
2. SET/LOCK BUTTON
Press it to set manually the frequency or lock
it. Once you are in manual mode, use the
keys IR (4) and SCAN (3) to scroll through the
selectable frequencies.
3. SCAN / VOL - BUTTON
Use it to start frequency auto scan, free from
environmental interferences.
Press this button to reduce the volume of the
single microphone.

76
4. TASTO IR / VOL +
Tenendo premuto il tasto entrerete in modalità
“accoppiamento”. Avvicinate il radiomicrofono al
sensore IR (11) della ricevente.
Premete il tasto per alzare il volume del singolo
radiomicrofono.
5. TASTO DI ACCENSIONE
Utilizzatelo per accendere il prodotto. Il relativo
led si accenderà.
6. ANTENNA
Utilizzatela e regolatela per permettervi un
aggancio migliore alla frequenza desiderata.
7. USCITA XLR MIXATA
Utilizzate questa uscita bilanciata per ottenere il
segnale mixato dei 4 radiomicrofoni.
8. PRESA JACK 6,3mm MIXATA
Utilizzate questa uscita non bilanciata per
ottenere il segnale mixato dei 4 radiomicrofoni.
9. PRESE XLR
Utilizzate queste uscite bilanciate per ottenere il
segnale singolo dei 4 radiomicrofoni.
10. PRESA DI ALIMENTAZIONE
Collegate il cavo dell’alimentatore in dotazione
alla presa per poter alimentare il dispositivo.
11. SENSORE IR
4. IR / VOL + BUTTON
Use it to enter pairing “mode”. Put the
wireless microphone near the receiver’s IR
sensor (11).
Press this button to increase the volume of
the single microphone.
5. ON/OFF SWITCH
Use it to turn on the product. The related led
will light on.
6. ANTENNA
Adjust it for a better performance on the
desired frequency.
7. XLR MIXED OUTPUT
Use this balanced output to obtain the 4
microphones’ mixed signal.
8. MIXED 6,3 mm jack SOCKET
Use this unbalanced output to obtain the 4
microphones’ mixed signal.
9. XLR SOCKETS
Use these balanced outputs to obtain the 4
wireless microphones’ single signal.
10. POWER SOCKET
Connect the included power cable to the
socket to power the device.
11. IR SENSOR

76
A - DISPLAY
B - TASTO DI ACCENSIONE (MUTE ON/OFF)
C - VANO BATTERIE
D - SENSORE IR
E - LIVELLO CARICA BATTERIE
F - INDICATORE DI FREQUENZA
G - INDICATORE SEGNALE RF
H - TASTO DIMINUZIONE FQ/RF
I - SELETTORE DI FUNZIONI FQ/RF
J - TASTO AUMENTO FQ/RF
K - GHIERA LUMINOSA
Microfono da tavolo / Table Microphone
B
C
K
D
Professional Conference System
DW SET UP
729.000
RF BAT
MHz
GFE
H I J
A
A - DISPLAY
B - ON/OFF BUTTON
C - BATTERY COMPARTMENT
D - IR SENSOR
E - BATTERY CHARGE LEVEL
F - FREQUENCY INDICATOR
G - RF SIGNAL INDICATOR
H - FQ/RF REDUCTION BUTTON
I - FQ/RF FUNCTION SELECTOR
J - FQ/RF INCREASE BUTTON
K - LIGHT RING

98
A - DISPLAY
B - ON/OFF BUTTON
C - BATTERY COMPARTMENT
D - IR SENSOR
E - BATTERY CHARGE LEVEL
F - FREQUENCY INDICATOR
L - ANTENNA
M- TRANSMISSION POWER SELECTOR
N - MICROPHONE CONNECTOR
Microfono bodypack / Bodypack Microphone
A
B
C
N
L
M
D
723.150
AF
RF
M
H
Z
CHANNEL FREQUENCY
737.850
AF
RF
M
H
Z
CHANNEL FREQUENCY
741.850
AF
RF
M
H
Z
CHANNEL FREQUENCY
761.350
AF
RF
M
H
Z
CHANNEL FREQUENCY
DATA PORT
LOCK
VOL
SET
SCAN
IR
VOL
SET
SCAN
IR
LOCK
VOL
SET
SCAN
IR
LOCK
VOL
SET
SCAN
IR
LOCK
AU DI O MI XE D AU DI O OU TP UT
UNBALANCE BALANCED 4 BALANCED 4 BALANCED 4 BALANCED 4 12V
1500mA
F
E
Microfono palmare / Handheld Microphone
A - DISPLAY
B - TASTO DI ACCENSIONE (MUTE ON/OFF)
C - VANO BATTERIE
D - SENSORE IR
E - LIVELLO CARICA BATTERIE
F - INDICATORE DI FREQUENZA
A
B
D
C
723.150
AF
RF
M
H
Z
CHANNEL FREQUENCY
737.850
AF
RF
M
H
Z
CHANNEL FREQUENCY
741.850
AF
RF
M
H
Z
CHANNEL FREQUENCY
761.350
AF
RF
M
H
Z
CHANNEL FREQUENCY
DATA PORT
LOCK
VOL
SET
SCAN
IR
VOL
SET
SCAN
IR
LOCK
VOL
SET
SCAN
IR
LOCK
VOL
SET
SCAN
IR
LOCK
AU DI O MI XE D AU DI O OU TP UT
UNBALANCE BALANCED 4 BALANCED 4 BALANCED 4 BALANCED 4 12V
1500mA
F
E
A - DISPLAY
B - MUTE ON/OFF BUTTON
C - BATTERY COMPARTMENT
D - IR SENSOR
E - BATTERY CHARGE LEVEL
F - FREQUENCY INDICATOR
A - DISPLAY
B - TASTO DI ACCENSIONE (MUTE ON/OFF)
C - VANO BATTERIE
D - SENSORE IR
E - LIVELLO CARICA BATTERIE
F - INDICATORE DI FREQUENZA
L - ANTENNA
M- SELETTORE POTENZA TRASMISSIONE
N- ATTACCO MICROFONO

98
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ UE
EU COMPLIANCE DECLARATION
Il fabbricante, KARMA ITALIANA SRL, dichiara che il tipo di apparecchiatura radiomicrofono serie SET
8042 è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è
disponibile al seguente indirizzo Internet: www.karmaitaliana.it
Hereby, KARMA ITALIANA SRL declares that the radio equipment type wireless microphone SET 8042
series is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is
available at the following internet address: www.karmaitaliana.it.
Karma Italiana Srl
NOTA: Nei paesi indicati nella tabella sottostante le frequenze operative di questo apparecchio
potrebbero non essere autorizzate, essere soggette a restrizioni locali o limitazioni di utilizzo,
richiedere un’autorizzazione generale o una licenza individuale per l’uso. Rivolgetevi alle autorità
competenti per ottenere informazioni dettagliate relative alle frequenze ed ai livelli di potenza ERP
autorizzati nel vostro paese o nella vostra regione per i prodotti radiomicrofonici.
WARNING: In the countries indicated in the below chart the operating frequencies of this product
might be not authorized, be subject to local restrictions o limitations of use, require a general
authorization or an individual license for use. Please contact your telecommunications authority
for detailed information about authorized frequencies and ERP power levels in your country or your
region for wireless microphones.
In ITALIA l’uso di frequenze UHF è soggetto a regime di
autorizzazione generale.
AT BE BG CH CY CZ DE
DK EE EL ES FI FR HR
HU IE IS IT LI LT LU
LV MT NL NO PL PT RO
SE SI SK TR UK(NI)

1110
Questo simbolo indica il rischio di scossa elettrica in caso di uso improprio o manomissione del prodotto.
This symbol indicates a risk of electric shock in case of wrong use or alteration of the product.
Questo simbolo vi avverte della presenza di istruzioni d’uso e manutenzione importanti, nel manuale o
nella documentazione che accompagna il prodotto
This symbol alerts you of the presence of important operating and maintenance instructions, in the
manual or in the documentation accompanying the product
II marchio CE indica che il prodotto è conforme ai requisiti essenziali delle direttive europee e relative
norme ad esso applicabili. La documentazione di conformità in forma completa è reperibile presso la
società Karma Italiana Srl.
The CE mark indicates that this product complies with the essential applicable European directives and
their related standards. Compliance documentation in complete form can be asked to the company
Karma Italiana Srl.
Ai sensi del Decreto Legislativo N°49 del 14 Marzo 2014 - “ Attuazione delle Direttive 2012/19/UE sui
riuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE)”.
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura indica che il prodotto alla ne della
propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri riuti. L’utente dovrà, pertanto, conferire
l’apparecchiatura integra dei componenti essenziali giunta a ne vita agli idonei centri di raccolta
dierenziata dei riuti elettronici ed elettrotecnici, oppure riconsegnandola al rivenditore al momento
dell’acquisto di nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno oppure 1 a zero per
le apparecchiature aventi lato maggiore inferiore a 25 cm. L’adeguata raccolta dierenziata per l’avvio
successivo dell’apparecchiatura dimessa al reciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientale
compatibile contribuisce ad evitare possibili eetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il
riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte
dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni amministrative di cui al D.Lgs n. Decreto Legislativo
N° 49 del 14 Marzo 2014.
Directive 2012/19/UE regarding electric and electronic equipment waste (WEEE).
The symbol of the crossed-out dustbin indicates that the product at the end of its life must be collected
separately from other waste . The user must , therefore , confer the xture complete with all the essential
components to an authorized disposal center for collection of electronic and electrical waste, or return
it to the dealer when buying new equipment of equivalent type, at a rate of one to one, or one to zero
if external dimension is less than 25cm. Appropriate separate collection to send the decommissioned
equipment to recycling , treatment and environmentally compatible disposal helps to prevent negative
impact on the environment and human health and promotes recycling of the materials making up the
product. In Italy illegal dumping of the product by the user entails the application of administrative
sanctions pursuant to Legislative Decree n. 49 (14/03/2014).
Il prodotto funziona con batterie che rientrano nella Direttiva Europea 2013/56/EU e che non possono
essere smaltite con i normali riuti domestici. Informarsi sulle normative locali relative alla raccolta
dierenziata delle batterie: un corretto smaltimento permette di evitare conseguenza negative per
l’ambiente e la salute.
This device is powered by batteries subject to European Directive 2013/56/EU, which cannot be
disposed of with normal domestic waste. Find out about the local regulations regarding the separate
collection of batteries: a correct disposal allows to avoid negative consequences for environment and
health.

1110
SET 8042 SERIE
Alimentazione 12V DC 1A tramite adattatore di rete
Raggio operativo 40-50 m
Canali 100
S/N Ratio > 90dB
Risposta in frequenza 60Hz 15KHz
T.H.D. <0,5%
Batterie Trasmettitori 2*AA (Non Incluse)
Frequenze operative 1) 640,00 -664.75 MHz 2) 665,00 -689.75 MHz
3) 640,00 -664.75 MHz 4) 665,00 -689.75 MHz
SET 8042 SERIES
Power Supply 12V DC 1A- through adaptor
Operative Range 40-50 m
Channels 100
S/N Ratio > 90dB
Frequency response 60Hz 15KHz
T.H.D. <0,5%
Transmitter Batteries 2*AA (Not included)
Operating frequencies 1) 640,00 -664.75 MHz 2) 665,00 -689.75 MHz
3) 640,00 -664.75 MHz 4) 665,00 -689.75 MHz

ver. 21.1
Prodotto da/ produced by:
KARMA ITALIANA SRL
Via Gozzano 38 bis
21052, Busto Arsizio (VA) - Italy
www.karmaitaliana.it 8 - Made in China
This manual suits for next models
2
Table of contents
Other Karma Microphone manuals

Karma
Karma SET 6252A User manual

Karma
Karma 5002 User manual

Karma
Karma SET 5002 User manual

Karma
Karma SET 8200 User manual

Karma
Karma SET 6080 User manual

Karma
Karma 8042 Series User manual

Karma
Karma SET 8100 User manual

Karma
Karma 6170 User manual

Karma
Karma GM 20P User manual

Karma
Karma DMC 942 User manual