manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. KDK
  6. •
  7. Fan
  8. •
  9. KDK T60AW User manual

KDK T60AW User manual

Model No./ Tên Model
T60AW
T60DW
Operating and
Installation Instructions
Ceiling Fan
Operating and
Installation Instructions
Ceiling Fan
Thank you for purchasing this KDK product.
Before operating this product, please read the instructions
carefully, and save this manual for future use.
Hướng Dẫn Sử Dụng và
Lắp Đặt
Quạt Trần
Cảm ơn quý khách hàng đã mua sản phẩm quạt KDK.
Trước khi sửdụng sản phẩm này, xin vui lòng đọc kỹ các hướng dẫn
và cất giữ sách hướng dẫn sửdụng này để tham khảo sau này.
Chú ý về an toàn
nậhpộbcáC
tặđpắlhcáC
gnụdửshcáC
gnỡưdoảB
tậuhtỹkốsgnôhT
Nội dung
Safety precautions
Name of parts
How to install
How to use
Maintenance
Specifications
Contents

•T60AW
•T60DW
Safety precautions Always follow these instructions
To avoid the possibility of causing injury to users or damage to properties, please follow all the explanations written below.
This symbol denotes an action that is COMPULSORY.
This symbol denotes an action that is PROHIBITED.
WARNING
A state that may be caused by the
mishandling of products, which, if not
avoided, may lead to the possibility of
death or serious injury of users.
WARNING
Follow strictly all the instructions given in this
manual for installation.
Electrical or installation work needs to be performed
by a qualified individual.
Installation error can cause fire, electrical shock, injury
and Ceiling Fan to drop.
This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety. Children should
be supervised to ensure that they do not play with
the appliance.
Switch off the power supply and wait until the
Blades is fully static, before cleaning or doing any
maintenance jobs.
Can cause injury and electrical shock if Ceiling Fan move
suddenly.
Kindly refer to your authorized dealer for repairing or
maintenance issue.
Tighten the Blade Screws firmly using a screwdriver.
(250-300 N•cm)
Can cause injury if Blade drops.
Ensure that the ceiling hook can sustain more than
10 times the Ceiling Fan weight.
Can cause injury if Ceiling Fan drops.
Stop using the Ceiling Fan when any abnormality or
failure occurs and turn “OFF” the Miniature Circuit
Breaker (MCB).
Risk of smoke, fire, electrical shock and drop.
Please contact your authorized dealer for maintenance/
repair.
Dismantle the broken or damaged Ceiling Fan.
Can cause injury if Ceiling Fan drops.
Do not install the Ceiling Fan at oily and dusty places.
Can cause fire, short circuit and electrical shock.
Do not install the Ceiling Fan near flammable areas
such as a gas cooker.
Can cause fire, short circuit and electrical shock.
Do not install the Ceiling Fan near chemicals and
alkali.
Can cause fire, short circuit and electrical shock.
Do not damage the wire during installation eg. deform
due to heat, twist, bend, etc.
Can cause fire, short circuit and electrical shock.
Do not use power supply other than rated voltage
mentioned.
Overheating can cause electrical shock and fire.
Do not insert any metal items in the battery area with
the Battery.
Can cause fire, short circuit and electrical shock.
CAUTION
A state that may be caused by the
mishandling of products, which, if not
avoided, may result in the injury of users
or property damage.
CAUTION
To avoid the possibility of causing injury to users
or damage to properties, please follow all the
explanation written in this manual. The manufacturer
will not be responsible for any accidents or injuries
caused by defective, deficient installation or
installation which does not follow the instruction
manual.
Ceiling Fan must be mounted above 2.3 m from the
floor and 1 m from the wall to the Blade.
Can cause unstable air flow and affect the Ceiling Fan to
wobble.
Can cause injury if Ceiling Fan drops.
Refer to Step 2 - 1on page 13 for the measurement
method.
After installation make sure the Ceiling Fan does not
wobble extremely.
Can cause injury if Ceiling Fan drops.
Replace all the Blades if any of them breaks or
cracks.
Wobbling can cause the Ceiling Fan to drop.
Do not install the Ceiling Fan at a wet, high
temperature and high humidity area such as shower
room.
If an electrical current leakage occurs, it can cause
electrical shock and fire easily.
This product is for in house use only. Do not install at
a windy places.
Can cause rust, discolour, damage and injury.
Do not install at places where there is high vibration
and impact.
Can cause injury if Ceiling Fan drops.
Avoid fixing inside dome ceiling.
Can cause unstable air flow and affect the Ceiling Fan to
wobble.
Can cause injury if Ceiling Fan drops.
Do not expose yourself continuously to direct wind
from the Ceiling Fan.
It may cause discomfort.
Wipe away dirt with a clean soft cloth, ordinary soap
and water to keep the Ceiling Fan clean. Do not use
solvents (gasoline, petroleum, thinner, benzine,
alcohol, cleaning powder, alkaline detergent) or any
other chemicals.
Can cause plastic part deformation and metal corrosion.
Can cause injury if parts drop.
Do not hang onto the Ceiling Fan.
Can cause injury if Ceiling Fan drops.
Do not disassemble the Ceiling Fan unless stated by
this manual.
Must use only supplied parts.
Can cause fire, electrical shock, injury and Ceiling Fan to drop.
Do not touch the Ceiling Fan while it is operating.
Can cause injury, damage and Ceiling Fan to drop.
Do not sprinkle water to Ceiling Fan or do not wet the
Ceiling Fan.
Can cause fire, short circuit and electrical shock.
12
Chú ý về an toàn
Để tránh khả năng người sử dụng bị chấn thương hay thiết bị bị hư hỏng, hãy tuân theo những hướng dẫn sau đây.
Phải luôn thực hiện theo các hướng dẫn này
Tuân theo một cách nghiêm ngặt tất cả những hướng
dẫn lắp đặt trong quyển hướng dẫn sử dụng này.
Việc đi dây điện phải do người có chuyên môn tiến
hành.
Những sai sót trong việc lắp đặt có thể dẫn đến cháy,
điện giật, rơi Quạt Trần và những chấn thương khác.
Thiết bị này không được thiết kế để sử dụng bởi
những người (bao gồm trẻ em) có thể lực, giác quan
hoặc tinh thần kém hoặc những người thiếu kinh
nghiệm và kiến thức, trừ khi họ được giám sát hoặc
hướng dẫn sử dụng thiết bị bởi người chịu trách
nhiệm về sự an toàn của họ. Trẻ em nên được giám
sát để đảm bảo chúng không đùa nghịch với thiết bị.
Tắt tất cả nguồn điện và chờ cho đến khi cánh quạt
ngừng quay hoàn toàn trước khi lau chùi hoặc tiến
hành bảo dưỡng quạt.
Có thể khiến Quạt Trần quay đột ngột, gây chấn thương
và điện giật.
Vui lòng tham khảo đại lý được ủy quyền về việc sửa
chữa hoặc bảo dưỡng.
Dùng tua vít để vặn chặt vít Cánh Quạt.
(250-300 N•cm)
Có thể gây chấn thương nếu cánh quạt bị rơi.
Đảm bảo móc trần nhà có khả năng chịu được trọng
lượng lớn hơn 10 lần trọng lượng của Quạt Trần.
Có thể gây chấn thương nếu Quạt Trần bị rơi.
Ngưng sử dụng Quạt Trần khi xảy ra bất kỳ sự cố bất
thường hoặc hỏng hóc nào và chuyển cầu dao tự
động (MCB) sang trạng thái “OFF”.
Nguy cơ bốc khói, cháy, điện giật và rơi.
Vui lòng liên hệ đại lý được ủy quyền để bảo dưỡng/sửa
chữa.
Tháo dỡ Quạt Trần bị hỏng.
Có thể gây chấn thương nếu Quạt Trần bị rơi.
Không lắp Quạt Trần ở những nơi có nhiều dầu mỡ
và bụi.
Có thể gây cháy, đoản mạch và điện giật.
Không lắp đặt Quạt Trần tại những nơi dễ cháy nổ
như bếp ga.
Có thể gây cháy, đoản mạch và điện giật.
Không lắp Quạt Trần gần các hóa chất và chất kiềm.
Có thể gây cháy, đoản mạch và điện giật.
Không làm hư hỏng dây điện trong quá trình lắp đặt,
như làm biến dạng do nhiệt, xoắn, bẻ cong, v.v.
Có thể gây cháy, đoản mạch và điện giật.
Không sử dụng các nguồn điện khác ngoài nguồn
điện định mức đã được nói ở trên.
Khi quạt nóng quá có thể gây cháy hoặc điện giật.
Không được lắp các vật bằng kim loại cùng với pin
vào ngăn chứa Pin.
Có thể gây cháy, đoản mạch và điện giật.
Biểu tượng này thể hiện những hành động BẮT BUỘC.
Biểu tượng này thể hiện những hành động NGHIÊM CẤM TUYỆT ĐỐI.
CẢNH BÁO
Tình huống có thể xảy ra do sử dụng thiết
bị không đúng cách, nếu không tránh được
có thể dẫn đến thiệt mạng hoặc gây chấn
thương nghiêm trọng cho người sử dụng.
CẢNH BÁO
Để tránh trường hợp bị chấn thương với người dùng
hay có những hư hỏng với thiết bị, hãy tuân theo tất
cả những hướng dẫn có trong quyển hướng dẫn sử
dụng này. Nhà sản xuất sẽ không chịu trách nhiệm
với bất cứ tai nạn hay chấn thương nào xảy ra do lỗi
lắp đặt không đúng hay không tuân theo hướng dẫn
trong quyển hướng dẫn sử dụng này.
Quạt Trần phải được lắp đặt cách sàn nhà 2,3 m, các
Cánh Quạt phải cách tường 1 m.
Có thể khiến cho luồng gió không ổn định, khiến Quạt
Trần bị lắc.
Có thể gây chấn thương nếu quạt bị rơi.
Xem Bước 2 - 1 trên trang 13 để biết cách đo.
Sau khi lắp đặt, phải kiểm tra chắc chắn rằng Quạt
Trần không bị lắc nhiều.
Có thể gây chấn thương nếu quạt bị rơi.
Thay thế tất cả các Cánh Quạt nếu bất kỳ cánh nào bị
vỡ hoặc bị rạn nứt.
Rung lắc trong khi quay có thể khiến Quạt Trần rơi.
Không lắp Quạt Trần ở những nơi ẩm ướt, có nhiệt
độ và độ ẩm cao như nhà tắm.
Trong trường hợp xảy ra sự cố rò điện, có thể dễ dàng
gây cháy và điện giật.
Chỉ lắp đặt sản phẩm trong nhà. Không lắp đặt ở
những nơi có gió.
Có thể gây gỉ sét, mất màu, hư hỏng và chấn thương.
Không lắp đặt tại nơi có độ rung cao và có sự va
chạm.
Có thể gây chấn thương nếu quạt bị rơi.
Tránh lắp đặt dưới trần cong kiểu mái vòm.
Có thể khiến cho luồng gió không ổn định, khiến quạt bị
lắc.
Có thể gây chấn thương nếu quạt bị rơi.
Không tiếp xúc trực tiếp liên tục với luồng gió do
Quạt Trần tạo ra.
Điều này có thể khiến bạn thấy khó chịu.
Lau chùi các vết bẩn bằng vải mềm, sạch, các loại xà
bông thông thường và nước để giữ cho quạt được
sạch. Không sử dụng các dung môi hòa tan (xăng,
dầu, chất pha loãng sơn, benzen, cồn, bột làm sạch,
thuốc tẩy có tính kiềm) hay bất kỳ các hóa chất nào
khác.
Có thể khiến các phụ kiện bằng nhựa biến dạng và phụ
kiện bằng kim loại bị mài mòn.
Có thể gây chấn thương nếu quạt bị rơi.
LƯU Ý
Tình huống có thể xảy ra do sử dụng thiết
bị không đúng cách, nếu không tránh được
có thể gây chấn thương cho người sử
dụng hoặc làm hư hỏng thiết bị.
LƯU Ý
Không treo lên Quạt Trần.
Có thể gây chấn thương nếu Quạt Trần bị rơi.
Không tháo dỡ Quạt Trần trừ khi được hướng dẫn
trong quyển hướng dẫn này.
Chỉ sử dụng linh kiện kèm theo.
Có thể gây cháy, điện giật, làm Quạt Trần rơi và gây chấn thương.
Không chạm vào Quạt Trần khi quạt đang hoạt động.
Có thể gây chấn thương, hỏng hóc và làm Quạt Trần rơi.
Không té nước vào Quạt Trần. Hoặc không làm ướt
Quạt Trần.
Có thể gây cháy, đoản mạch và điện giật.
•T60DW
Parts piece(s)
AUpper Canopy ……………… 2
BLower Canopy………………… 2
CBlade Assembly ……………… 5
DMotor Unit……………………… 1
EBatteries AAA / R03 / LR03 … 2
FRemote Control ……………… 1
GRemote Control Holder Set … 1
HPart Set (10 Screws) ………… 1
ICarl Bolt Plug ………………… 1
Các bộ phận chiếc
ANắp Chụp Trên ……………… 2
BNắp Chụp Dưới ……………… 2
CBộ Cánh Quạt ………………… 5
DBộ Động Cơ…………………… 1
EPin AAA / R03 / LR03………… 2
FĐiều Khiển Từ Xa …………… 1
GGiá Đỡ Điều Khiển Từ Xa…… 1
HBộ Ốc Vít (10 Vít) …………… 1
ITắc Kê ………………………… 1
Name of parts
■
Attention:
•Do not place the Ceiling Fan directly on
the floor.
Refer to page 6 (Step 1) for the
installation method.
Can cause scratches to the product.
■
Chú ý:
•Không để Quạt Trần trực tiếp lên sàn
nhà.
Xem trang 6 (Bước 1) về cách lắp đặt.
Có thể khiến sản phẩm bị xước.
■
Note:
•The illustrations in this manual are for
explanation purposes only and may differ
from the actual unit.
■
Lưu ý:
•Minh họa trong hướng dẫn sử dụng này
chỉ nhằm mục đích giải thích và có thể
khác với thực tế.
Các bộ phận
•T60AW•T60AW
•T60AW
D
A
WARNING
Do not use modified parts other
than original supplied parts.
Can cause injury if the Ceiling
Fan drops.
CẢNH BÁO
Không sử dụng các linh kiện
thay đổi, chỉ sử dụng các linh
kiện chính hãng.
Có thể gây chấn thương nếu Quạt
Trần bị rơi.
•T60DW
A
B
EG
F
C
H
D
Carl Bolt Plug /
Tắc Kê
P-R Washer
/ Vòng Đệm P-R
Spring Washer
/ Vòng Đệm Lò Xo
Hexa Nut
/ Ốc Lục Giác
These are not supplied./
Những không được cung cấp.
3 Suspension Bolts /
3 Tắc Kê
Hook Set /
Móc Treo
For Singapore only /
Chỉ áp dụng đối với Singapore
I
34
1
Put the Motor Unit
D
on the round
portion
(INSTALLATION AREA a)
of
the PACK B
b
as shown to assemble
the Blade Assembly
C
.
Install the Blades
■
Lắp đặt Cánh Quạt
2
Assemble the Blade Assembly
C
towards the Safety Hook
a
.
3Pull the Blade Assembly
C
in
the direction as shown to lock the
Blade.
4Tighten the Blade Assembly
firmly
with
the
Screws
H
provided (Taken
from the Part Set). Use 2 screws for
one Blade
Assembly
.
For reference, tightening torque is
250-300 N
•cm.
Ensure the Blade Assembly screw
hole is center with the Diecast Cover
assembly screw hole. Hold the
Blade Assembly during installation.
1Đặt Bộ Động Cơ
Dtrên phần hình
tròn
(INSTALLATION AREA a) của
PACK B
bnhư hình hướng dẫn để
lắp đặt Bộ Cánh Quạt
C.
2
Lắp Bộ Cánh Quạt
C
vào
Móc An
Toàn
a
trên
cánh quạt.
3Kéo Bộ Cánh Quạt
C
theo hướng
như hình để khoá Cánh Quạt lại.
4
Vặn chặt Bộ Cánh Quạt bằng Vít
H
được cung cấp (Lấy từ Bộ Ốc Vít). Mỗi
Bộ Cánh Quạt dùng 2 ốc vít.
Mô-men xoắn khoảng 250-300 N•cm.
Đảm bảo các lỗ vít trên Bộ Cánh Quạt
ở giữa lỗ bắt vít trên thân mô tơ.
Giữ Cánh Quạt trong khi cài lắp ráp.
How to install Cách lắp đặt
■
Check point after installation
The Blade Screws (10 pieces) fixing the
Blades are securely tightened.
Kiểm tra sau khi lắp đặt
Phải đảm bảo các Ốc Vít (10 ốc) siết chặt vào Cánh Quạt.
CAUTION / LƯU Ý
The Blade must be fixed correctly.
Can cause no air flow.
Can cause injury if the Blade drops.
WARNING / CẢNH BÁO
Tighten the Blade Screws firmly
using a screw driver.
(250-300 N•cm)
Can cause injury if the Blade drops.
Cánh Quạt phải được lắp đúng cách.
Có thể không tạo gió.
Có thể gây chấn thương nếu Cánh Quạt bị rơi.
Sử dụng tuốc nơ vít để vặn chặt Vít.(250-300 N•cm)
Có thể gây chấn thương nếu Cánh Quạt bị rơi.
1 2
3 4
C
C
H
a
D
b
a
2
■
Install to ceiling
Below Carl Bolt Plug Installation method is for Singapore destination only and it is apply to Long pipe (T60DW) and Short pipe (T60AW).
1
Make holes on the concrete ceiling. Drill
a
ø 6.5 mm (depth 30 mm) for Carl Bolt.The recommended position for Carl Bolt is 150 mm from center of Hook.
2
Use blower to remove dust in the holes.
3
Insert Carl Bolt Plug
I
to hole
a
.
4
Tighten the supplied Plain Washer, Spring Washer, Hexa Nut of the Carl Bolt. This is for making the Carl Bolt fix to the ceiling.
1
■
Lắp lên trần nhà
Dưới đây là cách thức Lắp đặt Tắc Kê chỉ đối với địa điểm tại Singapore và áp dụng đối với Ống dài (T60DW) và ống Ngắn (T60AW).
1
Khoan lỗ trên trần bê tông. Khoan lỗ
a
ø 6,5 mm (sâu 30 mm) cho Tắc Kê.
Vị trí đề nghị của Tắc Kê là 150 mm tính từ tâm của Móc Treo.
2
Thổi bụi khỏi lỗ.
3
Cho Tắc Kê
I
vào lỗ
a
.
4
Vặn chặt Vòng đệm, Vòng đệm lò xo, Ốc Lục Giác đi kèm của Tắc Kê. Nhờ vậy mà Tắc Kê cố định vào trần.
Ø 6.5 mm
150 mm /
150 mm
Recommended position /
Vị trí đề nghị
1
Drill // Khoan Blower /
/ Thổi Bụi
Hammer /
Búa
2 3 4
Install Carl Bolt Plug /
Lắp đặt Tắc Kê
30 mm / a
I
Below Installation method is for Vietnam and Singapore destination and it is apply to Long pipe (T60DW) and Short pipe (T60AW).
Dưới đây là cách thức Lắp đặt với địa điểm tại Việt Nam và Singapore và áp dụng đối với Ống dài (T60DW) và Ống ngắn (T60AW).
5
Remove the supplied Bolt
b
, Nut
c
, Cotter Pin
d
and Pulley
e
.
6
Place Pulley
e
on to the Ceiling Hook
c
.
7
Firmly tighten the Bolt
b
, Nut
c
and Cotter Pin
d
.
•Cotter Pin
d
must fix into Bolt
b
and bent.
5
Tháo đầu Bu lông
b
, Đai ốc
c
, Chốt an toàn
d
và Đệm Cao Su
e
cấp sẵn.
6Đặt Đệm Cao Su e vào trong Móc Treo c.
7Siết chặt Bu lông b
, Đai ốc c và Chốt An Toàn d.
•Phải đảm bảo lắp Chốt An Toàn dcố định vào Bu Lông b và bẻ cong.
gCarl Bolt Plug /
/ Tắc Kê
Safety Wire /
/ Dây An Toàn
Plain Washer / / Vòng Đệm
Spring Washer /
/ Vòng Đệm Lò Xo
Hexa Nut /
/ Đai Ốc Lục Giác
■
Note:
•In case “U” hook
d
is being used,installation method is the same.
■
Lưu ý:
•Trong trường hợp sử dụng móc “U” d, cách lắp đặt được
For Singapore only
Chỉ áp dụng đối với Singapore
8
Remove Hexa Nut, Spring Washer, and Plain Washer from hole
a
Carl Bolt.
Loop the Safety Wire
g
to the Ceiling Hook and install Safety Wire as shown.
Tighten the removed Plain Washer, Spring Washer and Hexa Nut.
8
Tháo Đai
Ốc
Lục Giác, Vòng Đệm Lò Xo và Vòng Đệm khỏi lỗ
a
của Tắc Kê.
Gài Dây An Toàn
g
vào Móc Treo và lắp đặt Dây An Toàn như trong hình.
Siết chặt Vòng Đệm, Vòng Đệm Lò Xo, Ốc Lục Giác đã tháo ra.
Ceiling // Trần nhà
b
e6 7
5c
dd
c de
8
tiến hành tương tự.
9
10
Remove the Safety Wire Screw
f
from the Pipe.
Arrange and tie the Safety Wire
g
as shown.
•Firmly screw the Safety Wire
g
with Safety Wire Screw
f
onto the Pipe.
•For T60AW, slot in the Safety Wire from the side of opening of the Switch Lever
e
and then screw the Safety Wire.
9
10
Tháo Vít giữ Dây An Toàn f khỏi Ống
Lắp ráp và cố định Dây An Toàn
gnhư trong hình
•Siết chặt Dây An Toàn
g
bằng Vít giữ
Dây An Toàn
ftrên Ống
.
•Đối với T60AW, đưa vào khe Dây An Toàn từ phía mở của Gờ Công Tắc
e
và vặn Dây An Toàn.
For Vietnam only Chỉ áp dụng đối với Việt Nam
•T60DW •T60AW
g
e
fff
910
56
WARNING / CẢNH BÁO
Ensure that the Ceiling Hook can sustain more than
10 times the Ceiling Fan weight. Safety Wire must be
fixed correctly to the Pipe. Can cause injury if the Ceiling Fan drops.
Đảm bảo Móc Treo Trần có khả năng chịu được trọng lượng lớn hơn 10 lần trọng lượng của Quạt Trần. Dây
an toàn phải được cố định đúng vào Ống. Có thể gây chấn thương nếu Quạt Trần bị rơi.
Connect the house’s supply wire f
to the terminal
haccording to the diagram shown.
•Recommended wire stripping length is 7 ~ 8 mm.
■
Wiring instruction
3
■
Hướng dẫn nối dây
Nối dây nguồn điện của nhà fvào đầu nối
htheo sơ đồ hướng dẫn.
• Nên tuốt vỏ dây từ 7 ~ 8 mm.
Switch Lever // Gờ Công Tắc
Safety Switch // Công Tắc An Toàn
Ferrite Core // Lõi Từ
Live (Brown) /
Dây nóng (Nâu)
Neutral (Blue) /
Trung tính (Xanh dương)
Earth (Green•Yellow) /
Nối đất (Xanh lá•Vàng)
f
h
Check point after installation
Make sure Bolt and Nut are firmly tightened and Cotter Pin is inserted and bent for safety reason.
Make sure Ceiling Fan is securely fixed on Ceiling Hook and Ceiling Fan not slanting after installation.
For Vietnam destination, the Safety Wire is looped to the Ceiling Hook and securely fixed to the Pipe.
Kiểm tra sau khi lắp ðặt
Phải đảm bảo tất cả các Bu Lông,
Đ
ai
Ố
c đều được siết chặt, lắp Chốt An Toàn vào và bẻ cong để đảm bảo an toàn.
Phải đảm bảo Quạt Trần được cố định chắc chắn vào Móc Treo Trần và Quạt Trần không bị nghiêng sau khi lắp đặt.
Chỉ áp dụng đối với Việt Nam, Dây An Toàn được gài vào Móc Treo Trần và vặn chặt vào ống trụ.
For Singapore destination, the Safety Wire is looped to the Ceiling Hook and securely fixed to the Carl Bolt Plug.
Chỉ áp dụng đối với Singapore, Dây An Toàn được gài vào Móc Treo Trần và vặn chặt vào Tắc Kê.
Power supply /
Nguồn điện
Connect directly
/ Nối trực tiếp
Dimmer switch /
Chiết áp
Dimmer switch /
Chiết áp
Power supply /
Nguồn điện
Connect directly /
Nối trực tiếp
Regulator /
Hộp số
Regulator /
Hộp số
3 4
Ceiling Fan / / Quạt Trần
Wall Switch (OFF / ON) /
Công Tắc Tường (TẮT / BẬT)
Rated voltage is mentioned on product. /
Điện áp định mức có ghi trên sản phẩm.
Blue (Neutral) // Xanh dương (Trung tính)
Brown (Live) /
Nâu (Dây nóng)
Green•Yellow (Earth) /
Xanh lá•Vàng (Nối đất)
Earth /
/ Nối đất
Double poles single throw switch
(Breaker Switch) /
Công tắc hai cực
(Công Tắc Ngắt)
Only direct connection to wall switch is allowed.
Please refer to figure below.
Chỉ được phép nối trực tiếp với công tắc trên tường.
Xem hình minh họa phía dưới.
2
1
Connecting to the power supply / / Kết nối nguồn điện
Wiring diagram /
/ Sơ đồ nối dây
DC Motor /
Động Cơ DC
Ceiling Fan / / Quạt Trần
Main Circuit PCB Assy /
Bo Mạch Chính
Terminal /
Trạm Nối
Safety Switch /
Công Tắc An Toàn
Receiver Circuit PCB Assy /
Bo Mạch Nhận Tín Hiệu
Power Circuit PCB Assy /
Bo Mạch Nguồn
Ferrite Core / Lõi Từ
Hall PCB Assy /
Bo Mạch
Brown (Live) /
/ Nâu (Dây nóng)
Source /
/ Nguồn Điện
Blue (Neutral) /
Xanh dương (Trung tính)
Green•Yellow (Earth) /
Xanh lá•Vàng (Nối đất )
Connect to the power supply according to the wiring instruction below.
Nối với nguồn điện theo hướng dẫn nối dây dưới đây.
■
Attention:
■
Chú ý:
1
It is recommended to user to install OFF/ ON switch on the wall for the Ceiling Fan, replacing existing regulator or new regulator point.
2
This product should be installed with a double poles single throw switch (breaker switch) with a minimum of 3 mm contact gap in the fixed installation circuit.
3
Should there be a regulator or dimmer switch, disconnect it and reconnect the wiring as above.
4
Do not use regulator or dimmer switch for this model. (It can damage the Ceiling Fan)
• If your Remote Control missing or misplaced, the Ceiling Fan can be misplaced, the Ceiling Fan can be switched on pre set speed 5.
1
Nên lắp thêm công tắc OFF/ON trên tường cho Quạt Trần, thay thế hộp số hiện có hoặc hộp số không thích hợp.
2
Sản phầm này cần được lắp kèm với công tắc hai cực (công tắc ngắt) với khoảng cách tiếp xúc tối thiểu trong mạch được lắp cố định là 3 mm.
3
Nếu có hộp số hoặc chiết áp, thoát nó ra trước và kết nối lại dây như hình vẽ trên.
4
Không sử dụng hộp số hay chiết áp. (Có thể làm hỏng Quạt Trần.)
• Nếu hỏng hoặc thất lạc bộ Điều Khiển Từ Xa, có thể bật Quạt Trần với tốc độ đặt trước là 5.
How to install Cách lắp đặt
WARNING
Electrical wiring must be done by a qualified individual.
Can cause fire, electrical shock, injury and Ceiling Fan to drop.
This product is not provided with a cord and plug or with other means for connection to the supply.
When connecting or changing the power cord or lead wire, it must be performed by a qualified person in order to avoid a hazard.
Please use 227IEC53(RVV) or thickness of tube 1 mm or above. (If there are other requirements such as the diameter of lead wire,
please use according to the regulation of the country).
Can cause fire, electrical shock.
Do not bypass and short circuit the Safety Switch.
Can cause fire, electrical shock, injury and Ceiling Fan to drop.
CẢNH BÁO
Việc đi dây điện phải do người có chuyên môn tiến hành.
Có thể gây cháy, điện giật, làm Quạt Trần rơi và gây chấn thương.
Sản phẩm này không được
bán kèm cùng với dây dẫn và ổ cắm hoặc các phương tiện kết nối khác từ nguồn điện.
Khi nối hoặc thay đổi dây nguồn hoặc dây dẫn, phải được người có chuyên môn tiến hành để tránh rủi ro. Sử dụng loại ống
227IEC53(RVV) hoặc ống có độ dày trên 1 mm. (Các yêu cầu khác như đường kính của dây dẫn tuân theo các quy định của nước sở tại).
Có thể gây cháy, điện giật
Không được rẽ mạch hoặc làm đoản mạch Công tắc An Toàn.
Có thể gây cháy, điện giật, làm Quạt trần rơi và gây chấn thương.
Check point after installation
The wiring is connected properly to the power supply.
Kiểm tra sau khi lắp ðặt
Dây được nối chắc chắn với nguồn điện.
1
Tháo ốc vít (2 ốc
)
i
khỏi Nắp Chụp
Trên
A
và thực hiện với Bước 4 -
4
.
2Ngắm thẳng và đặt Vòng Cố Định
của Nắp Chụp Dưới B(2 chiếc) vào
khe Cố Định Nắp Chụp Dưới k. Móc
vào cho đến khi nó được cố định
hoàn toàn.
3Phải đảm bảo Nắp Chụp Dưới B
được đặt đúng vào khe ktrước
khi cố định Nắp Chụp Trên A.
4
■
Installing the Canopy
■
Lắp đặt Nắp Chụp
1
Remove the screw
(2 pieces)
i
from
Upper Canopy
A
and keep it for
Step 4 -
4
.
2Align and insert the Fixing Rib jof
the Lower Canopy B(2 pieces) into
the Lower Canopy Fixing slot k.
Clip it until it is fully fixed.
3Make sure Lower Canopy Bsit
properly on the slot k before fix
Upper Canopy A.
78
Attention:
Remote Control coverage
Chú ý:
Attention:
j
A
i
21 B
k
j
3
k
4Align and insert the Fixing Rib lof
Upper Canopy A into the Fixing
Slot mof Lower Canopy B.
Clip it until it is fully fixed.
Ensure Upper Canopy A(2 pieces)
is sit on top of Lower Canopy B.
5Check the gap between the
Upper Canopy Aand ceiling is
approximately 5mm.Tighten the
Upper Canopy Awith the screw
i which is removed in Step
4 -
1.
■
Attention:
•Do not assemble the Fixing Rib lof
Upper Canopy Ain opposite direction.
•Can cause abnormal noise.
■
Chú ý:
•Không lắp Vòng Cố Định lcủa
Nắp
Chụp Trên
Aở hướng ngược lại.
• Có thể gây ra những tiếng ồn bất
thường.
4
Ngắm thẳng và đặt Vòng Cố Định
l
của Nắp Chụp Trên
A
vào Khe Cố
Định
m
của Nắp Chụp Dưới
B
.
Móc vào cho đến khi nó được cố
định hoàn toàn.
Phải đảm bảo Nắp Chụp Trên
A
(2 chiếc) được đặt trên phần đầu của
Nắp Chụp Dưới
B
.
5Kiểm tra khoảng trống giữa Nắp
Chụp Trên A và trần là khoảng
5mm. Vặn chặt
Nắp Chụp Trên
A
bằng vít i mà đã tháo rời ở
Bước
4 -
1.
Check point after installation
The Canopy is securely screwed.
Kiểm tra sau khi lắp ðặt
Nắp Chụp được vặn chặt.
•T60AW
4 5
B
A
ii
l
m
•T60DW
A
A
Ceiling /
/ Trần nhà Approximately 5 mm /
Khoảng 5 mm
Ceiling // Trần nhà
Lắp Giá Đỡ Điều Khiển Từ Xa
Gvào tường. Cố định Bộ Điều Khiển Từ Xa
n
sử dụng Vít đi kèm o
(
2 ốc
) và Tắc Kê Nhựa p
(2 chiếc) theo sơ đồ
hướng dẫn sau đây.
•Khoảng cách giữa các lỗ q
là 53 mm.
•Chiều dày của Tắc Kê Nhựa r
là 30 mm.
5
Install the Remote Control Holder
Set
Gto wall.
Holder n
using provided Screw o
(2 pieces) and Wall Plugs
p(2 pieces) as shown in figure below.
•Distance between holes q
is 53 mm.
•Depth for Wall Plug r
is 30 mm.
■
Attention:
•The Wall Plugs are not needed for wooden wall.
■
Install Remote Control Holder
Chú ý:
•Đối với tường gỗ thì không cần Tắc Kê Nhựa.
■
Lắp Giá Đỡ Điều Khiển Từ Xa
q
r
o
p
n
Hole diameter Ø 6 mm /
Ðường kính Ø 6 mm
G
Bricks wall /
Tường gạch
21 3
Fix the Remote Control
■
■
Before use
■
Trước khi sửdụng
1
■
Attention:
•Please remove all Batteries before disposing the Remote Control. The life
of Battery is about one year for a normal usage.
•Replace all Batteries at one time and be careful not to mix Battery type.
■
Chú ý:
•Hãy tháo rời tất cảcác Pin trước khi vứt bỏbộ Điều Khiển TừXa.
ổi thọcủaPin là khoảng 1 năm nếu sửdụng ở điềukiện bình thường.
•Thay tất cảPin đồng thời và cẩn thậnkhông để lẫn các Pin với nhau.
1
Remove the Battery Cover
t
.
2Insert the Batteries (2 pieces AAA / R03 / LR03).
•“+” “-” position should match.
3Close the cover t
.
1
Tháo NắpĐậy Pin
t
.
2Lắp Pin (2 pin: AAA, R03, LR03).
•Lắpđúng các cực theo ký hiệu “+” “-”.
3Đóng nắpt
.
How to use Cách sử dụng
Tu
s
s
2 31
WARNING / CẢNH BÁO
Do not insert any metal items in the battery area with the Battery.
Can cause fire or electrical shock due to short circuit.
Không được lắp các vật bằng kim loại cùng với pin vào ngăn chứa Pin.
Có thể gây ra hỏa hoạn hoặcđiệngiật do đoản mạch.
•If the Ceiling Fan is found to wobble during operation, fix the Blades at
different combination of position.Repeat this step until the Ceiling Fan
stop wobbling.
•Make sure Ceiling Fan is securely fixed on Ceiling Hook and Ceiling
Fan not slanting after installation to prevent Ceiling Fan wobbling.
•If Ceiling Fan still wobbles after
Step 1 -
4(page 5), please refer to
service or authorized dealer.
•Nếu phát hiện Quạt Trần bị rung lắc khi hoạt động, cố định Cánh Quạt ở vị trí
khác nhau.
Lặp lại bước này cho đến khi Quạt Trần không còn rung lắc.
•Phải đảm bảo Quạt Trần được cố định chắc chắn vào Móc Treo và Quạt Trần không bị nghiêng sau khi lắp đặt để tránh cho Quạt Trần bị rung lắc.
•Nếu Quạt Trần vẫn rung lắc sau khi thực hiện Bước
1 -
4 (trang 5), vui lòng liên hệ bên cung cấp dịch vụ hoặc đại lý được ủy quyền.
Phạm vi tác dụng của Điều Khiển Từ Xa
2
•The power consumption when the
operation is turned off by Remote
Control is about 0.5 W.
•It is recommended to switch off wall
switch or breaker if Ceiling Fan is not
in use for long period. This is for zero
power consumption purpose.
1
The figure above shows the best
coverage area (W) around 8 m. The
ideal ceiling height (H) is 3 to 4 m. The
Remote Control must be pointed to
the direction of the Ceiling Fan when
in use.
2
Avoid the following situations:
•Netting and Glass
g
can reduce the
signal power or reflect the infrared
signal from the Remote Control.
•Lighting effect generated by
Fluorescent Lighting Systems
h
directly onto the product receiver area
can affect the signal transmission.
•Obstacles such as Walls or Glass
i
between the product receiver and
Remote Control can cause signal
transmission failure.
OFF/ON
SPEED



(H)
(W)
>1m
>2.3m
g
i
h
21
910
Chú ý:
•Mức tiêu thụ điện năng của Điều
Khiển Từ Xa khi quạt không hoạt
động vào khoảng 0.5 W.
•Nên tắt công tắc trên tường hoặc
công tắc ngắt nếu không sử dụng
Quạt Trần trong một thời gian dài.
Điều này giúp mức tiêu thụ điện năng
bằng 0.
1
Sơ đồ trên đây thể hiện vùng bao phủ
tối đa (W) là 8 m. Độ cao lý tưởng của
trần nhà (H) là 3 ~ 4 m. Khi sử dụng,
phải chĩa bộ điều khiển từ xa theo
hướng Quạt Trần.
2
Tránh các trường hợp sau:
•Lưới và Kính
g
có thể giảm tín hiệu hoặc phản lại
tín hiệu hồng ngoại từ bộ Điều Khiển Từ Xa.
•Tác động ánh sáng sinh từ Hệ Thống Chiếu Sáng
Huỳnh Quang
h
trực tiếp vào khu vực nhận sản phẩm
có thể ảnh hưởng đến đường truyền tín hiệu.
•Chướng ngại vật như Tường hoặc Vách Kính
i
giữa bộ tiếp nhận sản phẩm và bộ Điều Khiển TừXa
cóthể dẫn đến sự cốđường truyền.
3How to use Remote Control Cách sử dụng Điều Khiển Từ Xa

•T60AW
2
3
6
7
1
4
5
9
8

•T60DW
2
3
6
7
1
4
5
8
1OFF/ON Button
Press to activate or stop the Ceiling
Fan.
“ON” - Short beeping sound.
“OFF” - Long beeping sound.
21/f YURAGI Button
Press to activate 1/fYURAGI mode.
“1/f ” will be shown in LCD screen.
3TIMER Button
Press to select ON TIMER or OFF
TIMER.
ON TIMER : To turn ON the Ceiling Fan
according to the time and
speed setting.
(On Timer LED light at Ceiling Fan will
be turned on).
Refer to 5 on page 16.
gnilieCehtFFOnrutoT:REMITFFO
Fan according to the time
and speed setting.
Refer to 6 on page 16.
4TIME SETTING Button
Press to select the OFF TIMER and
ON TIMER from 1 hour to 8 hour.
5Transmitter
6LCD Display Screen
7SPEED Button
Press SPEED button to increase or
decrease fan speed. Minimum fan
speed is 1, maximum fan speed is 9.
8SLEEP MODE Button
To stop the Ceiling Fan according to
the time setting.
For SLEEP MODE function, refer to 7
on page 16.
9AUTO MODE Button
(Only for T60AW)
Press to activate or to stop ECO MODE.
“ECO” will be shown on LCD Display Screen.
1Nút OFF/ON
Nhấn để khởi động hoặc dừng Quạt
Trần.
“ON” (Bật) - Tiếng “bíp” ngắn.
“OFF” (Tắt) - Tiếng “bíp” dài.
2Nút 1/f YURAGI
Nhấn để kích hoạt chế độ 1/f YURAGI.
“1/f ” sẽ được hiển thị trên màn hình
LCD.
3Nút HẸN GIỜ
Nhấn nút chọn đồng hồ HẸN GIỜ MỞ
hoặc HẸN GIỜ TẮT.
nầrTtạuQTẬBểĐ:ỞMỜIGNẸH
theo cài đặt thời gian
và tốc độ.
(Đèn On Timer LED trên Quạt Trần sẽ
được bật lên).
Xem mục 5 trên trang 16.
oehtnầrTtạuQTẮTểĐ:TẮTỜIGNẸH
cài đặt thời gian và
tốc độ.
Xem mục 6 trên trang 16.
4Nút CÀI ĐẶT THỜI GIAN
Nhấn để chọn HẸN GIỜ TẮT và HẸN
GIỜ MỞ từ 1 giờ đến 8 giờ.
5Thiết bị phát tín hiệu
6Màn hình hiển thị LCD
7Nút TỐC ĐỘ
Nhấn nút SPEED để tăng hoặc
giảm tốc độ quạt. Tốc độ quạt tối thiểu
là 1, tốc độ tối đa là 9.
8Nút CHẾ ĐỘ NGỦ
Để tắt Quạt Trần theo cài đặt hẹn giờ.
Đối với CHẾ ĐỘ NGỦ, xem mục 7 ở
trang 16.
9Nút CHẾ ĐỘ TỰ ĐỘNG
(Chỉ đối với T60AW)
Nhấn để bật hoặc tắt Chế độ ECO.
“ECO” sẽ hiển thị trên Màn Hình LCD.
OFF TIMER /
HẸN GIỜ TẮT
OFF TIMER is ON /
HẸN GIỜ TẮTđược BẬT
ON TIMER /
HẸN GIỜ MỞ
ON TIMER is ON /
HẸN GIỜ MỞ
được BẬT
SLEEP MODE /
CHẾ ĐỘ NGỦ
SLEEP MODE is ON /
CHẾ ĐỘ NGỦ được BẬT
1/f YURAGI /
1/f YURAGI
1/f YURAGI is ON /
1/f YURAGI được BẬT
■
Speed Display
■
Hiển Thị mứcđộ
Speed 1 / Tốc độ 1 Speed 2 / Tốc độ 2 Speed 3 / Tốc độ 3 Speed 4 / Tốc độ 4
Speed 5 / Tốc độ 5 Speed 6 / Tốc độ 6 Speed 7 / Tốc độ 7 Speed 8 / Tốc độ 8 Speed 9 / Tốc độ 9
■
Timer Display
■
Hiển Thịchếđộhẹn giờ
1 hours / 1 giờ
hhhhhhhh
•T60DW•T60AW
Figure above shows that LCD Display is in off condition when OFF/ON button on Remote Control Unit is pressed.
Hình trên minh họa màn hình LCD đang ở chế độ tắt khi bấm nút OFF/ON trên Bộ Điều Khiển Từ Xa.
LCD full display /
Màn hình LCD hiển thị đủ
LCD display is OFF /
Màn hình LCD ở chế độ TẮT
LCD Display Màn hình LCD

4
■
1/f
YURAGI
(natural breeze)
Add smooth accent to air capacity and comfortable wind more naturally. To activate
1/f YURAGI function according to speed setting
.
1Select a desired speed (speed 1~9).
2Press “1/f YURAGI” button on Remote Control to activate 1/f YURAGI function.
Press again to deactivate 1/f YURAGI function.
Tác động lực thật nhẹ vào luồng gió, giúp cho luồng gió trở nên tự nhiên hơn.
Để kích hoạt chức năng 1/f YURAGI theo tốcđộ cài đặt.
1
Lựa chọn tốcđộ mong muốn (tốcđộ 1~9).
2
Ấn nút “1/f YURAGI” trên điều khiểnđể kích hoạt chức năng 1/f YURAGI.
•Lưu ý Ấn nút Yuragi một lần nữađể tắt chức năng 1/f YURAGI.
■
1/fYURAGI (Gió tự nhiên)
12
■
Note:
•1/f YURAGI function does exist for speed 1 but less noticeable compared to
higher speed (speed 4 and above).
This pattern is an example for
1/f YURAGI setting at speed 4.
1/f YURAGI speed change pattern
Dạng này là một ví dụ cho chế độ
1/f YURAGI cài đặtởtốcđộ 4.
■
Lưu ý:
•Chức năng 1/f YURAGI vẫn hoạtđộng với tốcđộ gió là 1 như
không đáng kể so với tốcđộ cao hơn (lớn hơn hoặcbằng 4).
Kiểu thay đổi tốcđộ của1/f YURAGI
TIME /
THỜI GIAN
SPEED /
TỐC ĐỘ
5
The Timer will hourly count down until fan is switched ON.
•During this timer count down, fan will remain OFF until count down is completed.
1
deepsderisedatceleS:1petS (speed 1 ~ 9) or 1/fYURAGI.
2
NOtcelesotnottub”REMIT“sserP:2petS TIMER.
3
otnottub”GNITTESEMIT“sserP:3petS select desired time frame(1 ~ 8 hours).
■
ON TIMER
Trong khi bộ hẹn giờ đếm ngược, quạt sẽ ở
chế độ TẮT cho đến khi đồng hồ đếm ngược xong.
Bướ hC:1c ọn tốcđộ mong muốn (tốcđộ 1 ~ 9) hoặc 1/fYURAGI.
Bướ hN:2c ấn nút “TIMER” để chọn HẸNGIỜ MỞ
.
Bước3:Ấn nút “TIME SETTING” để chọnkhoảng thời gian mong muốn(1 ~ 8 giờ).
■
HẸN GIỜMỞ

Or /
hoặc
Or /
hoặc
21 3
Bộ Hẹn Giờ sẽ đếm ngược dần từng giờ cho đến khi BẬT.
The Timer will hourly count down until fan is switched OFF.
•During this timer count down, speed will remain the same until the Ceiling Fan is OFF.
deepsderisedatceleS:1petS (speed 1 ~ 9) or 1/fYURAGI.
FFOtcelesotnottub”REMIT“sserP:2petS TIMER.
otnottub”GNITTESEMIT“sserP:3petS select desired time frame (1 ~ 8 hours).
■
OFF TIMER
BộHẹn Giờsẽ đếm ngược dần từng giờcho đến khi TẮT.
•Trong khi bộ hẹn giờ đếm ngược, tốcđộ quạt
sẽ không thay đổi cho đến khi Quạt Trần TẮT.
Bướ hC:1c ọn tốcđộ mong muốn (tốcđộ 1 ~ 9) hoặc 1/fYURAGI.
Bướ hN:2c ấn nút “TIMER” để chọn HẸNGIỜ TẮT.
Bước3:Ấn nút “TIME SETTING” để chọnkhoảng thời gian mong muốn
(1 ~ 8 giờ).
■
HẸN GIỜTẮT
6

Or /
或/
hoặc
Or /
或/
hoặc
21 3
11 12
Ceiling Fan speed and timer will gradually reduce until the Ceiling Fan is OFF.
Refer SLEEP MODE chart
•During this timer count down, speed will go down until the Ceiling Fan is OFF.
1
deepsderisedatceleS:1petS (speed 2 ~ 9) or 1/fYURAGI.
2
FFOtcelesotnottub”REMIT“sserP:2petS TIMER. SLEEP MODE will only
shown with OFF TIMER turn on.
SLEEP MODE
Tốc độ Quạt Trần và bộ hẹn giờ sẽ giảm dần cho đến khi Quạt Trần TẮT.
X
em
biểu đồ CHẾ ĐỘ NGỦ
•Trong khi bộ hẹn giờ đếm ngược, tốc độ quạt sẽ giảm dần cho đến khi Quạt Trần TẮT.
1
nốumgnomộđcốtnọhC:1cớưB(tốc độ 2 ~ 9) hoặc 1/fYURAGI.
2
NẸHnọhcểđ”REMIT“túnnấhN:2cớưBGIỜ TẮT.
CHẾ ĐỘ NGỦ
sẽ chỉ thể
hiện khi HẸN GIỜ TẮT được bật.
CHẾ ĐỘ NGỦ
7
3
otnottub”GNITTESEMIT“sserP:3petS select desired time frame (2 ~ 8 hours).
4
.nottubEDOMPEELSsserP:4petS “SLEEP MODE” will be shown on
LCD Display screen. SLEEP MODE is ON.
3
nọhcểđ”GNITTESEMIT“túnnẤ:3cớưBkhoảng thời gian mong muốn (2 ~ 8 giờ).
4
túnnẤ:4cớưB
CHẾ ĐỘ NGỦ
. “SLEEP MODE” sẽ hiển thị trên màn hình LCD.
CHẾ ĐỘ NGỦ
được BẬT.

21 3 4
Or /
Atau /
或
Timer /
Đồng hồ hẹn giờ
8h 7h 6h
5h 4h 3h 2h 1h 0h
Speed 9 /
Tốc độ 9
9→7→5→
3
→
OFF /
TẮT
9→
7
→
5
→
3
9→7→5→
9
→
7
→
5
9→7→
9
→
7
9→
Speed 8 /
Tốc độ 8
8→6→4→2→
8→
6
→
4
→
2
8→6→4→
8
→
6
→
4
8→6→
8
→
6
8→
Speed 7 /
Tốc độ 7
7→5→3→1→
7→
5
→
3
→
1
7→5→3→
7
→
5
→
3
7→5→
7
→
5
7→
Speed 6 /
Tốc độ 6
6→4→2→1→
6→
4
→
2
→
1
6→4→2→
6
→
4
→
2
6→4→
6
→
4
6→
Speed 5 /
Tốc độ 5
5→3→1→→→
5→
3
→
1
→ →
5→3→1→
5
→
3
→
1
5→3→
5
→
3
5→
Speed 4 /
Tốc độ 4
4→2→1→→→
4→
2
→
1
→ →
4→2→1→
4
→
2
→1
4→2→
4
→
2
4→
Speed 3 /
Tốc độ 3
3→1→→→→→
3→
1
→→→→
3→1→→→
3
→
1
→ →
3→1→
3
→
1
3→
Speed 2 /
Tốc độ 2
2→1→→→→→
2→
1
→→→→
2→1→→→
2
→
1
→ →
2→1→
2→1
2→
Note:
•SLEEP MODE function is disabled
at Speed 1 and 1 hour setting, and
ECO MODE.
Lưu ý:
•Chức năng CHẾ ĐỘ NGỦ không
hoạt động khi quạt chạy ở Tốc độ 1
và cài đặt 1 giờ, và CHẾ ĐỘ ECO.
8ECO MODE (T60AW Only)
CHẾ ĐỘ ECO (Chỉ T60AW)
ECO MODE function is to control suitable air velocity to human.
It will function based on changing of room temperature.
Air velocity will increase when room temperature in high temperature
and reduce when room in low temperature.
Chức năng CHẾ ĐỘ ECO để kiểm soát tốc độ gió thích hợp với người sử dụng.
Chức năng này hoạt động dựa trên sự thay đổi nhiệt độ trong phòng.
Tốc độ gió sẽ tăng khi nhiệt độ trong phòng tăng và giảm khi nhiệt độ trong
phòng giảm.
Note:
•The room temperature varies at different location in a room.
•ECO MODE sensor only detects the room temperature around
the sensor position.
•Fan speed adjustment will start after ECO MODE is activated
for 10 minutes.
•Afterwards, ECO MODE sensor will undergo temperature detection
in every 10 minutes for fan speed adjustment.
Lưu ý:
•Nhiệt độ trong phòng thay đổi tại các vị trí khác nhau trong phòng.
•Bộ cảm biến CHẾĐỘ ECO chỉ cảm nhận được nhiệt độ phòng tại những điểm xung quanh vị trí bộ cảm biến.
•Điều chỉnh tốc độ quạt sẽ bắt đầu sau khi CHẾ ĐỘ ECO được kích hoạt 10 phút.
•Sau đó, cảm biến CHẾ ĐỘ ECO sẽ dò tìm nhiệt độ cứ trong 10 phút một lần để điều chỉnh tốc độ quạt.
Sensor
1Select a desired speed (speed 1~9).
•Selected speed will be ECO MODE
initial speed.
2Press “AUTO MODE” button on
Remote Control to activate ECO
MODE function.
Sensor LED light at Ceiling Fan will
be turned on.
• Press again to deactivate ECO
MODE. Fan speed will return to initial
speed.
1
Lựa chọn tốc độ mong muốn (tốc độ 1~9).
•Tốc độ đã được chọn sẽ là tốc độ ban
đầu của CHẾĐỘ ECO.
2Ấn nút “AUTO MODE” trên bộ điều
khiển từ xa để kích hoạt CHẾ ĐỘ ECO.
Đèn Sensor LED trên Quạt Trần sẽ
được bật lên.
•Ấn nút ECO một lần nữa để tắt CHẾ
ĐỘ ECO. Tốc độ của quạt sẽ quay
về tốc độ ban đầu như đã được chọn
sẵn.
Note:
•Speed cannot be changed during
ECO MODE activated.
•SLEEP MODE cannot be activated
during the operation of ECO MODE.
Lưu ý:
•Không thể thay đổi tốc độ trong khi
CHẾĐỘ ECO đang được kích hoạt.
•Không thể kích hoạt CHẾ ĐỘ NGỦ
trong khi CHẾ ĐỘ ECO vẫn còn tác
dụng.
1 2
Note:
•Controlling of speed change for ECO
MODE function is between speed 1 to
speed 9.
Lưu ý:
•Sự kiểm soát thay đổi tốc độ đối với
CHẾĐỘ ECO là từ tốc độ 1 đến tốc
độ 9.
Room Temperature / Nhiệt Độ Phòng
Speed Change / Thay đổi tốc độ
Range /
Khoảng nhiệt độ
Variation / / Biến thiên
Above 30° C / Ở trên 30° C Approximately +1° C / Tốc độ tăng 2 bậc
Approximately -1° C /Xấp xỉ -1° C / Tốc độ giảm 2 bậc
29° C ≤ Room Temperature < 30° C
29° C ≤
Nhiệt Độ Phòng
< 30° C
/ Tốc độ tăng 2 bậc
/ Tốc độ giảm 1 bậc
24° C ≤ Room Temperature < 29° C
24° C ≤
Nhiệt Độ Phòng
< 29° C
/ Tốc độ tăng 1 bậc
/ Tốc độ giảm 1 bậc
Below 24° C / Dưới 24° C Speed does not change /
Tốc độ không thay đổi
2 Speed Up
/Xấp xỉ +1° C
Approximately +1° C /Xấp xỉ +1° C
Approximately -1° C /Xấp xỉ -1° C
Approximately +1° C /Xấp xỉ +1° C
Approximately +1° C /Xấp xỉ +1° C
Approximately -1° C /Xấp xỉ -1° C
Approximately -1° C /Xấp xỉ -1° C
2 Speed Down
2 Speed Up
1 Speed Up
1 Speed Down
1 Speed Down
Example for ECO MODE Function.
1Operating in high room temperature.
2Operating in low room temperature.
Ví dụ về CHẾĐỘ ECO Chức Năng.
1Hoạt động trong điều kiện nhiệt độ trong phòng cao.
2Hoạt động trong điều kiện nhiệt độ trong phòng thấp.
13 14
TIME / THỜI GIAN
Temperature /
Nhiệt độ
31° C
30° C
29° C
28° C
26° C
25° C
24° C
23° C
Speed 7 /
Tốc độ 7
Speed 5 /
Tốc độ 5
Speed 4 /
Tốc độ 4
Speed 5 /
Tốc độ 5
Speed 4 /
Tốc độ 4
Speed 3 /
Tốc độ 3
Speed 2 /
Tốc độ 2
Room Temperature /
Nhiệt Độ Phòng
Room Temperature /
Nhiệt Độ Phòng
Ceiling Fan speed /
Tốc độ Quạt Trần
Ceiling Fan speed /
Tốc độ Quạt Trần
1
2
Switch Lever /
/ Gờ Công Tắc
Safety Switch /
Công Tắc An Toàn
Wrong Position /
Vị trí sai
Correct Position /
Vị trí đúng
1Check the Ceiling Fan condition
annually. If a problem occurs, stop
using the Ceiling Fan. Then refer
to a service, sales or maintenance
shop.
Check point:
Loosened screws, safety wire
condition, motor shaft damage, etc.
2Ensure Safety Switch in good
condition.
If a problem occurs, stop using the
Ceiling Fan. Then refer to service or
authorized dealer.
1Kiểm tra tình trạng của Quạt Trần hàng năm. Nếu xảy ra bất cứ vấn đề gì, ngưng sử dụng Quạt
Các điểm cần kiểm tra: Các Vít bị lỏng, tình trạng của Dây An Toàn, hỏng hóc với Trục Động cơ .v.v.
2Phải đảm bảo Công Tắc An Toàn đang trong tình trạng tốt.
Nếu xảy ra sự cố, hãy tắt Quạt Trần và mang đến trung tâm bảo hành hoặc đại lý ủy quyền.
Maintenance Bảo dưỡng
3Keep the Ceiling Fan clean. Wipe
away dirt with a clean soft cloth,
ordinary soap and water. Wipe it
again to dry it. Do not use solvents
(gasoline, petroleum, thinner,
benzine, alcohol, cleaning powder,
alkaline detergent) or any other
chemicals.
•Do not bend the Blade while cleaning.
4Do not paint the Blades. If damaged,
order a new set of Blades (5 pieces)
from a service shop or a sales shop.
5When referring to a service, sales
or maintenance shop, show these
instructions to them and maintain
correctly.
6If the product is broken or damaged,
remove it from the ceiling and
replace with new. This is to avoid
the Ceiling Fan drops.
7The Ceiling Fan suspension system
should be examined at least once
every two years.
Thông số kỹ thuậtSpecifications
Voltage (VAC) Điện Áp (VAC)
230 220
Frequency (Hz) Tần Số (Hz)
50 50
Wattage (W)
Speed 1 / Speed 9
Điện Năng (W)
Tốc độ 1 / Tốc độ 9 73/393/3
Rotation (RPM)
Speed 1 / Speed 9
Số Vòng Quay (RPM)
Tốc độ 1 / Tốc độ 9
80 / 230 80 / 228
Air Velocity (m/min) Vận Tốc Gió (m/min)
205 200
Air Delivery (m3/min) Lưu Lượng Gió (m3/min)
240 235
Net Weight (kg) Trọng Lượng Tịnh (kg)
5.3 (T60DW) / 5.1 (T60AW)
Trần. Sau đó, liên hệ với phòng dịch vụ hoặc đại lý bán hàng hay trung tâm bảo hành.
3Luôn giữ Quạt Trần sạch sẽ. Lau sạch bụi bẩn bằng vải mềm, sạch, xà bông thông thường và nước
Lau khô lại một lần nữa. Không sử dụng các dung môi hòa tan (xăng, dầu, chất pha loãng sơn, benzen
cồn, bột làm sạch, thuốc tẩy có tính kiềm) hay bất kỳ các hóa chất nào khác.
•Không được bẻ cánh quạt trong khi lau chùi.
4Không sơn cánh quạt. Nếu cánh bị hỏng, mua một bộ cánh mới (5 chiếc) để thay thế từ phòng dịch
vụ hoặc các đại lý bán hàng.
5Khi liên hệ với các phòng dịch vụ, đại lý bán hàng hay trung tâm bảo hành, hãy cung cấp quyển
hướng dẫn sử dụng này cho họ để được bảo dưỡng đúng nhất.
6Nếu quạt bị vỡ hay bị hỏng, hãy tháo quạt khỏi trần nhà và thay quạt mới.
Việc này giúp ngăn cho Quạt Trần không bị rơi.
7Nên kiểm tra hệ thống treo Quạt Trần ít nhất hai năm một lần.
15

Other manuals for T60AW

1

This manual suits for next models

1

Other KDK Fan manuals

KDK K14QF User manual

KDK

KDK K14QF User manual

KDK K15UW User manual

KDK

KDK K15UW User manual

KDK KX405 User manual

KDK

KDK KX405 User manual

KDK 10BAQ1 User manual

KDK

KDK 10BAQ1 User manual

KDK 17CQM User manual

KDK

KDK 17CQM User manual

KDK M56QR User manual

KDK

KDK M56QR User manual

KDK 24CURB User manual

KDK

KDK 24CURB User manual

KDK KB304 User manual

KDK

KDK KB304 User manual

KDK 23BWDBH User manual

KDK

KDK 23BWDBH User manual

KDK P30KH User manual

KDK

KDK P30KH User manual

KDK KX405 User manual

KDK

KDK KX405 User manual

KDK K14Z9 User manual

KDK

KDK K14Z9 User manual

KDK F-M14D5 User manual

KDK

KDK F-M14D5 User manual

KDK K14X2 User manual

KDK

KDK K14X2 User manual

KDK 15TGQZ User manual

KDK

KDK 15TGQZ User manual

KDK M48SG User manual

KDK

KDK M48SG User manual

KDK V56VK User manual

KDK

KDK V56VK User manual

KDK SC30X User manual

KDK

KDK SC30X User manual

KDK M56PR User manual

KDK

KDK M56PR User manual

KDK S44XU User manual

KDK

KDK S44XU User manual

KDK K15V0 User manual

KDK

KDK K15V0 User manual

KDK N30NH User manual

KDK

KDK N30NH User manual

KDK KU50Y User manual

KDK

KDK KU50Y User manual

KDK 15WUF 07 User manual

KDK

KDK 15WUF 07 User manual

Popular Fan manuals by other brands

Pifco P51006 Safety & instruction manual

Pifco

Pifco P51006 Safety & instruction manual

Bestron AFS45RE instruction manual

Bestron

Bestron AFS45RE instruction manual

Goldair GCTF170 operating instructions

Goldair

Goldair GCTF170 operating instructions

Hunter 21095 Manual de Installatión y Operatión

Hunter

Hunter 21095 Manual de Installatión y Operatión

Manrose FAN7189 manual

Manrose

Manrose FAN7189 manual

Harbor Freight Tools 47755 owner's manual

Harbor Freight Tools

Harbor Freight Tools 47755 owner's manual

V-TAC 80133970 installation instructions

V-TAC

V-TAC 80133970 installation instructions

Oster OMF831 instruction manual

Oster

Oster OMF831 instruction manual

Honeywell HYF013 series owner's manual

Honeywell

Honeywell HYF013 series owner's manual

RenewAire DN-Series Installation, operation & maintenance manual

RenewAire

RenewAire DN-Series Installation, operation & maintenance manual

Helios M1/100 N/C Installation and operating instructions for

Helios

Helios M1/100 N/C Installation and operating instructions for

Sonnenkonig Venedig user manual

Sonnenkonig

Sonnenkonig Venedig user manual

Carrier HRVCCLHA installation instructions

Carrier

Carrier HRVCCLHA installation instructions

Dimplex DCMFBHSH instruction manual

Dimplex

Dimplex DCMFBHSH instruction manual

Jefferson JEFFANDRM30-110E user manual

Jefferson

Jefferson JEFFANDRM30-110E user manual

Xpelair LVCF20 Installation and maintenance instructions

Xpelair

Xpelair LVCF20 Installation and maintenance instructions

Honeywell HT-800 Series TURBO FORCE owner's manual

Honeywell

Honeywell HT-800 Series TURBO FORCE owner's manual

Sharper Image REFRESH 01X owner's guide

Sharper Image

Sharper Image REFRESH 01X owner's guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.