KDK R48SP User manual

Thank you for purchasing KDK product.
ཐᗂௌᗊີ
ġ
KDK
ࠢ
Ȅ
Operating And Installation Instructions
ᐇհڷԊ၆ࡾҰ
Contents /
Ҭᓃ
Page /
ኵ
Safety Precautions /
ԊӒݧཎٱ
2
Supplied Parts /
രႭӇ
5
How To Install /
ԃդԊ၆
5
How To Use /
ԃդٺҢ
14
Maintenance /
ᆰও
16
Product Specification /
ࠢೣ
16
Before operating this product, please read the instructions carefully, and keep this
manual for future reference.
操作此產品前,請仔細閱讀說明書,並保存本說明手冊以作日後參考。
SPEED
123
136h
OFF/ON
OFF TIMER
OFF/ON
SLEEP MODE
CANCEL
Ceiling Fan
Ceiling Fan
Ӥ
Model Number
ဴ
R48SP
R48SP.indd 1R48SP.indd 1 4/15/2013 5:20:39 PM4/15/2013 5:20:39 PM

2
Safety Precautions /
ԊӒݧཎٱ
To avoid the possibility of causing injury to users or damage to properties, please follow all the explanations written below.
為避免導致用戶受傷或財物損壞的可能性,請遵守以下所述的所有指示。
WARNING
ឌ֙
A state that may be caused by the mishandling of products, which, if not avoided, may lead
to the possibility of death or serious injury of users.
錯誤操作產品造成的情形,若不避免可能導致用戶死亡或嚴重受傷。
CAUTION
ݧཎ
A state that may be caused by the mishandling of products, which, if not avoided, may
result in the injury of users or property damage.
錯誤操作產品造成的情形,若不避免可能導致用戶受傷或財務損失。
This symbol denotes an action that is COMPULSORY.
此符號表示有關行為是強制性的。
This symbol denotes an action that is PROHIBITED.
此符號表示有關行為是被禁止的。
WARNING /
ឌ֙
Follow strictly to all the instructions given in this manual for installation.
Electrical wiring must be done by qualified personnel.
Installation must be done by a qualified personnel.
Installation error can cause fire, electrical shock, Ceiling Fan drops and injuries.
安裝時請嚴格地遵守本手冊內所給的所有指示。
電線配線工作必須由符合資格的人員進行。
安裝工作必須由符合資格的人員進行。
安裝錯誤可以導致火災、電擊、吊扇掉落和受傷。
Stop using the Ceiling Fan when any abnormality or failure occurs and turn “OFF” the Miniature Circuit Breaker.
(Risk of smoke, fire, electric shock and drop)
當發生任何異常或故障時,停止使用吊扇並關閉“OFF"微型斷路器。
(冒煙、火災、電擊、掉落的風險)
R48SP.indd 2R48SP.indd 2 4/15/2013 5:20:40 PM4/15/2013 5:20:40 PM

3
Switch off power supply and wait until
the Blade is fully stop, before cleaning
or doing any maintenance jobs.
清掃或進行任何維修工作前,關閉所有
電源並等待扇翼完全靜止。
Can cause injuries and electrical shock
if Ceiling Fan move suddenly.
Kindly refer to your sales agent for
repairing or maintenance issue.
若吊扇突然轉動會導致受傷和電擊。
請向您的經銷商咨詢有關修理或維修
問題。
Make sure all Screws, Nut, Bolt and
connection are firmly tighten.
確保鎖緊所有螺絲、螺帽、螺栓和連
接。
Can cause injury if Ceiling Fan drops.
若吊扇掉落會導致受傷。
Tighten the Blade Screws firmly using
a screwdriver.
使用螺絲起子將扇翼螺絲鎖緊。
Can cause injury if Blade drops.
若扇翼掉落會導致受傷。
Fix Hanger Plate Assembly correctly
to the concrete ceiling and tighten Nut
firmly.
將吊板組件正確地安裝於混凝土天花
板,並鎖緊螺帽。
Can cause injury if Ceiling Fan drops.
若吊扇掉落會導致受傷。
Dismantle the broken or damage Ceiling
Fan.
拆除破損或損壞了的吊扇。
Can cause Ceiling Fan drops and
injuries.
可以導致吊扇掉落和受傷。
Do not touch the Ceiling Fan while it is
operating.
請勿在吊扇正在操作的時候觸摸吊扇。
Can cause injury, damage and Ceiling
Fan drops.
若吊扇掉落會導致受傷、損壞。
Do not use power supply other than
rated voltage mentioned.
切勿使用本文指定的額定電壓以外的電
源。
Overheating can cause electrical shock
and fire.
過熱可導致電擊和火災。
Do not insert metal item in the Remote
Control battery area with the Battery.
不要插入金屬物品在遙控器的電池與電
池領域。
Can cause fire, explosion, short circuit
and electrical shock.
這可導致火災、爆炸、短路及電擊。
Avoid damage wire during installation
eg. Deform due to heat, twist, bend,
etc.
避免在安裝時損壞電線,例如因熱量、
扭曲、彎曲造成的變形等等。
Can cause fire, explosion, short circuit
and electrical shock.
這可導致火災、爆炸、短路及電擊。
Do not dismantle the Ceiling Fan
unless stated by this manual.
Must use only supplied parts.
請勿拆除吊扇,除非此說明書指示。
請務必使用原裝配件。
Can cause fire, electrical shock, Ceiling
Fan drops and injuries.
可以導致火災、電擊、吊扇掉落和受
傷。
Do not sprinkle water to the Ceiling
Fan or do not wet the Ceiling Fan.
切勿向吊扇灑水。或者,切勿弄濕吊
扇。
Can cause fire, explosion, short circuit
and electrical shock.
這可導致火災、爆炸、短路和電擊。
Do not hang onto Ceiling Fan.
切勿掛至吊扇。
Can cause Ceiling Fan drops and
injuries.
可以導致吊扇掉落和受傷。
WARNING /
ឌ֙
Avoid installing at oily and dusty places.
避免安裝在油膩及多塵的地方。
Can cause fire, explosion, short circuit
and electrical shock.
這可導致火災、爆炸、短路及電擊。
Do not install near a flammable area
such as a gas cooker.
切勿安裝在煤氣灶等易燃地區附近。
Can cause fire, explosion, short circuit
and electrical shock
這可導致火災、爆炸、短路及電擊。
Do not install near chemicals and
alkali.
切勿安裝在化學物品和鹼性物品附近。
Can cause fire, explosion, short circuit
and electrical shock
這可導致火災、爆炸、短路及電擊。
R48SP.indd 3R48SP.indd 3 4/15/2013 5:20:40 PM4/15/2013 5:20:40 PM

4
CAUTION /
ݧཎ
Ceiling Fan must be mounted above 2.5m
from the floor and 1m from the wall to the
Blade.
吊扇必須掛在離地面
2.5
米以上的高度,而扇
翼必須離開牆壁
1
米以上。
More than 1m
超過 1米
More than 2.5m
超過 2.5米
Can cause injury if hit the Blades.
Can cause unstable air flow and affect the
Ceiling Fan to wobble.
若擊中扇翼,可以導致受傷。
可以導致不穩定氣流和吊扇搖晃。
Avoid continuous exposure of direct wind
from the Ceiling Fan.
避免長時間讓吊扇直接吹著您。
It may cause discomfort.
這可能會導致不適。
This product is for in house use only. Do not
install at windy places.
本產品只供室內使用。切勿安裝在多風的
地方。
Can cause rusty, discolour, damage and
injury.
這可導致生銹、褪色、損壞及受傷。
Wipe away dirt with a clean soft cloth,
ordinary soap and water to keep the fan
clean. Do not use solvents (gasoline and
petrol) or any other chemicals.
用乾淨的軟布、普通肥皂和水抹去汙跡以保
持風扇的清潔。切勿使用溶劑(汽油和石
油)或任何其他化學物品。
Can cause plastic part deformation and
metal corrosion.
這可導致塑料部件變形及金屬腐蝕。
Do not install at places where there is high
vibration and impact.
切勿安裝在高振動強度和高衝擊強度的地
方。
Can cause Ceiling Fan to drop and cause
injuries.
這可導致吊扇掉落和導致受傷。
This product is suitable for flat concrete ceiling
only.
Do not install at incline type ceiling.
本產品僅適合安裝在平坦的混凝土天花板。
切勿安裝在傾斜型的天花板。
Can cause injury if Ceiling Fan drops.
若吊扇掉落會導致受傷。
Do not install at wet, high temperature and
high humidity area such as shower room.
切勿安裝於潮濕、高溫及高濕度的地方,例
如浴室。
If an electrical current leakage occurs, it can
easily cause electrical shock and fire.
若發生漏電,這很容易會導致電擊和火災。
After installation make sure the Ceiling Fan does
not wobble extremely.
安裝完畢後,請確保吊扇不會過度搖晃。
Can cause injury if Ceiling Fan drops.
若吊扇掉落會導致受傷。
Replace all the Blades if any of them broken
or crack.
若任何一片扇翼斷了或出現裂痕,請更換所
有扇翼。
Vibration can cause the Ceiling Fan to drop.
震動會導致吊扇掉落。
ATTENTION /
ཎ
During the operation of the product, there might be a slight vibration (2~3 mm) due to the rotational mechanism of the
product, however this will not affect the safety, quality and performance of the product.
本產品操作期間,由於產品的旋轉機制可能會出現稍微擺動(2~3毫米),儘管如此這並不會影響產品的安全、品質和性能。
CAUTION /
ݧཎ
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to
ensure that they do not play with the appliance.
除非由安全監護人就本產品進行監督或指導,否則身體、感官或智力有功能障礙者,或者缺乏相關經驗和知識的
人士(包括兒童)請勿使用本電器。為了確保年幼的小孩不玩此電器,他們該受到監督。
To avoid the possibility of causing injury to users or damage to properties, please follow all the instruction written in
this manual. The manufacturer will not be responsible for any accidents and injuries caused by defective, deficient
installation or installation which does not follow to instruction manual.
為避免導致用戶受傷或財物損壞的可能性,請遵守本說明書內的所有指示。任何因不正確的安裝或不按照說明書
指示的安裝所造成的任何意外和損傷,制造商將不負任何責任。
R48SP.indd 4R48SP.indd 4 4/15/2013 5:20:40 PM4/15/2013 5:20:40 PM

7
7
6
6
3
2
2
9
9
1
1
8
8
5
5
2
2
3
4
4
OFF/ON
SPEED
123
136h
OFF/ON
OFFTIMER
SLEEPMODE
CANCEL
CeilingFan
5
How To Install /
ԃդԊ၆
A) Install Blade Assembly To Motor Assembly /
Ԋ၆ᖎՍีଢ଼ᐠಢӇ
1
1Take out Hanger Plate Assembly from the Upper Pack.
Put the Motor Assembly on the round portion of the Upper Pack to assemble Ceiling Fan
as shown.
從上部組合件拆下吊板組件。
如圖所示將發動機組件放在上部組合件的圓形部分上以組裝吊扇。
2
2Assemble the Blades as shown. Take Blade Screws from the Blade Screw Set and tighten it firmly to fix the Blades as
shown (3 pieces).
Screw: (M5 x 25L: Pan Type Screw) 6 pieces, (Tightening torque for reference: 250~300 N.cm).
如圖所示安裝扇翼。從扇翼螺絲組件取出扇翼螺絲並如圖所示將之鎖緊以固定扇翼(3片)。
螺絲:(M5 x 25L: 盆狀螺絲)6 枚,(扭緊轉距基準:250~300N.cm)。
Remote Control
Holder /
固定器
Screw /
螺絲
Wall Plug /
壁式插座
Plain Washer /
普通墊圈
Spring Washer /
彈簧墊圈
Hexa Nut /
六角形螺帽
Parts /
零件
Piece(s)
/
件
1. Motor Assembly /
發動機組件
1
2. Blade /
扇翼
3
3. Hanger Plate Assembly /
吊板組件
1
4. Canopy /
罩蓋
2
5. Remote Control /
遙控器
1
6. Batteries /
電池
(AA, R6P, R6, LR6) 2
7. Remote Control Holder Set /
遙控
器固定器組件
1
8. Blade Screw Set (6 pieces Screw) /
扇翼螺絲組件(6 枚螺絲)
1
9. Carl Bolt Set (5 pieces Carl Bolt) /
卡爾螺栓組件(5 枚卡爾螺栓)
1
Blade Screws
(6 pieces) /
扇翼螺絲(6 枚)
Blade (3 pieces) /
扇翼(3 片)
Motor Assembly /
發動機組件
Upper Pack /
上部組合件
Motor Assembly /
發動機組件
Supplied Parts /
രႭӇ
ATTENTION /
ཎ
Do not place the Ceiling Fan directly on the floor. /
切勿直接放置吊扇在地板上。
Can cause scratches to the product. /
這可導致產品被刮花。
WARNING /
ឌ֙
Tighten the Blade Screws firmly using a screwdriver.
Can cause Blade to drop and cause injuries.
用螺絲起子將扇翼螺絲鎖緊。
這會導致扇翼掉落和導致受傷。
CAUTION /
ݧཎ
Blade must be fixed at correct position.
扇翼必須安裝在正確的位置。
Can cause no air flow.
這會導致沒有氣流。
Can cause Blade to drop and
cause injuries.
這會導致扇翼掉落和導致受傷。
9
Blade Cover /
扇翼蓋
R48SP.indd 5R48SP.indd 5 4/15/2013 5:20:40 PM4/15/2013 5:20:40 PM

6
Check Point After Installation /
Ԋ၆ࡣޟᔮᡛᘈ
Check /
ᔮࢥ
1. Ensure the Screws (6 pieces) for securing the Blade are tightly screwed. /
確定扇翼螺絲(6枚)已被鎖緊。
B1) Install Hanger Plate Assembly to Concrete Ceiling /
Ԋ၆ӤݖಢӇՍ
ᏗπЈ߆ݖ
1
1Make 5 holes on the concrete ceiling. 4 holes
(no. 2, 3, 4, 5) with diameter 8.5mm (depth 45mm) and
hole no. 1 with diameter 6.5mm (depth 30mm).
在混凝土天花板鑽 5 個孔。4 個孔 (2、3、4、5 號)
直徑 8.5毫米 (深度
45毫米) 和 1 號孔直徑 6.5毫米
(深度
30毫米)。
(Hole no. 1 is for Safety Wire).
(
1
號孔用於保險線)。
2
2Install Carl Bolt.
安裝卡爾螺栓。
1.Drill holes on the concrete ceiling.
在混凝土天花板鑽孔。
2.Use blower to remove dust in the holes.
使用吹除機清除孔內的灰塵。
3.Insert the Carl Bolt.
插入卡爾螺栓。
4.Tighten the supplied Plain Washer, Spring Washer, Hexa Nut to all 5 Carl Bolts. This is to ensure the Carl Bolt is
firmly embedded in the ceiling.
鎖緊附帶的普通墊圈、彈簧墊圈、六角形螺帽至所有 5 枚卡爾螺栓。這是為了確保卡爾螺栓穩固地固定在天花板。
5.Remove Hexa Nut, Spring Washer, and Plain Washer from hole no. 2, 3, 4 and 5 Carl Bolt. Make sure Carl Bolt is
remained strong on the ceiling.
將六角形螺帽、彈簧墊圈和普通墊圈從
2
、
3
、
4
號孔取出並拆除
5
枚卡爾螺栓。確定卡爾螺栓仍然緊緊地固定在天
花板上。
3
3Remove Hanger Supporter Screws and Hanger
Supporter from the Hanger Plate Assembly and
retain for step C-4 (Page 9).
將吊架支架螺絲和吊架支架從吊板組件拆除並保留
用於步驟 C-4(第 9 頁)。
cdeba
Drill /
鑽孔機
Blower /
吹除機
Carl Bolt /
卡爾螺栓
Hammer /
錘子
Hanger Plate
Assembly /
吊板組件
Hanger Supporter
Screw /
吊架支架螺絲
Hanger Supporter /
吊架支架
(Remove both Screws and Hanger Supporter) /
(拆除螺絲及吊架支架)
60°
110mm
4-Ø8.5
Ø6.5
1
23
45
60°
Ø94
R48SP.indd 6R48SP.indd 6 4/15/2013 5:20:41 PM4/15/2013 5:20:41 PM

3
1
2
5
4
7
Hexa Nut /
六角形螺帽
Spring Washer /
彈簧墊圈
Carl Bolt /
卡爾螺栓
Plain Washer /
普通墊圈
Safety Wire Outlet /
保險線出口
Concrete Ceiling /
混凝土天花板
< This diagram is for viewing purpose only. > / <
Ԫყ༉ټᢎ፬Ȅ
>
4
4
Fix the Hanger Plate Assembly to the concrete ceiling and tighten the Plain Washer, Spring Washer and Hexa Nut onto
the Carl Bolt refering to the numbers given. No.1 Carl Bolt is used for Safety Wire.
安裝吊板組件至混凝土天花板並依照所給的號碼鎖緊附帶的普通墊圈、彈簧墊圈及六角形螺帽在卡爾螺栓上。 1 號卡爾螺
栓用於保險線。
CAUTION /
ݧཎ
Do not dismantle Hanger Plate
Assembly as shown in the picture
at right side.
切勿如右圖所示拆開吊板組件。
WARNING /
ឌ֙
Fix Hanger Plate Assembly correctly to the concrete ceiling, and tighten Hexa Nut firmly.
Can cause Ceiling Fan to drop and cause injuries.
將吊板組件正確地安裝於混凝土天花板,並鎖緊六角形螺帽。
這可導致吊扇掉落和導致受傷。
Check Point After Installation /
Ԋ၆ࡣޟᘈᔮࢥ
Check /
ᔮࢥ
1. Ensure the Hanger Plate Assembly is securely fixed on the concrete ceiling. The Carl Bolt, Plain
Washer, Spring Washer and Hexa Nut should be firmly tightened for safety reasons. /
確定吊板組件
已鎖緊在混凝土天花板。基於安全理由,卡爾螺栓、普通墊圈、彈簧墊圈及六角形螺帽必須鎖緊。
R48SP.indd 7R48SP.indd 7 4/15/2013 5:20:41 PM4/15/2013 5:20:41 PM

8
B2) Install Hanger Plate Assembly on Plaster Ceiling
/
Ԋ၆ӤݖಢӇ
ՍүᆽЈ߆ݖ
For Plaster Ceiling, static metal structure (welded) must
be prefix on the concrete ceiling via anchor bolt before
installing the Ceiling Fan
對於石膏天花板,安裝吊扇前,請先利用固定螺栓將靜態
金屬結構(焊接)固定在混凝土天花板上
Installation Note.
1Ensure Static Metal Structure is firmly bolted to the
concrete ceiling as shown in the Figure 1 and able
to withstand weight of 100kg. The Lower Plate of
Static Metal Structure should be the same level as
the plaster ceiling. Allow 5~10mm gap between the
Lower Plate and Plaster Ceiling. Make sure holes are
made on the lower plate of the Static Metal Structure
as shown in Figure 2. (Suggest Lower Plate of Metal
Struture is 260mm X 260mm X 5mm)
2Bolt the Hanger Plate Assy onto the Lower Plate as
shown in Figure 3. Use M6 Bolts instead of the Carl
Bolt supplied. Ensure there are no loose parts in the
entire hanging structure.
安裝備註。
1
如圖 1 所示,確認靜態金屬結構牢牢地栓在混凝土天花
板上且可承受 100 公斤重量。靜態金屬結構的下模板
應與石膏天花板的高度齊平。下模板與石膏天花板間,
請預留 5~10 毫米距離。如圖 2 所示,確認靜態金屬結
構的下模板上有鑽孔。(建議金屬結構的下模板大小為
260 毫米 X 260 毫米 X 5 毫米)
2
如圖 3 所示,將吊板組件栓在下模板上。請使用 M6 螺
栓,不要使用隨附的卡爾螺栓。確認整個吊掛結構中沒
有鬆脫的零件。
Do not install the Ceiling Fan directly onto plaster ceiling.
Can cause Ceiling Fan to drop after long period.
請勿將吊扇直接安裝在石膏天花板上。
長期下來會導致吊扇掉落。
ATTENTION /
ཎ
M5 screw, M6 Bolt, Plain Washer, Spring Washer and Nut are not provide with this product.
The static metal structure is not supplied with this product, please kindly consult with qualified personnel on the static metal
structure design.
本產品未隨附 M5 螺絲、M6 螺栓、普通墊圈、彈簧墊圈和螺帽。
本產品未隨附靜態金屬結構,請向合格的靜態金屬結構設計單位人員洽談。
WARNING /
ឌ֙
Fix Hanger Plate Assembly correctly to the Metal Structure, and tighten Hexa Nut firmly.
Can cause Ceiling Fan to drop and cause injuries.
將吊板組件正確地安裝於金屬結構,並鎖緊六角形螺帽。
這可導致吊扇掉落和導致受傷。
60°
110mm
4-Ø6
Ø5
1
23
45
60°
Ø94
260
260
Concrete Ceiling /
混凝土天花板
Check Point After Installation /
Ԋ၆ࡣޟᔮᡛᘈ
1.
Ensure the Hanger Plate Assembly is securely fixed on the Metal Structure. The Bolt, Plain Washer,
Spring Washer and Hexa Nut should be firmly tightened for safety reasons. /
確定吊板組件已鎖緊在金
屬結構。基於安全理由,螺栓、普通墊圈、彈簧墊圈及六角形螺帽必須鎖緊。
Check /
ᔮࢥ
Gap between Lower
Plate & Plaster Ceiling
10mm /
下模板和石
膏天花板之間距離
10 毫米
Lower Plate /
下模板
( 260mm ) /
( 260
毫米
)
Plaster Ceiling /
石膏天花板
Hanger Base /
吊架底部
Lower Plate of Metal Structure /
金屬結構的下模板
Static Metal Structure /
靜態金屬結構
M6 Bolt /
M6 螺栓
Hole for Safety
Wire /
保險線孔
Hexa Nut /
六角形螺帽
Safety Wire /
保險線
Hanger Plate Assy /
吊板組件
Spring Washer /
彈簧墊圈
Plain Washer /
普通墊圈
M5 Screw /
M5 螺絲
Lower Plate /
下模板
Bolt, Spring Washer and Plain Washer and Nut /
螺栓、彈簧墊圈、普通墊圈和螺帽
Figure 2 /
圖
2
Figure 4 /
圖
4
Figure 3 /
圖
3
Figure 1 /
圖
1
R48SP.indd 8R48SP.indd 8 4/15/2013 5:20:42 PM4/15/2013 5:20:42 PM

9
C)
Install Motor Assembly to Hanger Plate Assembly /
Ԋ၆ีଢ଼ᐠಢӇՍ
ӤݖಢӇ
1
1Insert Ball Joint into the Hanger Plate
Assembly.
將球形接頭插入吊板組件。
2
2Adjust the Ball Joint to insert the Hanger Guide Rib into its slot. Refer to in the illustration below.
Make sure the Ball Joint Holder is placed onto the Switch Cover. Refer to in the illustration below.
調整球形接頭以將吊架導向擋邊插入其狹槽。如下圖所指的 。
確定將球形接頭固定點放在開關罩上。如下圖所指的 。
CAUTION /
ݧཎ
Fix Ball Joint correctly to Hanger Plate Assembly.
Can cause product not to operate if Switch Cover is not
been pressed down.
正確地將球形接頭安裝至吊板組件。
若沒壓下開關罩可導致產品無法操作。
Do not push Switch Cover with other object, except using
Ball Joint given.
Can cause fire, explosion, short circuit and electrical shock.
除了所提供的球形接頭,切勿使用其他物體推開關罩。
這會導致火災、爆炸、短路和電擊。
3
3Remove Hexa Nut, Spring Washer, and Plain Washer from Carl Bolt at hole no. 1. Pass Safety Wire through Safety Wire
Outlet. Fix Safety Wire to No. 1 Carl Bolt as shown. Tighten the removed Plain Washer, Spring Washer and Hexa Nut
onto the Carl Bolt.
將六角形螺帽、彈簧墊圈和普通墊圈從
1
號孔的卡爾螺栓取出。將保險線穿過保險線出口。如圖所示,將保險線固定至
1
號卡爾螺栓。鎖緊之前拆下的普通墊圈、彈簧墊圈和六角形螺帽在卡爾螺栓。
CAUTION /
ݧཎ
Safety Wire must be fixed correctly.
Can cause Ceiling Fan to drop and cause
injuries.
保險線必須正確地安裝。
這可導致吊扇掉落和導致受傷。
ATTENTION /
ཎ
For Plaster Ceiling, install Safety Wire using M5
screw as shown in Figure 4 in section B2.
對於石膏天花板,請使用 M5 螺絲安裝保險線
(如 B2 部份圖 4 所示)。
Ball Joint /
球形接頭
Hanger Plate Assembly /
吊板組件
Concrete Ceiling /
混凝土天花板
Motor Shaft /
發動機轉動軸
Hexa Nut /
六角形螺帽
Safety Wire Outlet /
保險線出口
1
Carl Bolt /
卡爾螺栓
Safety Wire /
保險線
Plain Washer /
普通墊圈
Spring Washer /
彈簧墊圈
Concrete Ceiling /
混凝土天花板
Switch Cover /
開關罩
Hanger Guide Rib /
吊架導向擋邊
Ball Joint Slot /
球形接頭狹槽
Ball Joint Holder /
球形接頭固定點
< Top View - For Viewing Purpose Only >
<
頂視圖 - 供參觀之用
>
R48SP.indd 9R48SP.indd 9 4/15/2013 5:20:42 PM4/15/2013 5:20:42 PM

10
4
4Reinstall Hanger Supporter (from step B-3 Page 6) on the Hanger Plate Assembly and screw it firmly as shown in the
diagram.
重新安裝吊架支架(請參閱第
6
頁步驟 B-3)於吊板組件並如圖所示將之鎖緊。
Hanger Supporter /
吊架支架
Hanger Supporter Screw /
吊架支架螺絲
Concrete Ceiling /
混凝土天花板
5
5Join Connector A (from Motor Assembly) to Connector B (from Hanger Plate Assembly).
將連接器 A(從發動機組件)連接至連接器 B(從吊板組件)。
Connector A /
連接器 A
Connector B /
連接器 B
“Click”
喀噠
D) Wiring Instruction /
ጣࡾҰ
1
1Connect the wires to the house supply line according to diagram shown.
如圖所示將電線連接至家裏的電源線。
Please use splice if using Terminal for installation.
若使用端子進行安裝,請使用接頭。
CAUTION /
ݧཎ
Electrical wiring must be done by qualified personnel.
Can cause fire, electrical shock, Ceiling Fan to drop
and injuries.
電線配線工作必須由符合資格的人員進行。
可以導致火災、電擊、吊扇掉落及受傷。
WARNING /
ឌ֙
Do not bypass and short circuit the Safety Switch.
Can cause fire, explosion, short circuit, and electrical shock.
切勿繞過和短接安全開關。
這可導致火災、爆炸、短路及電擊。
Check Point After Installation /
Ԋ၆ࡣޟᔮᡛᘈ
Check /
ᔮࢥ
1. Ensure the position of Ball Joint Holder is pressing on the top of the Switch Cover as shown.
(If the Ceiling Fan is unable to operate due to misalignment of the Ball Joint Holder, adjust the Ball Joint
position until the holder is placed right on the top of the Switch Cover).
如圖所示,確定球形接頭固定點的位置壓在開關罩的頂端。
(若吊扇因為球形接頭固定點位移而無法操作,調整球形接頭的位置直至固定點位於開關罩的正頂端)。
2. Ensure the Hanger Supporter is screwed firmly to the Hanger Plate Assembly.
確定吊架支架已鎖緊至吊板組件。
3. The Safety Wire is securely fixed to the Carl Bolt and screwed to the Motor Shaft.
將保險線固定至卡爾螺栓並鎖至發動機轉動軸。
Concrete Ceiling /
混凝土天花板
Green/Yellow (Earth) /
綠色/黃色(地線)
Brown (Live) /
棕色(火線)
Blue (Neutral) /
藍色(零線)
R48SP.indd 10R48SP.indd 10 4/15/2013 5:20:42 PM4/15/2013 5:20:42 PM

11
(綠色 / 黃色)
Motor
Thermal Fuse
MAIN PCB
CN2
CN1
Brown
棕色
N (Blue /
藍色
)
L (Brown /
棕色
)
發動機
熱熔絲
主要印刷電路板
WIRING DIAGRAM /
Ⴋጣყ
Red /
紅色
Black /
黑色
E (Green / Yellow)
White /
白色
Switch
開關
Brown
棕色
Blue
藍色
CONNECTING THE POWER SUPPLY /
Ⴋྛ
Only direct connection to wall switch is allowed. (as diagram below)
只准許直接把電源連接于本吊扇 (如下圖)
CAUTION /
ݧཎ
This product is not provided with cord and plug or with other means for connection from the supply. When connect
or change the power cord or lead wire, it must be replaced by the competent personnel in order to avoid hazard.
Please use 227IEC53(RVV) or thickness of tube is 1mm or above. (Other requirements such as diameter of lead
wire, please use according to the regulation of the country).
本產品不提供電纜和插頭或連接電源的其他裝置。連接或更換電纜或電線時必須由能勝任的人員進行以避免危險。
請使用 227IEC53(RVV) 或厚度超過1毫米的導管。(其它要求,例如電線直徑等等,請遵守相關國家的條例)。
This product should be installed with a double poles single throw switch (Breaker Switch) with minimum 3mm contact
gap in the fixed installation circuit.
Do not use dimmer switch or regulator for this model. (It can damage the Ceiling Fan)
此產品必須在固定安裝電路上裝上觸點間隙為最少 3 毫米的雙極單投開關(斷路開關)。
切勿使用調光開關或調節器。(這會損壞吊扇)
Should there be a dimmer switch or regulator, disconnect it and reconnect the wiring as below.
若有調光開關或調節器,請按照下圖拆除然後重新連接。
Earth
地線
Wall Switch (OFF/ON) /
牆壁開關 (OFF/ON)
230V ~50Hz
Power Supply
電源供
Blue (Neutral) /
藍色(零線)
Brown (Live) /
棕色(火線)
Regulator /
調節器
Dimmer Switch /
調光開關
0
5
4
3
2
1
0
5
4
1
Power Supply /
電源
Connect Directly /
直接連接
Power Supply /
電源
Connect Directly /
直接連接
Regulator /
調節器
Dimmer Switch /
調光開關
Double pole single throw switch (Breaker Switch) /
雙極單投開關 (斷路開關)
R48SP.indd 11R48SP.indd 11 4/15/2013 5:20:43 PM4/15/2013 5:20:43 PM

12
E) Install Canopy to Motor Assembly /
Ԋ၆ဋᇐՍีଢ଼ᐠಢӇ
1
1Remove the Screws, and separate Canopy as shown.
如圖所示拆除螺絲並分開罩蓋。
Canopy /
罩蓋
Screw /
螺絲
Press /
按
Remove the Screws /
拆開螺絲
Pull /
拉
2
2
Take the Canopy (2 pieces) and place towards Hanger Plate Assembly as shown. (Canopy fixing direction follow to
diagram as shown below.)
取罩蓋(2 片)並如圖所示朝吊板組件放置。(請遵循下圖所示的罩蓋安裝方向。)
Make sure Canopy is installed above Hanger Plate Assembly and clipped until the “click” sound is heard.
確定罩蓋被安裝在吊板組件之上並夾住直至聽到“喀噠"聲。
< Top View - For Viewing Purpose Only > / <
頂視圖 - 供參觀之用
>
Hanger Plate Assembly /
吊板組件
Canopy /
罩蓋
Concrete Ceiling /
混凝土天花板
Concrete Ceiling /
混凝土天花板
Canopy /
罩蓋
“Click”
喀噠
ATTENTION /
ཎ
It is recommended to user, to install an OFF/ON switch on the wall for the Ceiling Fan, replacing existing regulator or new
regulator point. If your Remote Control missing or misplaced, the Ceiling Fan can be switched on at pre-set speed 2.
建議用戶將吊扇的
OFF/ON
開關安裝在牆壁上,替換現有的調節器或新的調節點。若您的遙控器不見了,吊扇可以以預設速
度
2
開啟。
ATTENTION /
ཎġ
Make sure Canopy installation is as shown in the diagram. /
務必遵循圖示安裝罩蓋。
Can cause Canopy to be damaged after screw is fixed. /
鎖上螺絲後會導致罩蓋損壞。
R48SP.indd 12R48SP.indd 12 4/15/2013 5:20:43 PM4/15/2013 5:20:43 PM

13
Concrete Ceiling /
混凝土天花板
Screw /
螺絲
Remote Control Holder /
遙控器固定器
Screw /
螺絲
Wall Plug
牆壁插座
20mm
20毫米
30mm
30毫米
Hole Diameter
Ø 6mm
洞孔直徑 6毫米
Remote Control Holder
遙控器固定器
BRICKS WALL
磚牆
STEP 3
步驟 3
STEP 4
步驟 4
STEP 2
步驟 2
STEP 1
步驟 1
3
3Fix the Screws into the Canopy and tighten it firmly.
將螺絲鎖入罩蓋然後鎖緊。
CAUTION /
ݧཎ
Do not assemble Canopy in this opposite direction.
Can cause abnormal noise.
切勿以反方向裝置罩蓋。
這會導致噪音。
Concrete Ceiling /
混凝土天花板
Do not clamp the wire after Canopy fixing.
Can cause fire, electric shock, Ceiling Fan drop and injury.
安裝罩蓋之後,切勿夾緊電線。
可以導致火災、電擊、吊扇掉落及受傷。
Concrete Ceiling /
混凝土天花板
Check Point After Installation /
Ԋ၆ࡣޟᔮᡛᘈ
Check /
ᔮࢥ
1. The Canopy is securely screwed. /
罩蓋已被穩固地鎖緊。
CAUTION /
ݧཎ
After installation make sure the Ceiling Fan does not wobble extremely.
Can cause Ceiling Fan to drop and cause injuries.
安裝后,請確定吊扇不會過度搖晃。
這可導致吊扇掉落和導致受傷。
F) Install Remote Control Holder to Wall /
Ԋ၆ልᏢھۡᏢՍᕓᏩ
Fix the Remote Control Holder to wall as shown.
*The Wall Plugs are not needed for wooden walls.
如圖所示將遙控器固定器安裝在牆壁上。
*
木牆不需使用牆壁插座。
R48SP.indd 13R48SP.indd 13 4/15/2013 5:20:43 PM4/15/2013 5:20:43 PM

14
B)
Remote Control Coverage /
ልᏢ᙭ᇐ
The Figure shows the best coverage area. The ideal ceiling height is 3~4m. The Remote Control must be pointed to the
direction of the fan when in use.
圖顯示最佳
᙭
蓋範圍。最佳天花板高度是 3~4 米。使用時,遙控器必須指向風扇的方向。
There might be situations which will interfere with the signal from the Remote Control; such as the Remote Control being
blocked by an obstacle or light source at the product receiver area.
Avoid the following situations:
有可能發生遙控器的信號被干擾的情形;例如在產品的接收器區域遙控器被障礙物或光源阻礙。
避免以下的情形:
How to Use /
ԃդٺҢ
A) Remote Control /
ልᏢ
• Insert 2 pieces AA, R6P, R6, LR6 size Batteries and make sure the polarity direction is as shown.
• Please remove all Batteries before disposing the Remote Control.
• The life of Battery is about one year for a normal usage.
•
插入2枚AA、R6P、R6、LR6電池,並確保電極方向如圖所示。
•
丟棄遙控器之前請拆除所有電池。
•
在正常使用下,電池的使用壽命是大約一年。
1.
Remove the cover
• Pull the flap to remove.
҈ᇐυ
҈ᇐυ
•
拉出蓋口開關瓣以拆除。
2.
Insert the Battery (2 pieces: AA, R6P, R6, LR6)
• Position should match.
ඨΣႫԱȞ
ඨΣႫԱȞ
2
2
ݛȈ
ݛȈ
AA
AA
ȃR6P
R6P
ȃR6
R6
ȃLR6
LR6
ȟ
•
位置必須對稱。
3.
Close the Cover
• Insert the protruding part (2 positions) into the Remote
Control (2 holes), and press the flap.
ᇐԁᇐυ
ᇐԁᇐυ
•
將突出的部分(2 個位置)插入遙控器(2 個洞孔),然後按下蓋
口開關瓣。
Flap /
蓋口開關瓣
Protruding part (2 positions) /
突出部分(2 個位置
)
2 Holes /
2 個洞孔
Cover /
蓋子
WARNING /
ឌ֙
ATTENTION /
ཎ
Do not insert any metal items in the Battery area with
the Battery.
Can cause fire, explosion, short circuit and electrical
shock.
切勿把任何金屬物體與電池一起放入電池置放處。
這可導致火災、爆炸、短路及電擊。
Please remove all Batteries before disposing the
Remote Control.
棄置遙控器之前請取出所有電池。
3~4 m
8m /
8米
3~4 米
Coverage Area
覆蓋範圍
R48SP.indd 14R48SP.indd 14 4/15/2013 5:20:43 PM4/15/2013 5:20:43 PM

SPEED
123
136h
OFF/ON
OFF TIMER
SLEEP MODE
CANCEL
Ceiling Fan
OFF/ON
15
OFF Timer /
關閉計時器
關閉計時器
If 6 hours timer is ON (3 lights indication),
the timer will gradually count down from 6
hours to 3 hours (2 lights indication) then 1
hour (1 light indication) until OFF (no light
indication).
若開啟 6 小時的計時器(3 個指示燈),計
時器將逐漸從 6 小時倒計至3小時(2 個指
示燈),然後至 1 小時 (1 個指示燈)到
最後關閉 (沒有指示燈)。
OFF/ON Button / OFF/ON
鍵
Press OFF/ON button to activate or stop
the ceiling fan.
‘ON’ - Short “Beeping” sound
‘OFF’ - Long “Beeping” sound
按OFF/ON鍵啟動或停止吊扇。
‘
ON’– 發出短促的“嗶"聲
‘
OFF’– 發出長長的“嗶"聲
Timer Cancel /
取消計時器
Push this button to cancel
SLEEP MODE or OFF TIMER.
推此按鍵以取消
SLEEP MODE
或
OFF TIMER
。
Speed Button /
速度鍵
3 speed control (SPEED 1, 2, 3)
3 速控制(
SPEED
1、2、3)
Sleep Mode /
睡眠模式
Step 1 : Select either SPEED 2* or 3**.
Step 2 : Select either 3 hours or 6 hours
timer.
Step 3 : Press SLEEP MODE button and
timer light indication at Ceiling Fan will blink.
For Sleep Mode function refer to SLEEP
MODE FUNCTION chart.
To cancel the Sleep Mode, press once
more.
步驟 1:選擇
SPEED
2* 或 3**。
步驟 2:選擇 3 小時或 6 小時的計時器。
步驟 3:按
SLEEP MODE
按鍵,吊扇的計
時器指示燈將閃爍。
有關睡眠模式的功能,請參閱睡眠模式功
能圖表。
要取消睡眠模式,再按一次。
6h
6
ཱᗊ
6h
6
ཱᗊ
6h
6
ཱᗊ
6h
6
ཱᗊ
6h /
6小時
OFF / 關閉3h /
3小時
1h /
1小時
• Obstacles such as walls or glass between the product receiver
and Remote Control can cause signal transmission failure.
•
在產品接收器和遙控器之間如牆壁或玻璃的障礙物可能導致信
號傳送故障。
• Netting and glass can reduce signal power or reflect the
infrared signal from the Remote Control.
•
網和玻璃會減低信號功率或反射自遙控器的紅外信號。
• Lighting effect generated by fluorescent lighting systems
directly onto the product receiver area can affect the signal
transmission.
•
熒光照明系統產生的照明效果直射在產品接收器區域上會影響
信號傳送。
SPEED
123
136h
OFF/ON
OFFTIMER
SLEEPMODE
CANCEL
CeilingFan
SPEED
123
136h
OFF/ON
OFFTIMER
SLEEPMODE
CANCEL
CeilingFan
SPEED
123
136h
OFF/ON
OFFTIMER
SLEEPMODE
CANCEL
CeilingFan
OFF/ON
OFF/ON
OFF/ON
Obstacles /
障礙物
Signal Receiver /
信號接收器
Netting & Glass /
網和玻璃
Flourescent Lighting System /
熒光照明系統
ATTENTION /
ཎ
The Power consumption will be about 1W if the fan is turned off by the Remote Control.
It is recommended to switch off wall switch or breaker if Ceiling Fan is not in use for long period.
This is for zero power consumption purpose.
操作被遙控器關閉時的電源消耗是大約 1 瓦特。
若將長時間不使用吊扇,建議您關閉牆壁開關或斷路器。
以達到零電源消耗的目的。
C) How To Use Remote Control /
ԃդٺҢልᏢ
D)
TIMER And SLEEP MODE /
ᏢЅᆃԒ
“6h” light blinking
“1”, “3” lights on
“6h”
訊號燈閃爍
“1”, “3”
訊號燈亮起
“3” light blinking
“1”, lights on
“3”
訊號燈閃爍
“1”
訊號燈亮起
“1” light blinking
“1”
訊號燈閃爍
All lights off
所有訊號燈熄滅
R48SP.indd 15R48SP.indd 15 4/15/2013 5:20:44 PM4/15/2013 5:20:44 PM

KDK Company, Division of PES
Head Office: 4017, Takaki-cho, Kasugai, Aichi, Japan.
© KDK Company, Division of PES 2011
R48SP8001ZM
Sleep Mode functions for speed 2 and 3 only. /
睡眠模式功能僅限速度
2
及
3。
6 hours Sleep Mode
6
小時的睡眠模式
Speed 3 /
速度
3
OFF /
關閉
3 hours Sleep Mode
3
小時的睡眠模式
* Speed 3 for the 1st 2 hours /
首
2
個小時用速度
3
* Speed 2 for the next 2 hours /
下
2
個小時用速度
2
* Speed 1 for the last 2 hours /
最後
2
個小時至速度
1
* Speed 2 for the 1st 2 hours /
首
2
個小時用速度
2
* Speed 1 for the last 4 hours /
最後
4
個小時至速度
1
Speed 1 for the last hour /
最後一個小時用速度
1
Speed 2 /
速度
2
Speed 1 /
速度
1
Speed 3 /
速度
3
OFF /
關閉
Speed 2 /
速度
2
Speed 1 /
速度
1
1 h /
1小時
0
2 h /
2小時
3 h /
3小時
4 h /
4小時
5 h /
5小時
6 h /
6小時
01 h /
1小時
2 h /
2小時
3 h /
3小時
* Speed 2 for the 1st 2 hours /
首
2
個小時用速度
2
Speed 2 for the last hour /
最後一個小時用速度
2
* Speed 3 for the 1st 2 hours /
首
2
個小時用速度
3
E) SLEEP MODE Function /
ᆃԒђ
Maintenance /
ᆰও
GUIDE TO BETTER MAINTENANCE /
ᆰওࡾࠒ
1.
Check the fan condition annually. If a problem occurs, stop using the fan. Then refer to KDK service, sales or maintenance shop.
Check points : Loosened Screws, Hexa Nut and Carl Bolt, Safety Wire condition, Motor Shaft damage, Hanger Plate
Assembly etc.
每年檢查風扇的狀況。如果出現問題,停止使用有關風扇。然後質詢
KDK
服務、銷售或維修商店。
檢驗點:螺絲松脫、六角形螺帽和卡爾螺栓、保險線狀況、發動機轉動軸損壞、吊板組件等等。
2. Keep the fan clean. Wipe away dirt with a clean soft cloth, ordinary soap and water. Wipe it again to dry it. Do not use
solvents (Gasoline or petrol).
*Please do not bend the Blade while cleaning.
保持風扇清潔。用乾淨的軟布、普通肥皂和水抹去污跡。再抹一次將之抹乾。切勿使用溶劑(汽油或石油)。
*
清洗扇翼時請切勿折彎扇翼。
3. Do not paint the Blades. If damage, order new set of Blades (3 pieces) from service shop or sales shop.
切勿為扇翼塗漆。若扇翼損壞了,請向服務商店或銷售商店訂購新的扇翼(3 片)。
4. When referring to service, sales or maintenance shop, show this instruction to them and maintain correctly.
當您質詢服務、銷售或維修商店時,請向他們出示此指示以便他們正確地進行維修。
5. If the product is broken or damage, please remove the fan from ceiling and replace with a new fan. This is to avoid the
Ceiling Fan drops.
若產品已折斷或損壞,請從天花板上拆除風扇,然後換上新的風扇。這是為了防止吊扇掉落。
6. Recommended to examine the fan suspension system at least once every two years.
建議每兩年至少檢查風扇懸掛系統一次。
Product Specification /
ࠢೣ
VOLTAGE
電壓
FREQUENCY
頻率
WATTAGE
瓦特數
ROTATION (RPM)
旋轉度
(RPM)
AIR VELOCITY
風速
AIR DELIVERY
送風量
NET
WEIGHT
淨重
V~ Hz
赫茲
W
瓦特
LOW
低
HIGH
高
m/ min
米/分鐘
m3/ min
立方米/分鐘
kg
公斤
230 50 60 194 237 175 170 5.5
R48SP.indd 16R48SP.indd 16 4/15/2013 5:20:44 PM4/15/2013 5:20:44 PM
Other manuals for R48SP
1
Table of contents
Other KDK Fan manuals
Popular Fan manuals by other brands

GERMANICA
GERMANICA GER20CMFF instruction manual

Martec
Martec SCORPION DC Series installation guide

Midea
Midea FS40-8M instruction manual

Helios
Helios MiniVent ultra Silence M1/150 0-10 V Installation and operating instructions

Airflow
Airflow AV 100 user manual

Scarlett
Scarlett comfort SC-171 instruction manual

Scarlett
Scarlett Comfort SC-DF111S19 instruction manual

FläktGroup
FläktGroup eCO Premium Installation and maintenance manual

BVN
BVN BMFX Series User manual & certificate of warranty

Sonnenkonig
Sonnenkonig Windmaschine 14 manual

Siemens
Siemens MICROMASTER 440 FX Maintenance instructions

Xpelair
Xpelair WX6 Installation and maintenance instructions