Kid-Man STEELMAN EKO User manual

“Kid-Man” is legitimate trademark of “Kasko Group” Ltd. All rights reserved. ©2022“Kasko Group” Ltd.
UNIVERSALUS NEĮGALIOJO VEŽIMĖLIS
UNIVERSĀLAIS RATIŅKRĒSLS
RATASTOOL
MANUAL WHEELCHAIR
ИНВАЛИДНАЯ КОЛЯСКА
MECHANICKÝ INVALIDNÍ VOZÍK
SCAUN CU ROTILE ACȚIONAT MANUAL
РЪЧНА ИНВАЛИДНА КОЛИЧКА
Prieš naudodami atidžiai perskaitykite naudojimo ir priežiūros instrukciją!
Pirms lietojiet, lūdzu izlasiet uzmanīgi lietošanas un kopšanas instrukciju!
Järgige kasutusjuhendid! Palun lugega antud juhend enne kasutamist tähelepanelikult läbi ja hoiustage hilisemaks
asutamiseks!
Observe instructions for use! Please read these instructions carefully before use and keep it for later reference!
Прежде чем использовать внимательно прочтите инструкцию!
Dodržujte instrukce pro použití! Prosím čtěte pozorně instrukce před použitím a uchovejte pro další použití!
Respectați instrucțiunile de utilizare! Citiți cu atenție aceste instrucțiuni înainte de utilizare și păstrați-le pentru a le putea
consulta ulterior!
Спазвайте инструкциите за употреба! Прочетете внимателно настоящите инструкции преди употреба на количката и
ги запазете за бъдеща справка!
STEELMAN EKO
Naudojimo ir priežiūros instrukcija | Lietošanas un
kopšanas instrukcija | Kasutusjuhend | User manual
Руководство по эксплуатации | Návod k použití | Manu-
al de utilizare | Ръководство на потребител
04-019

“Kid-Man” is legitimate trademark of “Kasko Group” Ltd. All rights reserved. ©2022 “Kasko Group” Ltd.
2
PRATARMĖ
Gerbiamas Kliente, nuoširdžiai dėkojame įsigijus Kid-Man vežimėlį. Kiekvienas vežimėlis, prieš palikdamas gamyklą patikrinamas,
todėl Jus pasiekia tik kokybiškas gaminys.
PASKIRTIS IR SAVYBĖS
Skirta naudoti asmenims, turintiems laikinų ar ilgalaikių mobilumo problemų. Vežimėlį galima naudoti tiek patalpoje, tiek ir
lauke.
INSTRUKCIJOJE NAUDOJAMI SIMBOLIAI
Dėmesio! Šiuo ženklu pažymėtos vietos instrukcijoje, kuriose ypatingas dėmesys skiriamas Jūsų saugumui. Prašome
įdėmiai perskaityti rekomendacijas saugumui.
PAKUOTĖS TURINYS
1. 1 x suglaustas vežimėlis
2. 1 x pora pakojų
3. 1 x naudojimo instrukcija
4. 1 x reguliavimo įrankių rinkinys
1
2
3
4
LT

“Kid-Man” is legitimate trademark of “Kasko Group” Ltd. All rights reserved. ©2022 “Kasko Group” Ltd.
3
1. Pavadinimas
2. Modelis
3. Maksimali apkrova
4. Gamintojas
5. Kontaktiniai duomenys
6. Serijos numeris
1
23
4
5
6
BENDROS PASTABOS

“Kid-Man” is legitimate trademark of “Kasko Group” Ltd. All rights reserved. ©2022 “Kasko Group” Ltd.
4
Įspėjimas! Dėl nuolatinio produkto tobulinimo,
Jūsų įsigyto vežimėlio komplektacija gali
šiek tiek skirtis nuo naudojimo instrukcijoje
aprašytos vežimėlio komplektacijos.
KOMPLEKTUOJANČIOS DALYS
1. Nugaros atrama
2. Priekinis ratukas
3. Porankis
4. Pakojų ksavimo mechanizmas
5. Pakojai
6. Galinis ratas su varymo lanku
7. Blauzdas palaikantis dirželis
8. Stabdžio svirtis
9. Stūmimo rankenos
1
2
3
4
9
6
8
7
5

“Kid-Man” is legitimate trademark of “Kasko Group” Ltd. All rights reserved. ©2022 “Kasko Group” Ltd.
5
SURINKIMAS
Įspėjimas! Prieš kiekvieną naudojimą
įsitikinkite, kad pakojai tinkamai instaliuoti.
VEŽIMĖLIO SUSKLEIDIMAS
Norėdami suskleisti vežimėlį patogiam transportavimui ar sandėliavimui, nuimkite kojų atramas arba palenkite pėdų
plokšteles į viršų. Atlikus minėtus veiksmus, vežimėlis lengvai suglaudžiamas.

“Kid-Man” is legitimate trademark of “Kasko Group” Ltd. All rights reserved. ©2022 “Kasko Group” Ltd.
6
NAUDOJIMAS
Tinkamam ir saugiam vežimėlio naudojimui, rekomenduojame naudotis šiomis instrukcijomis. Vežimėlis buvo suprojektuotas
užtikrinti stabilumą. Kiekvienas vežimėlio judesys yra veikiamas gravitacijos, todėl yra būtina užtikrinti, kad vežimėlis
neapvirstų. Didesniam saugumui užtikrinti, naudokite saugos diržus.
Siekiant daiktų, tik rankos gali išeiti iš vežimėlio ribų. Kūnas
ir galva turi likti vežimėlyje tam, kad vežimėlis neapvirstų.
(Pav. Nr. 3)
Rekomenduojame persikeliant ant šaligatvio turėti
asistentą, kuris padės atlikti šį veiksmą. Pirma, padejėjui
atsistojus prie stūmimo rankenų, vežimėlį pristumti prie
šaligavio krašto. Kilstelėjus, užkelkite priekinius ratus
ant šaligatvio. Pastumkite vežimėlį ir užkelkite galinius
ratus. (Pav. Nr. 4)
PERSIKĖLIMAS ANT ŠALIGATVIO
DAIKTŲ SIEKIMAS SĖDINT VEŽIMĖLYJE
Pav. Nr. 3
Pav. Nr. 4

“Kid-Man” is legitimate trademark of “Kasko Group” Ltd. All rights reserved. ©2022 “Kasko Group” Ltd.
7
Jei esate pakankamai stiprus, persikelti galite savarankiškai. Pirma, pristumkite vežimėlį kuo
arčiau vietos, į kurią ketinate persėsti. Užksuokite stovėjimo stabdžius ir pasirėmę į sėdimo
vietą, lėtai perkelkite savo kūną. (Pav. Nr. 5) Jei nėra pakankamos atramos persikėlimui,
naudokite persikėlimo lentą. Jei esate pakankamai stiprus, kad atsistotumėte, tai persikelti
galite tokiu būdu. Jei turite judėjimo problemų, persikeldami paprašykite pagalbos iš
artimųjų. Persikeldami, niekada neatsistokite ant pakojų.
Norint užkilti laiptais, patariame turėti du pagalbininkus, vieną vežimėlio priekyje, kitą gale.
Priekyje esantis žmogus paverčia vežimėlį atgal, tačiau išlaiko balansą. Kilstelėjęs, žengia pirmą
žingsnį. Gale esantis žmogus atkartoja pirmojo veiksmus, taip pat išlaikydamas balansą, kad
sėdintysis neiškristų. Abu pagalbininkai nepaleidžia vežimėlio tol, kol vežimėlis abiem ratais
nėra pastatytas ant lygaus paviršiaus. Tie patys veiksmai yra kartojami, norint nusileisti laiptais
žemyn. (Pav. Nr. 6)
PERSIKĖLIMAS
LAIPTAI
Pav. Nr.5
Pav. Nr. 6

“Kid-Man” is legitimate trademark of “Kasko Group” Ltd. All rights reserved. ©2022 “Kasko Group” Ltd.
8
VAŽIAVIMAS ĮKALNE/NUOKALNE
SAUGUMAS
• Pasirinkite saugų greitį važiuodami nuolydžiu. Venkite važiuoti vežimėliu stačiais šlaitais. Nesinaudokite keltuvais.
Nevažiuokite atbulomis nuo kalno.
• Vėžimėlis skirtas tik vieno asmens naudojimui.
• Laikykite kojas ant kojų atramų, kuomet važiuojate. Nestovėkite ant kojų atramų. Vežimėlyje sėdėkite tiesiai,
laikykite pusiausvyrą. Rekomenduojama, kad kūno svorio centras nepasislinktų nuo vežimėlio sėdimosios dalies.
• Rekomenduojame pasitarti su savo gydančiu specialistu, kaip persikelti iš/į vėžimėlį. Stovėjimo stabdys privalo būti
įjungtas sėdantis į vėžimėlį ar keliantis iš jo. Vėžimėlio stovėjimo stabdys nepritaikytas vėžimėlio greičio mažinimui,
jį galima įjungti tik vežimėliui visiškai sustojus.
• Būkite atidūs naudodamiesi vežimėliu, saugokitės buityje esančių kliūčių, tokių kaip: siauros durys, laipteliai,
namų apyvokos daiktai, vaikų žaislai ir kt. Nesiekite daiktų, esančių toliau, nei siekia Jūsų ranka.

“Kid-Man” is legitimate trademark of “Kasko Group” Ltd. All rights reserved. ©2022 “Kasko Group” Ltd.
9
• Įspėjimas! Nekelkite vežimėlio laikydami už nuimamų dalių. Tokie veiksmai gali sužaloti vartotoją arba sugadinti
vežimėlį.
• Įspėjimas! Draudžiama važiuoti apledėjusia įkalne ar nuokalne
• Įspėjimas! Draudžiama važiuoti per smulkias kliūtis ir kelio nelygumus. Draudimo nepaisymas gali sukelti
vartotojo kūno sužalojimą ar sugadinti vežimėlį.
• Įspėjimas! Draudžiama palikti vežimėlį įkalnėje ar nuokalnėje ar bet kurioje kitoje vietoje, kur jis trukdytų
praeiviams ar keltų jiems grėsmę.
• Įspėjimas! Draužiama stabdyti vežimėlį leidžiantis nuokalne. Toks stabdymas gali baigtis vežimėlio virtimu ir
kūno sužalojimu.

“Kid-Man” is legitimate trademark of “Kasko Group” Ltd. All rights reserved. ©2022 “Kasko Group” Ltd.
10
• Įspėjimas! Vežimėlio remontas, valymas ar reguliavimas turėtų būti atliekami asmeniui nesėdint vežimėlyje.
• Įspėjimas! Draudžiama vežimėliu naudotis asmenims, sveriantiems daugiau, nei nurodyta naudojimo
instrukcijoje.
• Įspėjimas! Nepalikite vežimėlio prie karščio šaltinio. Didesnė nei +40°C gali įkaitinti vežimėlio dalis, kurios gali
nudeginti.
JUDĖJIMAS
• Vėžimėlis pritaikytas asmenims savarankiškai
judėti sukant metalinius varymo lankus, esančius
šalia galinių ratų. Be to, esant reikalui, vežimėlis
gali būti varomas palydovo, naudojantis stūmimo
rankenomis, sumontuotomis virš nugaros atramos.
Draudžiama naudotis vežimėliu tose vietose, kuriose
gali būti sunku greitai ir patogiai sustabdyti vežimėlį.
Nerekomenduojama naudoti vežimėlio eskalatoriuose.

“Kid-Man” is legitimate trademark of “Kasko Group” Ltd. All rights reserved. ©2022 “Kasko Group” Ltd.
11
STABDŽIAI
• Vežimėlis komplektuojamas su stovėjimo stabdžiais,
sumontuotais abejose vežimėlio pusėse virš galinių ratų.
Stovėjimo stabdžiai įjungiami ar išjungiami naudojantis
specialia rankenėle sumontuota abejose vežimėlio
pusėse. Norėdami įjungti stovėjimo stabdį, stumkite
rankenėlę nuo savęs. Norėdami išjungti stovėjimo stabdį
ir judėti, rankenėlę palenkite į savo pusę.
Kaskart prieš naudodamiesi vežimėliu,
patikrinkite stovėjimo stabdžius.
• Vėžimėlis turi būti laikomas sausoje aplinkoje, vengiant tiesioginių saulės spindulių. Saugoti nuo dulkių apklojant arba
periodiškai valant. Būtinas reguliarus valymas buitinės paskirties valikliais ir šiltu vandeniu. Draudžiama naudoti agresyvius
valiklius, kurie gali pažeisti paviršių.
• Vežimėlis turi būti reguliariai tikrinamas, taip užtikrinant naudotojo saugumą ir patogumą. Nusidėvėjusios vežimėlio dalys,
kurios nebetinkamos ar nesaugios naudoti (sėdynės ir nugaros atramos, ratai), privalo būti pakeistos naujomis.
ATSARGINĖS DALYS
• Tik gamintojo originalios dalys gali būti naudojamos atliekant vežimėlio remontą. Norėdami gauti originalią dalį, pateikite
lipduke nurodytą vežimėlio tipą ir serijos numerį, prekybos vietoje ar susisiekite tiesiogiai su gamintoju. Gamintojas bei
pardavėjas neatsako už žalą, patirtą nadojant ne originalias atsargines dalis ar atliekant remonto darbus neautorizuotoje
vietoje.
PRIEŽIŪRA

“Kid-Man” is legitimate trademark of “Kasko Group” Ltd. All rights reserved. ©2022 “Kasko Group” Ltd.
12
IEVADS
• Cienījamais Klients, sirsnīgi pateicamies par Kid-Man ratiņkrēsla iegādāšanos. Katrs ratiņkrēls tiek pārbaudīts, tāpēc Jūs
sasniegs tikai kvalitatīvie ražojumi.
PIELIETOJUMS
• Ratiņkrēsls tiek paredzēts personām, kam ir pagaidu vai ilgtermiņa kustību traucējumi. Ratiņkrēsls ir piemērots lietot gan
telpās, gan laukā.
IZMANTOTIE SIMBOLI
• Uzmanību! Šī zīme tiek izmantota sakarā ar svarīgiem momentiem, kas attiecas uz jūsu drošību! Lūdzu apskatīt
ekspluatācijas instrukciju.
IESAIŅOJUMA SATURS
1. 1 x ratiņkrēsls saliktajā stāvoklī
2. 1 x kāju balsti, 1 pāris
3. 1 x instrukcija
4. 1 x instrumenti regulēšanai
LV
1
2
3
4

“Kid-Man” is legitimate trademark of “Kasko Group” Ltd. All rights reserved. ©2022 “Kasko Group” Ltd.
13
1. Nosaukums
2. Modelis
3. Maksimālā slodze
4. Ražotājs
5. Kontakti
6. Sērijas numurs
VISPĀRĒJĀS PIEZĪMES
1
23
4
5
6

“Kid-Man” is legitimate trademark of “Kasko Group” Ltd. All rights reserved. ©2022 “Kasko Group” Ltd.
14
• Uzmanību! Pastāvīgās produkta
pilnveidošanas dēļ, jūsu ratiņkrēsla,
komplektācijas daļas var atšķirties nolietošanas
instrukcijā attēlotām komplektācijas daļām.
KOMPLEKTĀCIJAS DAĻAS
1. Muguras atbalsts
2. Priekšējais ritenis
3. Rokturis
4. Kāju atbalsta fksēšanas mehānisms
5. Kāju atbalsti
6. Aizmugurējais ritenis
7. Apakšstilbu siksna
8. Bremzes svira
9. Stumjamie rokturi
1
2
3
4
9
6
8
7
5

“Kid-Man” is legitimate trademark of “Kasko Group” Ltd. All rights reserved. ©2022 “Kasko Group” Ltd.
15
SALIKŠANA
Uzmanību! Pirms katras
lietošanaspārliecinājaties, vai kāju atbalsti
ir pareizi ielikti.
RATIŅKRĒSLA SALOCĪŠANA
• Ja vēlaties salocīt ratiņkrēslu, lai varētu ērti transportēt vai uzglābāt, noņemiet kāju atbalstus jeb palieciet pēdu plāksnītes
augšā.

“Kid-Man” is legitimate trademark of “Kasko Group” Ltd. All rights reserved. ©2022 “Kasko Group” Ltd.
16
LIETOŠANA
Lai lietošana būtu pareiza un droša, lietojot ratiņkrēslu, iesakām ievērot drošības noteikumus. Šis ratiņkrēsls ir izstrādāts,
lai nodrošinātu stabilitāti, atrodoties sēdus stāvoklī. Ikviena kustība ratiņkrēslā ietekmē smaguma punktu, kas var izraisīt
ratiņkrēsla apgāšanos. Lai palielinātu drošību, jūs varat izmantot drošības jostu.
Tikai rokas var būt izstieptas pāri ratiņkrēsla sēdeklim.
Ķermenim un galvai ir jāatrodas sēdekļa ietvaros.
Jums ir jāatbalstās uz kaut ko un jānoliecas, lai aizsniegtu
jūsu priekšā esošo priekšmetu. Pareizai riteņu izlīdzināšanai
ir būtiska nozīme jūsu drošībai.
Novietojiet ratiņkrēslu pēc iespējas tuvāk vēlamajam
priekšmetam, lai jūs viegli varētu to aizsniegt, izstiepjot
savas rokas, vienlaikus saglabājot normālu sēdus stāvokli.
Jūs nedrīkstat liekties atpakaļ, jo ratiņkrēsls var apgāzties.
(Att. Nr. 3)
Iesakām izmantot palīgu, lai uzbrauktu uz ietves.
Vispirms pavadošā persona novieto ratiņkrēslu tieši
pretī ietves malai. Tad atliec ratiņkrēslu atpakaļ, līdz
stūrējamie riteņi skar ietves malu. Visbeidzot, stumj
ratiņkrēslu tieši uz priekšu, līdz aizmugurējie riteņi
skar apmali, un tad atkal pastumj ratiņkrēslu, līdz
aizmugurējie riteņi šķērso ietves malu. (Att. Nr. 4)
UZBRAUKŠANA UZ IETVES
PRIEKŠMETA AIZSNIEGŠANA NO RATIŅKRĒSLA – SĒDUS STĀVOKLĪ
3.
4.

“Kid-Man” is legitimate trademark of “Kasko Group” Ltd. All rights reserved. ©2022 “Kasko Group” Ltd.
17
Ja jums ir pietiekami daudz spēka, pārsēšanos varat veikt vienatnē. Vispirms novietojiet ratiņkrēslu
pēc iespējas tuvāk vietai, uz kuru vēlaties pārsēsties, līdz ar to stūrējamie riteņi ir pavērsti uz
priekšu. Ieslēdziet ksēšanas bremzi un pārvietojiet savu ķermeni vajadzīgās vietas virzienā. Ja
pārvietojoties jums apakšā nav nekāda atbalsta, ja iespējams, izmantojiet dēli. Salociet uz augšu
kāju balstus un atlieciet tos malā, lai atbrīvotu vietu. Nolieciet ķermeni uz priekšu, vienlaikus
balstoties uz abiem roku balstiem, un piecelieties. Tad pārvietojiet ķermeni uz vietu, kur vēlaties
sēdēt, sadalot savu svaru uz rokām un plaukstām
Ja jūs pats/-i spējat piecelties un stāvēt, jūs varat mainīt sēdvietas, noliecoties uz priekšu. Ja
jums ar šo kustību ir problēmas, iesakām lūgt pavadošās personas palīdzību, lai nodrošinātu
vieglu un drošu pārsēšanos. Vispirms ieslēdziet abas bremzes un pārliecinieties, ka abi
stūrējamie riteņi ir pavērsti uz priekšu. Atcerieties, ka jūs nedrīkstat atbalstīties uz bremzēm.
Stingri satveriet roku balsta rokturi un atbalstieties uz rokām, lai būtu viegli piecelties (pirms tam
pārliecinieties, ka roku balsts ir droši nostiprināts savā vietā). Palīgs var jums palīdzēt pabeigt
pārsēšanos. Novietojiet sevi cik vien tuvu iespējams vajadzīgajai vietai. Mainot stāvokli, sēdiet pēc
iespējas tālu atpakaļ, lai nesalauztu skrūves un nesabojātu sēdekļa spilvenus, kā arī lai novērstu
ratiņkrēsla apgāšanos. Ieslēdziet abas bremzes; šīs bremzes nekādā gadījumā nedrīkst izmantot
ka atbalstu, lai pārsēstos. Nekad neatbalstieties uz kāju balstiem, sēžot vai ceļoties augšā.
Iesakām izmantot divu cilvēku palīdzību, no kuriem vienam jāatrodas ratiņkrēsla priekšpusē, bet
otram aizmugurē, jo kāpņu pārvarēšana ir sarežģītāka un bīstamāka. Cilvēks, kurš atrodas ratiņkrēsla
aizmugurē, atliec ratiņkrēslu atpakaļ, līdz tas atrodas līdzsvarā. Tad stumj ratiņkrēslu pret pirmo
pakāpienu, stingri satverot rokturi, lai sagatavotos pacelt ratiņkrēslu. Cilvēks, kurš atrodas ratiņkrēsla
priekšpusē, satver rāmja malas ratiņkrēsla priekšpusē un paceļ ratiņkrēslu pāri pakāpienam, kamēr
otrs palīgs uzkāpj uz nākamā pakāpiena, atkārtojot sākotnējās darbības. Nenolaidiet ratiņkrēslu,
kamēr neesat pārvarējis ratiņkrēsla priekšpusē esošā cilvēka pēdējo pakāpienu. Ratiņkrēsla nešana
lejā pa kāpnēm notiek tieši tāpat, kā iepriekš aprakstīts, tikai apgrieztā secībā. (Att. Nr. 6)
PĀRSĒŠANĀS
KĀPNES
.5
Pav. Nr. 6

“Kid-Man” is legitimate trademark of “Kasko Group” Ltd. All rights reserved. ©2022 “Kasko Group” Ltd.
18
PACEĻOT / NOLAIŽOTIES NO RAMPAS
DROŠĪBA
• Izvelaties drošu ātrumu braucot pa slīpumu. Izvairaties no braukšanas pa stāvām nogāzēm. Nelietojiet funikulierus.
Nebrauciet atmuguriski.
• Ratiņkrēsls ir paredzēts tikai vienai personai.
• Braucot kājas turiet uz kāju atbalsta. Nestāviet uz kāju atbalsta. Sēdiet taisni ratiņkrēslā, saglabājiet līdzsvaru.
Ieteicams saglabāt ķermeņa svara centru uz sēdekļa.
• Ieteicams apspriesties ar ārstējošo ārstu, kā ērtāk apsēsties ratiņkrēslā vai izkāpt no tā. Stāvbremzēm jābūt
ieslēgtām gan apsēdoties ratiņkrēslā, gan izkāpot no tā. Ratiņkrēsla stāvbremzes nav paredzētas ātruma mazināšanai,
tās var ieslēgt tikai tad, kad ratiņkrēsls ir pilnīgi apstājusies.
• Esiet uzmanīgi lietojot ratiņkrēslu, izvairaties no šķērsļiem: šaurām durvīm, kāpnēm, sadzīves lietām, bērnu
rotaļlietām. Nesniedziet lietas, ko nevarat sasniegt ar roku.

“Kid-Man” is legitimate trademark of “Kasko Group” Ltd. All rights reserved. ©2022 “Kasko Group” Ltd.
19
• Uzmanību! Neceliet ratiņkrēslu turot to uz noņemamām detaļām. Pretējā gadījumā iespējams savainot lietotāju
vai sabojāt ratiņkrēslu.
• Uzmanību! Aizliegts braukt pa apledojošo nogāzi vai nokalni.
• Uzmanību! Aizliegts braukt pāri šķēršļiem un ceļa negludumiem. Pretējā gadījumā iespējams lietotājs var
savainoties vai sabojāt ratiņkrēslu.
• Uzmanību! Aizliegts atstāt ratiņkrēslu nogāzē vai nokalnē, vai jebkurā citā vietā, kur tas varētu traucēt
garāmgājējiem vai radītu tiem draudus.
• Uzmanību! Aizliegts bremzēt braucot lejup pa nogāzi. Pretējā gadījumā iespējams lietotājs var savainoties vai
sabojāt ratiņkrēslu.

“Kid-Man” is legitimate trademark of “Kasko Group” Ltd. All rights reserved. ©2022 “Kasko Group” Ltd.
20
• Uzmanību! Ratiņkrēsla remontam, tīrīšanai vai regulēšanai jātiek veiktai lietotājam neesot ratiņkrēslā.
• Uzmanību! Aizliegts ratiņkrēslu lietot personām, kas sver vairāk nekā norādīts lietošanas instrukcijā.
• Ratiņkrēsls nedrīkst ilgstoši atrasties temperatūrā, kas pārsniedz +40°C. Pretējā gadījumā rāmis, kā arī sēdeklis,
atzveltne un roku balsti var sakarst un radīt apdegumus.
PĀRVIETOŠANĀS
Ratiņkrēsls paredzēts patstāvīgai pārvietošanos griezot
metāla lokus, kas atrodas pie aizmugurējiem riteņiem.
Vajadzības gadījumā ratiņkrēslu var kontrolēt pavadītājs
izmantojot stumjamos rokturus, kas atrodas virs
muguras atbalsta. Aizliegts
lietot ratiņkrēslu vietās, kur apturēt ratiņkrēslu ir grūti un
neērti. Neieteicams lietot ratiņkrēslu slīdošajās kāpnēs.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Kid-Man Wheelchair manuals

Kid-Man
Kid-Man STEELMAN START 04-020-1 User manual

Kid-Man
Kid-Man 04-020 Series User manual

Kid-Man
Kid-Man 02-6055 User manual

Kid-Man
Kid-Man STEELMAN START User manual

Kid-Man
Kid-Man 01-5209A User manual

Kid-Man
Kid-Man 02-6055 User manual

Kid-Man
Kid-Man STEELMAN XL User manual

Kid-Man
Kid-Man LIGHTMAN START User manual

Kid-Man
Kid-Man STEELMAN TRAVEL User manual

Kid-Man
Kid-Man 07-2580 User manual