KDK U60FW User manual

Model No. / Kiểu máy
U60FW
Operating and
Installation Instructions
HƯỚNG DẪN SỬ DỤNG
Ceiling Fan
Operating and
Installation Instructions
Ceiling Fan
Thank you for purchasing this KDK product.
Before operating this product, please read the instructions
carefully, and save this manual for future use.
Hướng Dẫn Sử Dụng và
LắpĐặt
Quạt Trần
Cảmơn quý khách hàng đã mua sản phẩm quạt KDK.
Trước khi sửdụng sản phẩm này, xin vui lòng đọc kỹcác hướng dẫn
và cất giữsách hướng dẫn sửdụng này để tham khảosau này.
Chú ý vềan toàn 4
Các bộphậ5n
Cách lắpđặt 6-12
Cách sửdụng 13-19
Bảo dưỡng Bìa sau
Thông sốkỹthuật Bìa sau
Nội dung
Safety precautions 2
Name of parts 5
How to install 6-12
How to use 13-19
Maintenance Back cover
Specifications Back cover
Contents
COMPULSORY. PROHIBITED.
WARNING
A state that may be caused by the
mishandling of products, which, if not
avoided, may lead to the possibility of
death or serious injury of users.
WARNING
Follow strictly all the instructions given in this manual for
installation.
Electrical or installation work needs to be performed by a
qualified individual.
Installation error can cause fire, electrical shock, injury or
Ceiling Fan to drop.
This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of experience and knowledge,
unless they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person responsible
for their safety.Children should be supervised to ensure
that they do not play with the appliance.
Switch off the power supply and wait until the Blades is
fully static, before cleaning or doing any maintenance jobs.
Can cause injury or electrical shock if Ceiling Fan move
suddenly.
Kindly refer to your authorized dealer for repairing or
maintenance.
Tighten the Blade Screws firmly using a screwdriver.
(250-300 N•cm)
Can cause injury if Blade drops.
Ensure that the ceiling hook can sustain more than
10 times the Ceiling Fan weight.
Can cause injury if Ceiling Fan drops.
Stop using the Ceiling Fan when any abnormality or failure
occurs and turn “OFF” the Miniature Circuit Breaker
(MCB).
Risk of smoke, fire, electrical shock or drop.
Please contact your authorized dealer for repairing or
maintenance.
Dismantle the broken or damaged Ceiling Fan.
Can cause injury if Ceiling Fan drops.
Do not install the Ceiling Fan at oily and dusty places.
Can cause fire or electrical shock due to short circuit.
Do not install the Ceiling Fan near flammable areas such
as a gas cooker.
Can cause fire or electrical shock due to short circuit.
Do not install the Ceiling Fan near chemicals and alkali.
Can cause fire or electrical shock due to short circuit.
Do not damage the wire during installation eg. deform due
to heat, twist, bend, etc.
Can cause fire or electrical shock due to short circuit.
Do not use power supply other than rated voltage
mentioned.
Overheating can cause electrical shock or fire.
Do not insert any metal items in the battery area with the
Battery.
Can cause fire or electrical shock due to short circuit.
Do not hang onto the Ceiling Fan.
Can cause injury if Ceiling Fan drops.
Do not disassemble the Ceiling Fan unless stated by this
manual.
Must use only supplied parts.
Can cause fire, electrical shock, injury or Ceiling Fan to drop.
CAUTION
A state that may be caused by the
mishandling of products, which, if not
avoided, may result in the injury of users
or property damage.
CAUTION
To avoid the possibility of causing injury to users or
damage to properties, please follow all the explanation
written in this manual. The manufacturer will not be
responsible for any accidents or injuries caused by
defective, deficient installation or installation which does
not follow the instruction manual.
Ceiling Fan must be mounted above 2.3 m from the floor
and 1 m from the wall to the Blade.
Can cause unstable air flow and affect the Ceiling Fan to
wobble.
Can cause injury if Ceiling Fan drops.
Refer to Step 2 - 1on page 14 for the measurement method.
After installation make sure the Ceiling Fan does not
wobble extremely.
Can cause injury if Ceiling Fan drops.
Replace all the Blades if any of them breaks or cracks.
Wobbling can cause the Ceiling Fan to drop.
Do not install the Ceiling Fan at a wet, high temperature
and high humidity area such as shower room.
If an electrical current leakage occurs, it can cause electrical
shock or fire easily.
This product is for in house use only. Do not install at a
windy places.
Can cause rust, discolour, damage or injury.
Do not install at places where there is high vibration and
impact.
Can cause injury if Ceiling Fan drops.
Avoid fixing inside dome ceiling.
Can cause unstable air flow and affect the Ceiling Fan to
wobble.
Can cause injury if Ceiling Fan drops.
Do not expose yourself continuously to direct wind from
the Ceiling Fan.
It may cause discomfort.
Wipe away dirt with a clean soft cloth, ordinary soap and
water to keep the Ceiling Fan clean. Do not use solvents
(gasoline, petroleum, thinner, benzine, alcohol, cleaning
powder, alkaline detergent) or any other chemicals.
Can cause plastic part deformation and metal corrosion. Can
cause injury if parts drop.
Ensure that the Ceiling Hook (“J” Hook) or (“U” Hook) or
Hanger Base is not loosen. Tighten the Bolt and Nut of
the Pulley Set Plate firmly using a torque wrench.
(1500-1800 N•cm)
Wobbling can cause the Ceiling Fan to drop.
Refer to Step 2 on page 7 for the installation method.
After power failure recovery, the LED light will turn into
high brightness. Turn OFF the wall switch when the LED
Ceiling Fan is not in use for a prolonged period of time.
When the light is ON, do not direct view the light for a long
time.
Can cause discomfort to the eyes.
Do not use at the area near to hot spring and volcanic.
Can cause the lighting not lit.
Can cause injury, damage or Ceiling Fan to drop.
Do not sprinkle water to Ceiling Fan or do not wet the
Ceiling Fan.
Can cause fire or electrical shock due to short circuit.
Safety precautions Always follow these instructions
1 2

Chú ý vềan toàn Phải luôn thực hiện theo các hướng dẫn này
Thay thếtất cảcác Cánh Quạt nếu bất kỳcánh nào bịvỡ
hoặc bịrạn nứt.
Rung lắc trong khi quay có thểkhiến Quạt Trần rơi.
Không lắp Quạt Trầnởnhững nơiẩmướt, có nhiệtđộ và
độ ẩm cao nhưnhà tắm.
Trong trường hợp xảy ra sựcốrò điện, có thểdễdàng gây
cháy hoặcđiện giật.
Chỉlắpđặt sản phẩm trong nhà. Không lắpđặtởnhững
nơi có gió.
Có thểgây gỉsét, mất màu, hưhỏng hoặc chấn thương.
Không lắpđặt tại nơi có độ rung cao và có sựva chạm.
Có thểgây chấn thương nếu quạt bịrơi.
Tránh lắpđặt dưới trần cong kiểu mái vòm.
Có thểkhiến cho luồng gió không ổnđịnh, khiến quạt bịlắc.
Có thểgây chấn thương nếu quạt bịrơi.
Không tiếp xúc trực tiếp liên tục với luồng gió do Quạt
Trần tạo ra.
Điều này có thểkhiến bạn thấy khó chịu.
Lau chùi các vết bẩn bằng vải mềm, sạch, các loại xà
bông thông thường và nướcđể giữcho quạtđược sạch.
Không sửdụng các dung môi hòa tan (xăng, dầu, chất
pha loãng sơn, benzen, cồn, bột làm sạch, thuốc tẩy có
tính kiềm) hay bất kỳcác hóa chất nào khác.
Có thểkhiến các phụkiện bằng nhựa biến dạng và phụkiện
bằng kim loại bịăn mòn.
Có thểgây chấn thương nếu quạt bịrơi.
Đảm bảo Móc Treo Trần (móc “J”) hoặc (móc “U”) hoặc
Giá Đỡ không bịlỏng. Dùng cờ lê lực vặn chặt Bu lông và
Đai ốc của bánh ròng rọc.
(1500-1800 N•cm)
Rung lắc trong khi quay có thểkhiến Quạt Trần rơi.
Xem Bước 2 trang 7 để biết lắpđặt.
Sau khi phục hồi mấtđiện, đèn LED sẽchuyển sang độ
sáng rực rỡ. TẮT công tắc khi Đèn Trần LED không sử
dụng để đèn có tuổi thọcao. Khi đèn bật sáng, không nhìn
trực tiếp ánh sáng trong một thời gian dài.
Có thểgây khó chịu cho mắt.
Không sửdụng ởkhu vực gần suối nước nóng và núi
lửa.
Có thểkhiến đèn không sáng .
Để tránh khảnăng người sửdụng bịchấn thương hay thiết bịbịhưhỏng, hãy tuân theo những hướng dẫn sau đây.
Để tránh trường hợp bịchấn thương với người dùng hay
có những hưhỏng với thiết bị, hãy tuân theo tất cảnhững
hướng dẫn có trong quyển hướng dẫn sửdụng này.Nhà
sản xuất sẽkhông chịu trách nhiệm với bất cứtai nạn hay
chấn thương nào xảy ra do lỗi lắpđặt không đúng hay
không tuân theo hướng dẫn trong quyển hướng dẫn sử
dụng này.
Quạt Trần phảiđược lắpđặt cách sàn nhà 2,3 m, các
Cánh Quạt phải cách tường 1 m.
Có thểkhiến cho luồng gió không ổnđịnh, khiến Quạt Trần
bịlắc.
Có thểgây chấn thương nếu quạt bịrơi.
Xem Bước 2 - 1trang 14 để biết cách đo.
Sau khi lắpđặt, phải kiểm tra chắc chắn rằng Quạt Trần
không bịlắc nhiều.
Có thểgây chấn thương nếu quạt bịrơi.
LƯU Ý
Tình huống có thểxảy ra do sửdụng thiết
bịkhông đúng cách, nếu không tránh được
có thểgây chấn thương cho người sử
dụng hoặc làm hưhỏng thiết bị.
LƯU Ý
Không chạm vào Quạt Trần khi quạtđang hoạtđộng.
Có thểgây chấn thương, hỏng hóc hoặc làm Quạt Trần rơi.
Không té nước vào Quạt Trần. Hoặc không làm ướt Quạt
Trần.
Có thểgây ra hỏa hoạn hoặcđiện giật do đoản mạch.
Biểu tượng này thểhiện
những hành động BẮT
BUỘC.
Biểu tượng này thểhiện
những hành động NGHIÊM
CẤM TUYỆTĐỐI.
CẢNH BÁO
Tình huống có thểxảy ra do sửdụng thiết
bịkhông đúng cách, nếu không tránh được
có thểdẫnđến thiệt mạng hoặc gây chấn
thương nghiêm trọng cho người sửdụng.
CẢNH BÁO
Tuân theo một cách nghiêm ngặt tất cảnhững hướng dẫn
lắpđặt trong quyển hướng dẫn sửdụng này.
Việcđi dây điện phải do người có chuyên môn tiến hành.
Những sai sót trong việc lắpđặt có thểdẫnđến cháy, điện
giật, rơi Quạt Trần hoặc những chấn thương khác.
Thiết bịnày không được thiết kế để sửdụng bởi những
người (bao gồm trẻem) có thểlực, giác quan hoặc tinh
thần kém hoặc những người thiếu kinh nghiệm và kiến
thức, trừkhi họ được giám sát hoặc hướng dẫn sửdụng
thiết bịbởi người chịu trách nhiệm vềsựan toàn của họ.
Trẻem nên được giám sát để đảm bảo chúng không đùa
nghịch với thiết bị.
Tắt tất cảnguồnđiện và chờcho đến khi cánh quạt
ngừng quay hoàn toàn trước khi lau chùi hoặc tiến hành
bảo dưỡng quạt.
Có thểkhiến Quạt Trần quay đột ngột, gây chấn thương hoặc
điện giật.
Vui lòng tham khảo vớiđại lý ủy quyền của mình để sửa chữa
hoặc bảo dưỡng.
Dùng tua vít để vặn chặt vít Cánh Quạt.
(250-300 N•cm)
Có thểgây chấn thương nếu cánh quạt bịrơi.
Đảm bảo móc trần nhà có khảnăng chịuđược trọng
lượng lớn hơn 10 lần trọng lượng của Quạt Trần.
Có thểgây chấn thương nếu Quạt Trần bịrơi.
Ngưng sửdụng Quạt Trần khi xảy ra bất kỳsựcốbất
thường hoặc hỏng hóc nào và chuyển cầu dao tự động
(MCB) sang trạng thái “OFF”.
Nguy cơbốc khói, cháy, điện giật hoặc rơi.
Vui lòng liên hệ đại lý ủy quyền vềviệc sửa chữa hoặc bảo
dưỡng.
Tháo dỡQuạt Trần bịhỏng.
Có thểgây chấn thương nếu Quạt Trần bịrơi.
Không lắp Quạt Trầnởnhững nơi có nhiều dầu mỡvà
bụi.
Có thểgây ra hỏa hoạn hoặcđiện giật do đoản mạch.
Không lắpđặt Quạt Trầngần những nơidễcháy như
bếp ga.
Có thểgây ra hỏa hoạn hoặcđiện giật do đoản mạch.
Không lắp Quạt Trần gần các hóa chất và chất kiềm.
Có thểgây ra hỏa hoạn hoặcđiện giật do đoản mạch.
Không làm hưhỏng dây điện trong quá trình lắpđặt, như
làm biến dạng do nhiệt, xoắn, bẻcong, v.v.
Có thểgây ra hỏa hoạn hoặcđiện giật do đoản mạch.
Không sửdụng các nguồnđiện khác ngoài nguồnđiện
định mứcđãđược nói ở trên.
Khi quạt nóng quá có thểgây cháy hoặcđiện giật.
Không được lắp các vật bằng kim loại cùng với pin vào
ngăn chứa Pin.
Có thểgây ra hỏa hoạn hoặcđiện giật do đoản mạch.
Không treo lên Quạt Trần.
Có thểgây chấn thương nếu Quạt Trần bịrơi.
Không tháo dỡQuạt Trần trừkhi được hướng dẫn trong
quyển hướng dẫn này.
Chỉsửdụng linh kiện kèm theo.
C
ó thểgây cháy, điện giật, làm Quạt Trần rơi hoặc gây chấn
thươn
g.
34
Parts piece(s)
AUpper Canopy ……………… 2
BLower Canopy………………… 2
CBlade Assembly ……………… 5
DMotor Unit……………………… 1
EBatteries AAA / R03 / LR03 … 2
FRemote Control ……………… 1
GRemote Control Holder Set … 1
HBlade Screws ………………… 10
ICarl Bolt Plug
(M5 × 35 mm)
… 1
JCarl Bolt Plug
(M6 × 60 mm)
… 3
KHanger Base ………………… 1
Các bộphận chiếc
ANắp Chụp Trên ……………… 2
BNắp Chụp Dưới ……………… 2
CBộCánh Quạt………………… 5
DBộ Động Cơ…………………… 1
EPin AAA / R03 / LR03………… 2
FĐiều Khiển TừXa …………… 1
GGiá Đỡ Điều Khiển TừXa…… 1
HVít Cánh Quạt………………… 10
ITắc Kê (M5 × 35 mm)………… 1
JTắc Kê (M6 × 60 mm)………… 3
KGiá Đỡ ………………………… 1
■
Attention:
•Do not place the Ceiling Fan directly on the floor.
Refer to page 6 (Step 1) for the installation method.
Can cause scratches to the product.
■
Chú ý:
•Không để Quạt Trần trực tiếp lên sàn nhà
Xem trang 6 (Bước 1) vềcách lắpđặt. Có thểkhiến sản phẩm bịxước.
■
Note:
•The illustrations in this manual are for explanation purposes
only and may differ from the actual unit.
■
Lưu ý:
•Minh họa trong hướng dẫn sửdụng này chỉ nhằm mụcđích giải thích,
có thể khác với thực tế.
• Short Pipe
D
WARNING
Do not use modified parts other
than original supplied parts.
Can cause injury if the Ceiling Fan droaps.
CẢNH BÁO
Không sửdụng các linh kiện thay đổi, chỉsửdụng các linh kiện
chính hãng.
Có thểgây chấn thương nếu Quạt trần bị rơi
E GF
HCarl Bolt Plug / Tắc Kê
Plain Washer / Vòng Đệm
Spring Washer / Vòng Đệm Lò Xo
Hexa Nut / Ốc Lục Giác
For Singapore only / Chỉáp dụng đối với Singapore
I J K
Name of parts
Các bộphận
Name of parts Các bộphận
• Short Pipe
A
A
• Long Pipe
C
D
B

CAUTION
The Blade must be fixed correctly.
Can cause no air flow.
Can cause injury if the Blade drops.
WARNING
Tighten the Blade Screws firmly
using a screw driver. (250-300 N•cm)
Can cause injury if the Blade drops.
LƯU Ý
Cánh Quạt phảiđược lắpđúng cách
Có thểkhông tạo gió.
Có thểgây chấn thương nếu CánhQuạt bịrơi.
Check point after installation
The Blade Screws (10 pieces) fixing the
Blades are securely tightened.
Kiểm tra sau khi lắp ðặt
Phảiđảm bảo các Vít Cánh Quạt (10 ốc)
siết chặt vào Cánh Quạt.
CẢNH BÁO
Dùng tua vít để vặn chặt Vít Cánh Quạt
(250-300 N•cm)
Có thểgây chấn thương nếu Cánh Quạt bịrơi.
1
Put the Motor Unit
D
on the round
portion
(INSTALLATION AREA a)
of
the PACK B
b
as shown to assemble
the Blade Assembly
C
.
1Đặt Bộ Động CơDtrên phần hình
tròn (INSTALLATION AREA a) của
phần xốp B bnhưhình hướng dẫn
để lắpđặt Cánh QuạtC.
■
Install the Blades
■
Lắpđặt Cánh Quạt
2
Assemble the Blade Assembly
C
towards the Hook
a
.
3Pull the Blade Assembly Cin
the direction as shown to lock the
Blade.
4Tighten the Blade Assembly firmly
with
the Blade
Screws
H
provided.
Use 2 screws for one Blade
Assembly
.
For reference, tightening torque is
250-300 N
•cm.
Ensure the Blade Assembly screw
hole is center with the Diecast Cover
assembly screw hole. Hold the
Blade Assembly during installation.
2
Lắp BộCánh Quạt
C
vào
Móc
a
trên
cánh quạt.
3Kéo BộCánh QuạtCtheo hướng
nhưhình để khoá Cánh Quạt lại.
4
Vặn chặt BộCánh Quạt bằng Bộ Vít Cánh
Quạt
H
được cung cấp. Mỗi Cánh
Quạtdùng 2 vít.
Mô-men xoắn khoảng 250-300 N•cm.
Đảm bảo các lỗvít trên Cánh Quạt
ởgiữa lỗbắt vít trên thân mô tơ.
Giữ Cánh Quạt trong khi lắp ráp.
1
3
C
2
4
C
H
a
D
b
a
How to install Cách lắp đặt
1
2
■
Note:
•In case “U” hook
d
is being used, the installation method is the same.
■
Lưu ý:
•Trong trường hợp sửdụng móc “U” d,cách lắpđặtđược
tiến hành tương tự.
For Singapore only
Chỉáp dụng đối với Singapore
11
Remove Hexa Nut, Spring Washer, and Plain Washer from hole
a
Carl Bolt Plug
I
.
Loop the Safety Wire
h
to the Hanger Base
K
and install Safety
shown.
Replace the removed Plain Washer, Spring
Washer and Hexa Nut and tighten them.
11
Tháo Đai Ốc Lục Giác, Vòng Đệm Lò Xo và Vòng Đệm khỏi lỗ
a
của Tắc Kê
I
.
Gài Dây An Toàn
h
vào Giá Đỡ
K
và lắp Dây An Toàn như trong hình.
Thay Vòng Đệm, Vòng Đệm Lò Xo và Đai
Ốc Lục Giác đã tháo, và vặn chặt.
Below Installation is for Vietnam and Singapore.
7
Remove the supplied Bolt
b
, Nut
c
,Cotter Pin
d
and Pulley
e
.
8Ensure that the Ceiling Hook (“J” hook c) or (“U” hook d) or
Hanger Base Kis not loosen. For reference, the Ceiling Hook
(“J” hook c) or (“U” hook d) or Hanger Base Kcan sustain 20 N.
9
Place Pulley
e
on to the Ceiling Hook
c
(“J” hook) or
d
(“U” hook) for
Vietnam, on the Hanger Base
K
for Singapore.
10
Tighten the Pulley Set Plate
f
firmly with the
Bolt b and Nut c
provided.
For reference, tightening torque is 1500-1800
N
•cm.
•Cotter Pin dmust fix into Bolt band bent.
Dướiđây là cách thức Lắpđặt vớiđịađiểm
tại Việt Nam và Singapore.
7
Tháo đầu Bu lông
b
,Đai ốc
c
, Chốtan toàn
d
và Đệm Cao Su
e
cấp sẵn.
8Đảm bảo Móc Treo Trần (móc “J” c) hoặc (móc “U” d) hoặc Giá Đỡ
Kkhông bịlỏng. Móc Treo Trần (móc “J” c) hoặc(móc “U” d) hoặc
Giá Đỡ Kcó thểchịuđược lực 20 N.
9
ĐặtĐệm Cao Su
e
vào trong Móc Treo Trần
c
(móc “J”) hoặc
d
(móc “U”)
đối với Việt Nam, vào Giá Đỡ
K
đối vớiSingapore.
10
Vặn chặtgiá ròng rọc
f
với Bulông
b
và Đai ốc
c
.
Mô-men xoắn khoảng 1500-1800 N•cm.
•Phảiđảm bảo lắp Chốt An Toàn dcố định vào Bu Lông bvà bẻcong.
11
hSafety Wire /
/ Dây An Toàn
Plain Washer /
/ Vòng Đệm
Spring Washer // Vòng Đệm Lò Xo
Hexa Nut // Đai Ốc Lục Giác
K
K K I
b
e
8
10
7
c
d
Ceiling /
/ Trần nhà
e
c d K
For Singapore only /
Chỉáp dụng đối với
Singapore
Ceiling / Trần nhà
c
Or / Hoặc
d
c
b
Ceiling
Trần nhà
f
9
K
Wire as
56
• Long Pipe • Short Pipe
WARNING
Ensure that the Ceiling Hook, or for Singapore,
the Hanger Base can sustain more than 10 times
the Ceiling Fan weight. Safety Wire must be
fixed correctly to the Pipe.
Can cause injury if the Ceiling Fan drop.
CẢNH BÁO
Đảm bảo rằng Móc Treo Trần, đối với Singapore là Giá Đỡ, có
khả năng chịuđược trọng lượng lớnhơn 10 lần trọng lượng
Trần. Dây an toàn phảiđược cốđịnh đúng vào Ống.
Có thểgây chấn thương nếu Quạt Trần bị rơi
12
13
Remove the Safety Wire Screw
g
from the Pipe.
Arrange and tie the Safety Wire
h
as shown.
•Firmly screw the Safety Wire
h
with Safety Wire Screw
g
onto the Pipe.
•For Short Pipe, slot in the Safety Wire from the side of opening of the Switch Lever
e
and then screw the Safety Wire.
12
13
Tháo Vít giữ Dây An Toàn gkhỏiỐng
.
Lắp ráp và cố định Dây An Toàn hnhưtrong hình
.
•Siết chặt Dây An Toàn hbằng Vít gi
Dây An Toàn
gtrên Ống
.
• Đối vớiống ngắn, khe trong các Dây AnToàn từbên trong mởcửa của
Công tắc an toàn
e
và sau đó vít các Dây An Toàn.
For Vietnam only Chỉáp dụng đối với Việt Nam
h
e
g
gg
13
12
của Quạt

3
Check point after installation
Make sure Bolt and Nut are fully tightened and Cotter Pin is
inserted and bent for safety reason.
Make sure Ceiling Fan is securely fixed on Ceiling Hook, or for
Singapore, the Hanger Base and Ceiling Fan not slanting after
installation.
For Vietnam destination, the Safety Wire is looped to the Ceiling
Hook and securely fixed to the Pipe.
Kiểm tra sau khi lắp ðặt
Phảiđảm bảo tất cảcác Bu Lông,
Đ
ai
Ố
cđềuđược siết chặt, lắp Chốt An
và bẻcong để đảm bảo an toàn.
Phảiđảm bảo Quạt Trầnđược cố định chắc chắn vào Móc Treo Trần,
đối vớiSingapore là Giá Đỡ, và Quạt Trần không bịnghiêng sau khi lắpđặt.
Chỉáp dụng đối với Việt Nam, Dây An Toàn được gài vào Móc Treo Trần
vặn chặt vào ống trụ.
For Singapore destination, the Safety Wire is looped to the Wire is
looped to the Hanger Base and securely fixed to the Carl Bolt Plug I.
Chỉáp dụng đối với Singapore, Dây An Toàn được gài vào Giá Đỡ và
vặn chặt vào Tắc Kê I.
Toàn vào
Connect the house’s supply wire fto the terminal i
according to the diagram shown.
•Recommended wire stripping length is 7 ~ 8 mm.
■
Wiring instruction
■
Hướng dẫn nối dây
Nối dây nguồnđiện của nhà fvào đầu nốiitheo sơđồhướng dẫn.
•Nên tuốt vỏdây từ7 ~ 8 mm.
Switch Lever / GờCông Tắc
Safety Switch /
/ Công Tắc An Toàn
Ferrite Core /
/ Lõi Từ
Live (Brown) /
Dây nóng (Nâu)
Neutral (Blue) /
Trung tính (Xanh dương)
Earth (Green•Yellow) /
Nốiđất (Xanh lá•Vàng)
f
i
Wiring diagram / Sơ đồ nối dây
DC Motor /
Động CơDC
Ceiling Fan // Quạt Trần
Main Circuit PCB Assy /
Bo Mạch Chính
Terminal /
Trạm Nối
Safety Switch / Công Tắc An Toàn
LED Circuit PCB Assy /
Bo Mạch LED
Power Circuit PCB Assy /
Bo Mạch Nguồn
Ferrite Core /
Lõi Từ
Hall PCB Assy /
Bo Mạch
Brown (Live) / Nâu (Dây nóng)
Source / NguồnĐiện
Blue (Neutral) Xanh dương (Trung tính)
Green•Yellow (Earth) /
Xanh lá•Vàng (Nốiđất )
Connect to the power supply according to the wiring instruction below. Nối với nguồnđiện theo hướng dẫn nốidây dướiđây.
Connecting to the power supply
/ Kết nối nguồnđiện
Power supply /
Nguồnđiện
Connect directly
/ Nối trực tiếp
Dimmer switch /
Chiết áp Dimmer switch /
Chiết áp
Power supply /
Nguồnđiện
Connect directly /
/ Nối trực tiếp
Regulator /
Hộp số
Regulator /
Hộp số
3 4
Ceiling Fan / Quạt TrầnWall Switch (OFF / ON) /
Công Tắc Tường (TẮT / BẬT)
Rated voltage is mentioned
on product. /
Điện áp định mức có ghi
trên sản phẩm.
Blue (Neutral) / Xanh dương (Trung tính)
Brown (Live) /
Nâu (Dây nóng)
Green•Yellow (Earth) /
Xanh lá•Vàng (Nốiđất)
Earth
/ Nốiđất
Double poles single throw switch (Breaker Switch) /
Công tắc hai cực (Công Tắc Ngắt)
Only direct connection to wall switch is allowed.
Please refer to figure below.
Chỉ được phép nối trực tiếp với công tắc trên tường.
Xem hình minh họa phía dưới.
2
1
■
Attention:
■
Chú ý:
1
It is recommended to user to install OFF/ ON switch on the wall for the Ceiling Fan, replacing existing regulator or new regulator point.
2
This product should be installed with a double poles single throw switch (breaker switch) with a minimum of 3 mm contact gap in the fixed installation circuit.
3
Do not use regulator or dimmer switch for this model. (It can damage the Ceiling Fan)
• If your Remote Control missing or misplaced, the Ceiling Fan can be switched on pre set speed 5.
4
Should there be a regulator or dimmer switch, disconnect it and reconnect the wiring as above.
1
Nên lắp thêm công tắc OFF/ON trên tường cho Quạt Trần, thay thếhộp sốhiện có hoặc hộp sốkhông thích hợp.
2
Sản phầm này cầnđược lắp kèm với công tắc hai cực (công tắc ngắt) vớikhoảng cách tiếp xúc tối thiểu trong mạch được lắp cố định là 3 mm.
3
Không sửdụng hộp sốhay chiết áp. (Có thểlàm hỏng Quạt Trần.)
•Nếu hỏng hoặc thất lạc bộ Điều Khiển TừXa, có thểbật Quạt Trần với tốcđộ đặt trước là 5.
4
Nếu có hộp sốhoặc chiết áp, tháo nó ra trước và kết nối lại dây nhưhình vẽtrên.
Check point after installation
The wiring is connected properly to the power supply.
Kiểm tra sau khi lắp ðặt
Dây được nối chắc chắn với nguồnđiện.
WARNING
Electrical wiring must be done by a qualified individual.
Can cause fire, electrical shock, injury or Ceiling Fan to drop.
This product is not provided with a cord and plug or with other
means for connection to the supply.
When connecting or changing the power cord or lead wire, it
must be performed by a qualified person in order to avoid a hazard.
Please use 227IEC53(RVV) or thickness of tube 1 mm or above.
(If there are other requirements such as the diameter of lead
wire, please use according to the regulation of the country).
Can cause fire, electrical shock.
Do not bypass and short circuit the Safety Switch.
CẢNH BÁO
Việcđi dây điện phải do người có chuyên môn tiến hành.
Có thểgây cháy, điện giật, làm
QuạtTrầnrơi
hoặc
gây chấn thương.
Sản phẩm này không được bán kèm cùng với dây dẫn và ổcắm
hoặc các phương tiện kết nối khác từnguồnđiện.
Khi nối hoặc thay đổi dây nguồnhoặc dây dẫn, phảiđược người
có chuyên môn tiến hành để tránh rủi ro. Sử dụng loạiống 227IEC53(RVV)
hoặc ống có độ dày trên 1 mm. (Các yêu cầu khác như đường kính của dây
dẫn tuân theo các quy định của nướcsởtại).
Có thểgây cháy, điện giật
.
Không được rẽmạch hoặc làm đoản mạch Công tắc An Toàn.
Có thểgây cháy, điện giật, làm Quạt trần rơi
hoặc
gây chấn thương.
Can cause fire, electrical shock, injury or Ceiling Fan to drop.
1
Tháo ốc vít (2 ốc
)
j
khỏi Nắp ChụpTrên
A
và thực hiện với Bước 4 -
4
.
2Ngắm thẳng và đặt Vòng Cố Định kcủa Nắp Chụp DướiB(2 chiếc) vào khe Cố Định Nắp Chụp Dướil. Móc
vào cho đến khi nó được cố định hoàn toàn.
3Phảiđảm bảo Nắp Chụp DướiBđượcđặtđúng vào khe ltrước khi cố định Nắp Chụp Trên A.
4
■
Installing the Canopy
■
Lắpđặt Nắp Chụp
1
Remove the screw
(2 pieces)
j
from Upper Canopy
A
and keep it for Step 4 -
4
.
2Align and insert the Fixing Rib kof the Lower Canopy B(2 pieces) into the Lower Canopy Fixing slot l.Clip it until it is fully fixed.
3Make sure Lower Canopy Bsit properly on the slot lbefore fix Upper Canopy A.
A
j
21 B
l
k
3
l
4Align and insert the Fixing Rib mof Upper Canopy Ainto the Fixing Slot nof Lower Canopy B.Clip it until it is fully fixed.
Ensure Upper Canopy A(2 pieces) is sit on top of Lower Canopy B.
5Check the gap between the Upper Canopy Aand ceiling is approximately 5 mm or more.
Tighten the Upper Canopy Awith the screw jwhich is removed in Step
4 -
1.
■
Attention:
•Do not assemble the Fixing Rib mof Upper Canopy Ain opposite direction.
•Can cause abnormal noise.
7
8

■
Chú ý:
•Không lắp Vòng Cố Định mcủa
NắpChụp Trên
Aởhướng ngược lại.
•Có thểgây ra những tiếng ồn bất thường.
4
Ngắm thẳng và đặt Vòng Cố Định
m
của Nắp Chụp Trên
A
vào Khe CốĐịnh
n
của Nắp Chụp Dưới
B
.
Móc vào cho đến khi nó được cố định hoàn toàn.
Phảiđảm bảo Nắp Chụp Trên
A
(2 chiếc) đượcđặt trên phầnđầu củaNắp Chụp Dưới
B
.
5Kiểm tra khoảng trống giữa NắpChụp Trên Avà trần là khoảng 5 mm trở lên. Vặn chặt
Nắp ChụpTrên
Abằng vít jmà đã tháo rời
ởBước
4 -
1.
Lắp Giá Đỡ Điều Khiển TừXa Gvào tường. Cố định Bộ Điều Khiển TừXa osửdụng Vít đi kèm p(
2ốc
) và Tắc Kê Nhựaq(2 chiếc)
theo sơ đồ hướng dẫn sau đây.
•Khoảng cách giữa các lỗrlà 53 mm.
•Chiềudàicủa Tắc Kê Nhựaslà 30 mm.
5
Install the Remote Control Holder
Set
Gto wall. Fix the Remote Control Holder ousing provided Screw p(2 pieces) and Wall Plugs
q(2 pieces) as shown in figure below.
•Distance between holes ris 53 mm.
•Depth for Wall Plug sis 30 mm.
■
Attention:
•The Wall Plugs are not needed for wooden wall.
■
Install Remote Control Holder
■
Chú ý:
• Đối với tường gỗthì không cần Tắc Kê Nhựa.
■
Lắp Giá Đỡ Điều KhiểnTừXa
r
s
p
q
o
Hole diameter Ø 6 mm /
Ðường kính Ø 6 mm
G
Bricks wall /
Tường gạch
21 3
t
t
2 31
WARNING / CẢNH BÁO
Do not insert any metal items in the battery area with the Battery.
Can cause fire or electrical shock due to short circuit.
Không được lắp các vật bằng kim loại cùng với pin vào ngăn chứa Pin.
Có thểgây ra hỏa hoạn hoặcđiệngiật do đoản mạch.
■
Attention:
•If the Ceiling Fan is found to wobble during operation,
i.) Fix the Blades at different combination of position. Repeat this step until the Ceiling Fan stop wobbling.
ii.) Make sure Ceiling Fan is securely fixed on Ceiling Hook, or for Singapore, Hanger Base and Ceiling Fan not slanting after installation.
iii.)Ensure Bolt and Nut are fully tighten.
•If Ceiling Fan still wobbles after
Step 2 -
10 (page 8), please refer to authorized dealer.
Chú ý:
•Nếu phát hiện Quạt Trần bịrung lắc khi hoạtđộng,
i.) Cốđịnh Cánh Quạtởvịtrí khác nhau. Lặp lại bước này cho đến khi Quạt Trần không còn rung lắc.
ii.) Phảiđảm bảo Quạt Trầnđược cốđịnh chắc chắn vào Móc Treo Trần, hoặcđối với Singapore là Giá Đỡ,và Quạt Trần không bịnghiêng sau
khi lắpđặtđể tránh cho Quạt Trần bịrung lắc.
iii.)Phảiđảm bảo tất cảcác Bu Lông, Đai Ốcđềuđược siết chặt.
•Nếu Quạt Trần vẫn rung lắc sau khi thực hiện Bước
2 -
10 (trang 8), vui lòng liên hệbên đại lý đượcủy quyền.
OFF/ON
SPEED
■
Remote Control coverage
■
Phạm vi tác dụng của Điều Khiển TừXa
2
Attention:
•The power consumption when the operation is turned off by Remote Control is about 0.5 W.
•It is recommended to switch off wall switch or breaker if Ceiling Fan is not in use for long period. This is for zero power consumption purpose.
•Point the Remote Control directly to the desired Ceiling Fan. If 2 or more Ceiling Fan are controlled by same Remote Control, there is a possibility that the
other Ceiling Fan function/setting may be change at the same time.
■
Chú ý:
•Mức tiêu thụ điện năng củaĐiều KhiểnTừXa khi quạt không hoạtđộng vào khoảng 0,5 W.
•Nên tắt công tắc trên tường hoặc côngtắc ngắt nếu không sửdụng Quạt Trần trong một thời gian dài. Điều này giúp mức tiêu thụ điện năng bằng 0.
•Hướng Điều Khiển TừXa trực tiếp vào Quạt Trần mong muốn. Nếu có từ2 QuạtTrần trởlên đượcđiều khiển bởi cùng mộtĐiều Khiển TừXa, có thể
xảy ra trường hợp chức năng/cài đặt Quạt Trần khác có thểthay đổiđồng thời.
1
The figure above shows the best coverage area (W) around 8 m. The ideal ceiling height (H) is 3 to 4 m. The ideal ceiling height (H) is 3 to 4 m. The
Remote Control must be pointed to the direction of the Ceiling Fan when in use.
2
Avoid the following situations:
•Netting and Glass
g
can reduce the signal power or reflect the infrared signal from the Remote Control.
•Lighting effect generated by Fluorescent Lighting Systems
h
directly onto the product receiver area can affect the signal transmission.
•Obstacles such as Walls or Glass
i
between the product receiver and Remote Control can cause signal transmission failure.
1
Sơđồtrên đây thểhiện vùng bao phủtốiđa (W) là 8 m. Độ cao lý tưởng củatrần nhà (H) là 3 ~ 4 m. Khi sử dụng, phải chĩa bộ điều khiển từxa theo
hướng Quạt Trần.
2
Tránh các trường hợp sau:
•Lưới và Kính
g
có thểgiảm tín hiệuhoặc phản lại tín hiệu hồng ngoại từbộĐiều Khiển TừXa.
•Tác động ánh sáng sinh từHệThống Chiếu Sáng Huỳnh Quang
h
trực tiếpvào khu vực nhận sản phẩm có thể ảnh hưởng đếnđường truyền tín hiệu.
•Chướng ngại vật nhưTường hoặcVách Kính
i
giữa bộtiếp nhận sản phẩm và bộ ĐiềuKhiển TừXacóthểdẫnđến sựcốđường truyền.
(H)
(W)
>1m
>2.3m
g
i
h
21
■
Before use
■
Trước khi sửdụng
1
■
Attention:
•Please remove all Batteries before disposing the Remote Control. The life
of Battery is about one year for a normal usage.
•Replace all Batteries at one time and be careful not to mix Battery type.
■
Chú ý:
•Hãy tháo rời tất cảcác Pin trước khi vứt bỏbộ Điều Khiển TừXa.
ổi thọcủaPin là khoảng 1 năm nếu sửdụng ở điềukiện bình thường.
•Thay tất cảPin đồng thời và cẩn thận không để lẫn các Pin với nhau.
1
Remove the Battery Cover
t
.
2Insert the Batteries (2 pieces AAA / R03 / LR03).
•“+” “-” position should match.
3Close the cover t
.
1
Tháo NắpĐậy Pin
t
.
2Lắp Pin (2 pin: AAA, R03, LR03).
•Lắpđúng các cực theo ký hiệu “+” “-”.
3Đóng nắpt
.
How to use Cách sửdụng
Tu
Check point after installation
The Canopy is securely screwed.
Kiểm tra sau khi lắp ðặt
Nắp Chụpđược vặn chặt.
• Short Pipe
4 5
B
A
jj
m
n
• Long Pipe
A
A
Ceiling // Trần nhà Approximately 5 mm or more/
Khoảng 5 mm trởlên Ceiling
/ Trần nhà
910

3
■
How to use Remote Control
■
Cách sửdụng Điều KhiểnTừXa
2
3
6
7
1
4
5
9
8
1OFF/ON Button
Press to activate or stop the Ceiling
Fan.
“ON” - Short beeping sound.
“OFF” - Long beeping sound.
21/f YURAGI Button
Press to activate 1/fYURAGI mode.
“1/f ” will be shown in LCD screen.
3TIMER Button
Press to select ON TIMER or OFF
TIMER.
ON TIMER : To turn ON the Ceiling Fan
according to the time and
speed setting.
Refer to 5 on page 12.
OFF TIMER : To turn OFF the Ceiling
Fan according to the time
and speed setting.
Refer to 6 on page 12.
4TIME SETTING Button
Press to select the OFF TIMER and ON TIMER from 1 hour to 8 hour.
5Transmitter
6LCD Display Screen
7SPEED Button
Press SPEED button to increase or decrease fan speed.
speed is 1, maximum fan speed is 9.
8SLEEP MODE Button
To stop the Ceiling Fan according to the time setting.
For SLEEP MODE function, refer to 7 on page 12.
9LIGHT MODE Button
Press to select desired LED lighting mode or to turn OFF the light.
For LED brightness control function,
refer to 8 on page 19.
1Nút OFF/ON
Nhấnđể khởiđộng hoặc dừng Quạt Trần.
“ON” (Bật) - Tiếng “bíp” ngắn.
“OFF” (Tắt) - Tiếng “bíp” dài.
2Nút 1/f YURAGI
Nhấnđể kích hoạt chếđộ1/f YURAGI.
“1/f ” sẽ được hiển thịtrên màn hình
LCD.
3Nút HẸN GIỜ
Nhấn nút chọnđồng hồHẸN GIỜMỞ
hoặc HẸN GIỜTẮT.
HẸN GIỜBẬT:
Để BẬT Quạt Trần theo
cài đặt thời gian và tốcđộ.
Xem mục 5 trên trang 12.
HẸN GIỜTẮT:
Để TẮT Quạt Trần theo
cài đặt thời gian và tốcđộ.
Xem mục 6 trên trang 12.
4Nút CÀI ĐẶT THỜI GIAN
Nhấnđể chọn HẸN GIỜTẮT và HẸNGIỜMỞtừ1 giờ đến 8 giờ.
5
Bộ phát tín hiệu
6Màn hình hiển thị LCD
7Nút TỐCĐỘ
Nhấn nút SPEED để tăng hoặcgiảm tốcđộ quạt. Tốcđộ quạt
tối thiểu là1, tốcđộ tốiđa là 9.
8Nút CHẾ ĐỘ NGỦ
Để tắt Quạt Trần theo cài đặt hẹn giờ.Đối với CHẾĐỘNGỦ, xem mục 7 ở
trang 12.
9Nút CHẾ ĐỘ ĐÈN
Nhấn nút chọn chế độ đèn LED mong muốn hoặcđể bật tắtđèn.
Đối vớiđèn LED chức năng điều chỉnh độ sáng, xem mục 8 ởtrang 19.
Minimum fan
LCD full display /
Màn hình LCD hiển thị đủ
LCD display is OFF /
Màn hình LCD ởchế độ TẮT
OFF TIMER /
HẸN GIỜTẮT
OFF TIMER is ON /
HẸN GIỜTẮTđược BẬT
ON TIMER /
HẸN GIỜMỞ
ON TIMER is ON /
HẸN GIỜMỞ
được BẬT
SLEEP MODE /
CHẾĐỘNGỦ
SLEEP MODE is ON /
CHẾĐỘNGỦ được BẬT
1/f YURAGI /
1/f YURAGI
1/f YURAGI is ON /
1/f YURAGI được BẬT
■
Speed Display
■
Hiển Thịmứcđộ
■
LCD Display
■
Màn hình LCD
Figure above shows that LCD Display
is in off condition when OFF/ON button
on Remote Control Unit is pressed.
Hình trên minh họa màn hình LCD đang
ởchếđộtắt khi bấm nút OFF/ON trên
Bộ Điều Khiển Từ Xa.
Speed 1 / Tốc độ 1 Speed 2 / Tốc độ 2 Speed 3 / Tốc độ 3 Speed 4 / Tốc độ 4
Speed 5 / Tốc độ 5 Speed 6 / Tốc độ 6 Speed 7 / Tốc độ 7 Speed 8 / Tốc độ 8 Speed 9 / Tốc độ 9
■
Timer Display
■
Hiển Thịchếđộhẹn giờ
1 hours / 1 giờ
hhhhhhhh
4
■
1/f
YURAGI
(natural breeze)
Add smooth accent to air capacity and comfortable wind more naturally.To activate
1/f YURAGI function according to speed setting
.
1Select a desired speed (speed 1~9).
2Press “1/f YURAGI” button on Remote Control to activate 1/f YURAGI function.
•Press again to deactivate 1/f YURAGI function.
Tác động lực thật nhẹvào luồng gió, giúp cho luồng gió trởnên tựnhiên hơn.
Để kích hoạt chức năng 1/f YURAGI theo tốcđộ cài đặt.
1
Lựa chọn tốcđộ mong muốn (tốcđộ 1~9).
2
Ấn nút “1/f YURAGI” trên điều khiểnđể kích hoạt chức năng 1/f YURAGI.
•Lưu ý Ấn nút Yuragi một lần nữađể tắt chức năng 1/f YURAGI.
■
1/fYURAGI (Gió tự nhiên)
12
11 12
TIME /
THỜI GIAN
■
Note:
•1/f YURAGI function does exist for speed 1 but less noticeable compared to
higher speed (speed 4 and above).
This pattern is an example for
1/f YURAGI setting at speed 4.
1/f YURAGI speed change pattern
Dạng này là một ví dụcho chế độ
1/f YURAGI cài đặtởtốcđộ 4.
■
Lưu ý:
•Chức năng 1/f YURAGI vẫn hoạtđộng với tốcđộ gió là 1 như
không đáng kểso với tốcđộ cao hơn (lớn hơn hoặcbằng 4).
SPEED /
TỐCĐỘ
5
The Timer will hourly count down until fan is switched ON.
•During this timer count down, fan will remain OFF until count down is completed.
1
deepsderisedatceleS:1petS (speed 1 ~ 9) or 1/fYURAGI.
2
NOtcelesotnottub”REMIT“sserP:2petS TIMER.
3
otnottub”GNITTESEMIT“sserP:3petS select desired time frame(1 ~ 8 hours).
■
ON TIMER
BộHẹn Giờ sẽ đếm ngược dần từng giờ
cho đến khi BẬT.
•Trong khi bộhẹn giờ đếm ngược, quạt sẽ ở
chế độ TẮT cho đến khi đồng hồ đếm ngược xong.
1
Bướ hC:1c ọn tốcđộ mong muốn (tốcđộ 1 ~ 9) hoặc 1/fYURAGI.
2
Bướ hN:2c ấn nút “TIMER” để chọn HẸNGIỜMỞ
.
3
Bước3:Ấn nút “TIME SETTING” để chọn khoảng thời gian mong muốn
(1 ~ 8 giờ).
■
HẸN GIỜ MỞ
The Timer will hourly count down until fan is switched OFF.
•During this timer count down, speed will remain the same until the Ceiling Fan is OFF.
1
deepsderisedatceleS:1petS (speed 1 ~ 9) or 1/fYURAGI.
2
FFOtcelesotnottub”REMIT“sserP:2petS TIMER.
3
otnottub”GNITTESEMIT“sserP:3petS select desired time frame (1 ~ 8 hours).
Ceiling Fan speed and timer will gradually reduce until the Ceiling Fan is OFF.
Refer SLEEP MODE chart on page 13.
•During this timer count down, speed will go down until the Ceiling Fan is OFF.
1
deepsderisedatceleS:1petS (speed 2 ~ 9) or 1/fYURAGI.
2
FFOtcelesotnottub”REMIT“sserP:2petS TIMER. SLEEP MODE will only
shown with OFF TIMER turn on.
3
otnottub”GNITTESEMIT“sserP:3petS select desired time frame (2 ~ 8 hours).
■
OFF TIMER
■
SLEEP MODE
BộHẹn Giờ sẽ đếm ngược dần từng giờcho đến khi TẮT.
•Trong khi bộhẹn giờ đếm ngược, tốcđộ quạt
sẽkhông thay đổi cho đến khi Quạt Trần TẮT.
1
Bướ hC:1c ọn tốcđộ mong muốn (tốcđộ 1 ~ 9) hoặc 1/fYURAGI.
2
Bướ hN:2c ấn nút “TIMER” để chọn HẸN GIỜTẮT.
3
Bước3:Ấn nút “TIME SETTING” để chọnkhoảng thời gian mong muốn
(1 ~ 8 giờ).
Tốcđộ Quạt Trần và bộhẹn giờsẽgiảm dần cho đến khi Quạt Trần TẮT.
X
em
biểuđồ CHẾ ĐỘ NGỦ trên trang 13.
•Trong khi bộhẹn giờ đếm ngược, tốcđộ quạt sẽgiảm dần cho đến khi Quạt Trần TẮT.
1
Bước 1 hC: ọn tốcđộ mong muốn(tốcđộ 2 ~ 9) hoặc 1/fYURAGI.
2
Bước 2 hN: ấn nút “TIMER” để chọn HẸN GIỜTẮT.
CHẾĐỘNGỦ
sẽchỉthểhiện
khi HẸN GIỜTẮTđược bật.
3
Bước3:Ấn nút “TIME SETTING” để chọn khoảng thời gian mong muốn(2 ~ 8 giờ
).
■
HẸN GIỜ TẮT
■
CHẾ ĐỘ NGỦ
6
7
Or /
或/
hoặc
Kiểu thay đổi tốcđộ của1/f YURAGI
Or /
或/
hoặc
21 3
21 3
4
.nottubEDOMPEELSsserP:4petS “SLEEP MODE” will be shown on
LCD Display screen. SLEEP MODE is ON.
4
Bước4:Ấn nút
CHẾĐỘNGỦ
. “SLEEP MODE” sẽhiển thịtrên màn hình
LCD.
CHẾĐỘNGỦ
được BẬT.
21 3 4
Or /
或/
hoặc

Note:
•SLEEP MODE function is disabled at
Speed 1 and 1 hour setting.
•SLEEP MODE function is deactivated if
change TIMER SETTING.
Lưu ý:
•Chức năng CHẾĐỘNGỦkhông hoạt
động khi quạt chạyởTốcđộ 1 và cài
đặt1 giờ.
•Chức năng CHẾĐỘNGỦngừng hoạt
động nếu thay đổi CÀI ĐẶT THỜI GIAN.
8
■
LED Brightness Control
■
LED độ sáng điều khiển
■
Note:
•LED light is automatically switched ON
when the Wall Switch is turned ON.
•LED light intensity might be different
between same model number products.
■
Lưu ý:
Đèn LED sẽtự động được chuyểnsang BẬT khi Công Tắc Tường được bật BẬT.
•Cường độ đèn LED có thểkhác giữa các sản phẩm có cùng sốkiểu máy.
Figure below show the selected
brightness when the “LIGHT MODE”
button is pressed.
activated at the High brightness level
with White colour.
2
Press for the first time to set for the
Medium brightness level with Cool
Daylight colour.
3
Press for the second time to set for
the Medium brightness level with
Warm colour.
4
Press for the third time to set for
the Low brightness level with Warm
colour.
5
Press for the fourth time to turn OFF
the LED light.
•Pressing the “LIGHT MODE” button
after the fourth times, the LED light
brightness level will start over again
(Refer back to Diagram Step 1).
1
Công tắctường BẬT và đèn LED được kích
hoạtởmức sáng sáng Cao với màu
Trắng.
2Bấm lần thứnhấtđể đặt mức ánh
sáng Trung Bình với màu Ánh Sáng
Ban Ngày Dịu.
3
Bấm lần thứhai để đặt mức ánh sáng
Trung Bình với màu Ấm.
4
Bấm lần thứba để đặt mức ánh sáng
Thấp với màu Ấm.
5
Nhấn nút cho lần thứtư để tắtđèn
LED.
•Nhấn nút “LIGHT MODE” sau khi lần
thứtư, mứcđộ sáng đèn LED
sẽbắtđầu lại một lần nữa (Xem hình
minh họa Bước 1).
Hình dướiđây cho thấyđộ sáng đã chọn
khi nút “LIGHT MODE” được nhấn.
White (High Brightness) /
Trắng (Sáng Rực Rỡ)
Cool Daylight (Medium Brightness)/
Ánh Sáng Ban Ngày Dịu
(Sáng Trung Bình)
OFF /
Tắt
Warm (Low Brightness)
Ấm (Sáng Thấp)
Warm (Medium Brightness)
Ấm (Sáng Trung Bình)
1
2
3
5
4
1
Wall switch is ON and LED light is
Timer /
Đồng hồhẹn giờ
8h 7h 6h
5h 4h 3h 2h 1h 0h
Speed 9 /
Tốcđộ 9
9→7→5→
3
→
OFF /
TẮT
9→
7
→
5
→
3
9→7→5→
9
→
7
→
5
9→7→
9
→
7
9→
Speed 8 /
Tốcđộ 8
8→6→4→2→
8→
6
→
4
→
2
8→6→4→
8
→
6
→
4
8→6→
8
→
6
8→
Speed 7 /
Tốcđộ 7
7→5→3→1→
7→
5
→
3
→
1
7→5→3→
7
→
5
→
3
7→5→
7
→
5
7→
Speed 6 /
Tốcđộ 6
6→4→2→1→
6→
4
→
2
→
1
6→4→2→
6
→
4
→
2
6→4→
6
→
4
6→
Speed 5 /
Tốcđộ 5
5→3→1→ → →
5→
3
→
1
→ →
5→3→1→
5
→
3
→
1
5→3→
5
→
3
5→
Speed 4 /
Tốcđộ 4
4→2→1→ → →
4→
2
→
1
→ →
4→2→1→
4
→
2
→1
4→2→
4
→
2
4→
Speed 3 /
Tốcđộ 3
3→1→→→→ →
3→
1
→→→ →
3→1→ → →
3
→
1
→ →
3→1→
3
→
1
3→
Speed 2 /
Tốcđộ 2
2→1→→→→ →
2→
1
→→→ →
2→1→ → →
2
→
1
→ →
2→1→
2→1
2→
13 14

Thông sốkỹthuậtSpecifications
U60FW8001ZM
M1215-0
KDK Company, Division of PES
Head Office: 4017, Takaki-cho, Kasugai, Aichi, Japan.
© KDK Company, Division of PES 2015
Printed in Malaysia
Voltage (VAC) Điện Áp (VAC)
230 220
Frequency (Hz) Tần Số(Hz)
50 50
Wattage (W) (Speed 1 / Speed 9)
Fan only
Fan and Light
Công Suất (W) (Tốcđộ 1 / Tốcđộ 9)
Chỉ Quạt Trần
Quạt trần và Đèn
3 / 39
25 / 61
3 / 37
25 / 59
Rotation (RPM)
Speed 1 / Speed 9
SốVòng Quay (RPM)
Tốcđộ 1 / Tốcđộ 9
80 / 230 80 / 228
Air Velocity (m/min) Vận Tốc Gió (m/min)
205 200
Air Delivery (m3/min) Lưu Lượng Gió (m3/min)
240 235
Net Weight (kg) Trọng Lượng Tịnh (kg)
6.0 (Short Pipe) / 6.2 (Long Pipe)
Maintenance Bảo dưỡng
1Check the Ceiling Fan condition
annually. If a problem occurs, stop
using the Ceiling Fan. Then refer to
authorized dealer.
Check point:
Loosened screws, safety wire
condition, motor shaft damage, etc.
2Ensure Safety Switch in good
condition.
If a problem occurs, stop using the
Ceiling Fan. Then refer to authorized
dealer.
1Kiểm tra tình trạng của Quạt Trần hàng năm. Nếu xảy ra bất cứvấnđề gì, ngưng sửdụng Quạt Trần. Sau đó, liên hệvớiđại lý ủy quyền.
Các điểm cần kiểm tra:
Các Vít bịlỏng, tình trạng của Dây An Toàn, hỏng hóc với TrụcĐộng cơ.v.v.
2Phảiđảm bảo Công Tắc An Toàn đang trong tình trạng tốt. Nếu xảy ra sựcố, hãy tắt Quạt Trần và mang đếnđại lý ủy quyền.
3Keep the Ceiling Fan clean. Wipe away dirt with a clean soft cloth, ordinary soap and water. Wipe it again to dry it. Do not use solvents
(gasoline, petroleum, thinner, benzine, alcohol, cleaning powder, alkaline detergent) or any other chemicals.
•Do not bend the Blade while cleaning.
4Do not paint the Blades. If damaged, order a new set of Blades (5 pieces) from an authorized dealer.
5When referring to an authorized dealer, show these instructions to them and maintain correctly.
6If the product is broken or damaged, remove it from the ceiling and replace with new. This is to avoid the Ceiling Fan drops.
7The Ceiling Fan suspension system should be examined at least once every two years.
8Do not modify or repair the LED light. If a problem occurs, refer to authorized dealer.
3Luôn giữQuạt Trần sạch sẽ. Lau sạch bụi bẩn bằng vải mềm, sạch, xà bông thông thường và nước. Lau khô lại một lần nữa.
Không sửdụng các dung môi hòa tan (xăng, dầu, chất pha loãng sơn, benzen, cồn, bột làm sạch, thuốc tẩy có tính kiềm) hay bất kỳcác hóa chất nào khác.
•Không được bẻcánh quạt trong khi lau chùi.
4Không sơn cánh quạt. Nếucánh bịhỏng, mua một bộcánh mới (5 chiếc) để thay thếtừ đại lý ủy quyền.
5Khi liên hệvớiđại lý ủy quyền, hãy cung cấp quyển hướng dẫn sửdụng này cho họ để được bảo dưỡng đúng nhất.
6Nếu quạt bịvỡhay bịhỏng, hãy tháo quạt khỏi trần nhà và thay quạt mới. Việc này giúp ngăn cho Quạt Trần không bịrơi.
7Nên kiểm tra hệthống treo Quạt Trần ít nhất hai năm một lần.
8Không điều chỉnh hoặc sửa chữađèn LED. Nếu có sựcốxảy ra, xin liên hệ đại lý đượcủy quyền.
Switch Lever / GờCông Tắc
Safety Switch / Công Tắc An Toàn
Wrong Position /
Vịtrí sai
Correct Position /
Vịtrí đúng
15
Other manuals for U60FW
1
Other KDK Fan manuals
Popular Fan manuals by other brands

QuFresh
QuFresh QuF100X instructions

TJERNLUND
TJERNLUND SS2 SIDESHOT WITH UC1 UNIVERSAL CONTROL (VERSION X.02) 8504105 REV... installation instructions

Pacific International Fans
Pacific International Fans EM-E installation manual

Broan
Broan 512 instructions

J&D MAnufacturing
J&D MAnufacturing MAGNUM 58" manual

Hatari
Hatari IP18M1 user manual