Kity 613 User manual

international 1
KITY 613
Scie à ruban
Bandsäge
Bandsaw
Notice d'utilisation
Notice originale
Technical manual
Translation from original manual
Betriebsanleitung
Übersetzung aus Original
10 0613 116, 10 1613 216 / 230V/50Hz
10 0613 316, 10 1613 416 / 400V/50Hz
07-2009


2 international
43
5
6
6a
6b
2a
2b
2
7
11a 13
3
5
6
6a
6b
2a
2b
7
1
1a
5a
3b
3c
3a
7a
8
13
2
1
9
10
4
7
12
3
11
Fig 1

international 3
Fig 2
Fig 3
Fig 4
Fig 5 Fig 6
Fig 6a

4 international
Fig 7
Fig 8
Fig 9
Fig 9a
Fig 10

international 5
Fig 11
Fig 12
Fig 13
Fig 14
AB
C
AB

6 international
Fig 15 Fig 15a
Fig 16 Fig 17
Fig 18 Fig 18a

international 7
Fig 19
Fig 20
Fig 21
Fig 21a
Fig 21b

8 international
Fig 22
Fig 23
Fig 24

international 9
Fig 25
I
II
III
IV
V
VI
VII
Scheppach Fabrikation von
Holzbearbeitungsmaschinen GmbH
Günzburger Str. 69
D-89335 Ichenhausen

10 français
Fabricant
Scheppach Fabrikation von
Holzbearbeitungsmaschinen GmbH
Günzburger Str. 69
D-89335 Ichenhausen
Cher client, nous vous souhaitons beaucoup de plaisir et du suc-
cès au cours de vos travaux à venir, avec votre nouvel appareil
KITY.
Avertissement: Le constructeur de cet appareil n’est pas
responsable, conformément à la réglementation en vigueur
concernant la responsabilité des produits, des dommages
occasionnés par ou survenant à cet appareil et ayant pour
cause:
0DQLHPHQWLQDGpTXDW
1RQUHVSHFWGHVFRQVLJQHVG¶XWLOLVDWLRQ
5pSDUDWLRQVSDUXQWLHUVQ¶pWDQWSDVXQVSpFLDOLVWHDJUpp
0RQWDJHHWUHPSODFHPHQWGHÄSLqFHVGHUHFKDQJHQRQRUL-
ginelles de KITY“.
(PSORLQRQFRQIRUPHjODSUHVFULSWLRQ
'pIDLOODQFHGHO¶LQVWDOODWLRQpOHFWULTXHGXHDXQRQUHVSHFW
GHVUpJOHPHQWDWLRQVpOHFWULTXHVHWGHVSUHVFULSWLRQV
9'(',19'(
Nous vous conseillons de lire le texte du guide d’utilisa-
tion, avant d’effectuer le montage et la mise en oeuvre.
Ce manuel d’utilisation, conçu pour faciliter votre prise de
contact avec la machine, vous permettra d’en exploiter
correctement toutes les possibilités.
/HVLQGLFDWLRQVLPSRUWDQWHVTX¶LOFRQWLHQWYRXVDSSUHQGURQW
comment travailler avec la machine de manière sûre, ratio-
QQHOOHHWpFRQRPLTXHFRPPHQWpYLWHUOHVGDQJHUVUpGXLUH
les coûts de réparation et raccourcir les périodes d’indispo-
QLELOLWpFRPPHQWHQ¿QDXJPHQWHUOD¿DELOLWpHWODGXUpHGH
vie de la machine.
2XWUHOHVGLUHFWLYHVGHVpFXULWp¿JXUDQWGDQVFHPDQXHO
vous devrez observer les prescriptions réglant l’utilisation
de la machine dans votre pays. Le manuel doit se trouver en
SHUPDQHQFHjSUR[LPLWpGHODPDFKLQH0HWWH]OHGDQVXQH
HQYHORSSHSODVWLTXHSRXUOHSURWpJHUFRQWUHODVDOHWpHWO¶KX-
midité.
&KDTXHSHUVRQQHXWLOLVDWULFHHQSUHQGUDFRQQDLVVDQFHDYDQW
le début de son travail et respectera scrupuleusement les
LQVWUXFWLRQV TXL \ VRQW GRQQpHV 6HXOHV SRXUURQW WUDYDLOOHU
sur la machine les personnes instruites de son maniement et
informées des dangers inhérents à celui-ci. L’âge minimum
autorisé doit être respecté.
Outre les directives de sécurité contenues dans ce manuel
HWOHVSUHVFULSWLRQVVSpFL¿TXHVjYRWUHSD\VYRXVREVHUYH-
UH]OHVUqJOHVWHFKQLTXHVJpQpUDOHPHQWUHFRQQXHVSRXUOD
conduite des machines à travailler le bois.
Conseils généraux
9pUL¿HUGqVODOLYUDLVRQTX¶DXFXQHSLqFHQ¶DLWpWpGpWpULR-
UpHSHQGDQWOHWUDQVSRUW(QFDVGHUpFODPDWLRQLQIRUPHU
aussitôt le livreur.
1RXVQHSRXYRQVWHQLUFRPSWHGHVUpFODPDWLRQVXOWpULHXUHV
9pUL¿HUTXHODOLYUDLVRQVRLWELHQFRPSOqWH
)DPLOLDULVH]YRXVDYHFO¶DSSDUHLODYDQWODPLVHHQRHXYUH
par l’étude du guide d’utilisation.
3RXUOHVDFFHVVRLUHVHWOHVSLqFHVVWDQGDUGQ¶XWLOLVHUTXH
des pièces d’origine KITY. Vous les trouverez chez votre
commerçant spécialisé KITY.
/RUVGHFRPPDQGHVGRQQH]QRVQXPpURVG¶DUWLFOHDLQVL-
TXHOHW\SHHWO¶DQQpHGHIDEULFDWLRQGHO¶DSSDUHLO
Sommaire
3DJH
Conseils généraux
(WHQGXHGHOLYUDLVRQ
&DUDFWpULVWLTXHVWHFKQLTXHV
Consignes de sécurité
8WLOLVDWLRQGDQVOHEXWTXLDpWpSUpYX
5LVTXHVUpVLGXHOV
Transport
0RQWDJH
0LVHHQVHUYLFH
(QWUHWLHQ
5DFFRUGHPHQWpOHFWULTXH
Accessoires spéciaux
Aide au dépannage
Vues eclatées
'pFODUDWLRQ&(GHFRQIRUPLWp
Kity 613
Etendue de la livraison
Scie à ruban - montée partiellement
Table machine
Guide parallèle
Lame ruban 20 mm
Instructions de montage et d'utilisation
Poussoir
Buse d'aspiration
Outils de montage
Support machine avec roues et levier
Données techniques
Largeur de coupe 306
Hauteur de coupe
mm 200
Dimensions table
mm 548 x 400
Vitesse de coupe m/
min. 1000
Longueur lame ruban
mm 2300
Largeur min/max ruban
mm 6/25
Hauteur de travail
mm 950
H x L x P mm 1600 x 850 x 750
Inclinaison de la
table -5° à +45°
Poids kg 83
Buse d'aspiration
ø mm 100
ø du volant mm 315
Motorisation
Moteur V/Hz 230–240/50 400/50
Puissance absorbée
P1 kW 1,5 1,5
Puissance utile P2
kW 1,0 1,0
Mode de
fonctionnement S6 40% S6 40%
1/min 2800 2800
Protection de moteur oui oui
Activation sous basse
tension oui oui

français 11
Fiche Deux pôles, mise à
la terre CEE
6RXVUpVHUYHGHPRGL¿FDWLRQVWHFKQLTXHV
9DOHXUVFDUDFWpULVWLTXHVGHEUXLWV
Sous prise en considération des conditions de travail
stipulées dans la norme ISO 7960 annexe J, les valeurs
G¶pPLVVLRQGHEUXLWVFDOFXOpHVVHORQODQRUPH(1SRXU
OHQLYHDXGHSXLVVDQFHDFRXVWLTXHUHVSVHORQODQRUPH
(1IDFWHXUGHFRUUHFWLRQNFDOFXOpVHORQDQQH[H
$GHODQRUPH(1SRXUOHQLYHDXGHSUHVVLRQ
DFRXVWLTXHDXSRVWHGHWUDYDLOVRQWOHVVXLYDQWHV
1LYHDXGHSXLVVDQFHDFRXVWLTXHLQGLTXpHQG%
0DUFKHjYLGH/:$ G%$
8VLQDJH/:$ G%$
1LYHDXGHSUHVVLRQDFRXVWLTXHDXSRVWHGHWUDYDLOLQGLTXpHQG%
0DUFKHjYLGH/S$HT G%$
8VLQDJH/S$HT G%$
Légende (Fig. 1)
1. Table machine
D 3ODTXHWWHOXPLqUHGHWDEOH
5DLOVXSSRUWSRXUJXLGHSDUDOOqOH
D 6XSSRUWGH¿[DWLRQGHJXLGHSDUDOOqOH
E 5qJOHGHGpOLJQDJHSRXUJXLGHSDUDOOqOH
3. Volant pour tendre la lame
3a. Levier de tension de la lame
3b. Volant pour régler la lame sur les volants
3c. Indicateur de la tension de la lame
3RUWHFRXYHUFOHSURWHFWHXU
0DUFKH$UUrW
D 0RWHXU
3LHGDYHFURXHVGHWUDQVSRUW
D 3LHGDYHFSDWLQVHQFDRXWFKRXF
6b. Levier de transport
7. Guide-lame supérieur et protecteur de lame
7a. Guide-lame inférieur
8. Berceau d’inclinaison de la table machine
9. Volant supérieur
10. Volant inférieur
11. Coupe-tout sécurité
3RXVVRLU
13. Lame de scie à ruban
Les passages relatifs à votre sécurité sont
marqués de ce signe dans ces instructions
de service.
Consignes de sécurité
3DVVH]FHVLQVWUXFWLRQVGHVHUYLFHjWRXWHVOHVSHUVRQQHV
travaillant sur la machine.
$YDQWGHFRPPHQFHUjWUDYDLOOHUOHSHUVRQQHOGHYDQWWUDYDLOOHU
sur la machine doit avoir lu les instructions de service et notam-
PHQWOHFKDSLWUH³&RQVLJQHVGHVpFXULWp´,OHVWWURSWDUGORUVTXH
OHWUDYDLODGpMjFRPPHQFp&HWWHUqJOHV¶DSSOLTXHQRWDPPHQW
au personnel travaillant de manière intermittente sur la ma-
chine, par exemple pour des opérations de réglage ou d’en-
tretien.
5HVSHFWHU WRXWHV OHV FRQVLJQHV GH VpFXULWp HW WRXV OHV
avertissements relatifs à la machine.
7RXWHVOHVFRQVLJQHVGHVpFXULWpHWWRXVOHVDYHUWLVVHPHQWV
doivent être conservés intégralement près de la machine et
doivent être parfaitement lisibles.
9pUL¿H] OHV FkEOHV GH UDFFRUGHPHQW pOHFWULTXHV 1H SDV
utiliser de lignes défectueuses.
9HLOOHUjFHTXHODPDFKLQHVRLWLQVWDOOpHVXUXQHEDVHVWDEOH
9HLOOHUTXHO¶DLUHGHWUDYDLOHWOD]RQHDXWRXUGHODPDFKLQH
VRLHQWVXI¿VDPPHQWpFODLUpHV
$WWHQWLRQ/RUV GXWUDYDLOVXU ODPDFKLQH LO\D ULVTXHGH
blessure pour les doigts et les mains du fait de la rotation
de l’outil de coupe.
7RXVOHVGLVSRVLWLIVSURWHFWHXUVHWWRXVOHVUHFRXYUHPHQWV
doivent être montés pour travailler sur la machine, le capot
protégeant le ruban de la scie doivent être fermées.
7HQH]OHV WLHUFHV SHUVRQQHVHQ SDUWLFXOLHUOHV HQIDQWVj
l’écart de votre plan de travail. Ne laissez personne toucher
votre outil ou le câble.
*DUGH]ODPDFKLQHPrPHKRUVVHUYLFHjO¶DEULGHVHQIDQWV
1HSDVVXUFKDUJHUODPDFKLQHHWXWLOLVH]ODFRQIRUPpPHQW
à son affectation et en respectant le mode d’emploi
,OHVWUHFRPPDQGpGHSRUWHUGHVFKDXVVXUHVDQWLGpUDSDQWHV
SRXUOHVWUDYDX[jO¶DLUOLEUHHWGHELHQJDUGHUVRQpTXLOLEUH
1¶XWLOLVH]SDVOHFkEOHSRXUGHV¿QVSRXUOHVTXHOOHVLOQ¶D
pas été conçu.
1¶XWLOLVH]TXHGHVODPHVELHQDIIWpHVSRXUYRWUHVpFXULWp
7HQH]OHVSRLJQpHVVqFKHVHWH[HPSWHVG¶KXLOHHWGHJUDLVVH
&RQWU{OH]WRXMRXUVDYDQWGHPHWWUHHQFLUFXLWO¶DSSDUHLOVLOD
clé et les outils de réglage ont bien été ôtés.
1¶XWLOLVH] j O¶DLU OLEUH TXH GHV UDOORQJHV KRPRORJXpHV HW
PDUTXpHVHQFRQVpTXHQFH
1HODLVVH] SDV G¶DXWUHVSHUVRQQHV HQ SDUWLFXOLHU OHV HQ-
fants, toucher votre machine ou son câble. Tenez-les à
l’écart de votre poste de travail.
6R\H] DWWHQWLI j FH TXH YRXV IDvWHV 6R\H] UDLVRQQDEOH
dans votre travail. N’utilisez en aucun cas cette machine si
vous n’êtes pas concentré.
3RXUOHWUDYDLOVXUODPDFKLQHWRXVOHVGLVSRVLWLIVGHVpFX-
rité et tous les capots doivent être montés.
7HQH]OHVHQIDQWVjO¶pFDUWGHODPDFKLQHUDFFRUGpHDXUpVHDX
/D SHUVRQQH XWLOLVDWULFH GRLW DYRLU DQV DX PRLQV /HV
élèves à former doivent avoir 16 ans au moins, et travailler
XQLTXHPHQWVRXVVXUYHLOODQFH
1HSDVGpUDQJHUOHVSHUVRQQHVWUDYDLOODQWVXUODPDFKLQH
5DQJH]YRWUHSRVWHGHWUDYDLOHWpOLPLQH]OHVVFLXUHVHWUHVWHV
de bois. Le désordre dans votre lieu de travail peut être la
cause d’accidents.
7HQH]YRWUHPDFKLQHjO¶DEULGHODSOXLHHWGHO¶KXPLGLWp
1XWLOLVH] SDV YRWUH PDFKLQH GDQV XQ HQYLURQQHPHQW
humide ou mouillé.
&RQVHUYH] OD PDFKLQH j XQ HQGURLW VU GH WHOOH
PDQLqUH TXH SHUVRQQH QH SXLVVH VH EOHVVHU j OD
machine immobile ou mettre cette dernière en marche.
Faites attention à pas placer la machine sans protection à
l'extérieur ou dans un environnement humide.
8WLOLVH]ODPDFKLQHGHPDQLqUHH[FOXVLYHPHQWFRQIRUPHj
sa destination.
1¶XWLOLVH]O¶RXWLOHQDXFXQFDVHQFDVGHULVTXHG¶LQFHQGLH
ou d’explosion.
(YLWH]WRXWFRQWDFWDYHFOHVSLqFHVPLVHVjWHUUHSDUH[WX\DX[
UDGLDWHXUVFXLVLQLqUHpOHFWULTXHVDSSDUHLOVUpIULJpUDQWV
/¶DLUHGHWUDYDLOGHODPDFKLQHGRLWrWUHH[HPSWHGHFRSHDX[
et de déchets de bois.
3RUWHUGHVYrWHPHQWVFROODQWV2WHUELMRX[EDJXHVHWPRQWUHV
bracelets.
8WLOLVH] SHQGDQW YRV WUDYDX[ XQ FDVTXH GHV OXQHWWHV GH
SURWHFWLRQDLQVLTX¶XQPDVTXH
3RUWHUGHVOXQHWWHVGHSURWHFWLRQ
3RUWHUXQERQQHWRXXQ¿OHWSRXUSURWpJHUOHVFKHYHX[WURSORQJV
3RUWHUGHVJDQWVDSSURSULpVSRXUFKDQJHUO¶RXWLO

12 français
1HSRUWH]SDVGHJDQWVSRXUWUDYDLOOHUjODVFLHVDXIHQFDV
de matériaux rugueux.
/HVGLVSRVLWLIVGHVpFXULWpVXUODPDFKLQHQHGRLYHQWrWUHQL
démontés ni rendus inutilisables.
Les travaux de réglage, calibrage, mesure et nettoyage
GRLYHQWrWUHHIIHFWXpVPRWHXUKRUVWHQVLRQ5HWLUHUODSULVH
secteur et attendre l’arrêt de l’outil en rotation.
/HV LQVWDOODWLRQV UpSDUDWLRQV HW WUDYDX[ GtHQWUHWLHQ VXU
O¶LQVWDOODWLRQ pOHFWULTXH QH GRLYHQW rWUH HIIHFWXpV TXH SDU
des professionnels.
7RXVOHVGLVSRVLWLIVGHSURWHFWLRQHWGHVpFXULWpGRLYHQWrWUH
UHPLVHQSODFHLPPpGLDWHPHQWDSUqVOD¿QGHODUpSDUDWLRQ
ou de l’entretien.
3RXUpOLPLQHU OHVSDQQHV PHWWUH ODPDFKLQH KRUVFLUFXLW
5HWLUHUODSULVHVHFWHXU
8WLOLVHUXQGLVSRVLWLIGtDVSLUDWLRQSRXUDVSLUHUOHVFRSHDX[
ou la sciure de bois. La vitesse du courant d’air à l’embout
G¶DVSLUDWLRQGRLWrWUHGHPV
$YDQWODPLVHHQVHUYLFHYpUL¿HUOHJXLGHODPHHWODWHQVLRQ
du ruban.
1HSDVXWLOLVHUOHVUXEDQVDYHF¿VVXUHV ou des rubans déformés.
5HPSODFHUO¶LQVHUWGHWDEOHORUVTXHODIHQWHHVWXVpH
,OIDXWXWLOLVHUXQSRXVVRLUSRXUOHVFRXSHVGURLWHVFRQWUHOD
butée parallèle.
/¶XWLOLVDWLRQGXSRXVVRLUHVWREOLJDWRLUHORUVTXHODGLVWDQFHHQWUH
le guide parallèle et la lame ruban est inférieure à 120 mm.
/HSRXVVRLUGRLWrWUHDFFURFKpjO¶DUULqUHGHODPDFKLQHORU-
TX¶LOQ¶HVWSDVXWLOLVp
9RXVGHYH]FKDQJHUOHVSRXVVRLUVHQGRPPDJpVRXLQXWLOLVDEOHV
9RXVGHYUH]XWLOLVHUXQHSRLJQpHGH¿[DWLRQSRXUODFRXSH
GHSLqFHVURQGHVSRXUpYLWHUTX¶HOOHVQHWRXUQHQW
/RUVTXHYRXVVFLH]GXERLVURQGYHLOOHUjFHTXHODSLqFH
ne tourne pas.
3RXU VFLHU GHV SLqFHV ORXUGHV RX HQFRPEUDQWHV XWLOLVHU
des moyens appropriés pour soutenir les pièces. Acces-
VRLUHVSpFLDO6HUYDQWHVjELOOHVHWRXjURXOHDX[
3RXU GLPLQXHU OHV QXLVDQFHV VRQRUHV YRXV SRXYH] pYHQWXHOOH-
ment étayer vos pièces et veiller à utiliser des lames appropriées.
3ODFHUOHJXLGHUXEDQVXSpULHXUDXVVLSUqVTXHSRVVLEOHGH
la pièce.
8QHIRLVTXHYRXVDYH]HIIHFWXpOHUpJODJHHQKDXWHXUYRXV
GHYH]REOLJDWRLUHPHQWEORTXHUOHPpFDQLVPHGDMXVWDJH
$YHFSODWHDXGHWDEOHLQFOLQpSODFHUODEXWpHORQJLWXGLQDOH
à la moitié inférieure du plateau de la table.
$SUqVPLVHKRUVFLUFXLWGXPRWHXUQHSDVIUHLQHUOHUXEDQ
en exerçant sur celui-ci une pression latérale.
3RXUUHWLUHUGHVSLqFHVVFLpHVHWFRLQFpHVOHPRWHXUGRLW
être coupé et le ruban arrêté.
0rPHSRXUGHSHWLWVFKDQJHPHQWVGHSODFHGHODPDFKLQH
FRXSHUWRXWHDOLPHQWDWLRQH[WHUQH$YDQWODUHPLVHHQVHUYLFH
brancher de nouveau correctement la machine au secteur.
/RUVTXHYRXVTXLWWH]OHSRVWHGHWUDYDLOFRXSHUOHPRWHXU
HWGpEUDQFKHUODSULVHVHFWHXU
'pEUDQFKH] WRXMRXUV OD ¿FKH VHFWHXU ORUVTXH OD PDFKLQH
n'est pas utilisée.
$YDQWWRXWHPLVHHQVHUYLFHGHODPDFKLQHYpUL¿H]WRXMRXUV
TXHOHVGLVSRVLWLIVGHSURWHFWLRQVRQWHQSDUIDLWpWDWGHPDUFKH
TXHOLQWHUUXSWHXUIRQFWLRQQHFRUUHFWHPHQW
N'utilisez pas votre machine si les dispositifs de protection,
OLQWHUUXSWHXU OHV FkEOHV GtDOLPHQWDWLRQ pOHFWULTXH OD
¿FKH VHFWHXU RX GDXWUHV SLqFHV GH OD PDFKLQH VRQW
endommagés.
$WWHQWLRQ SRXU OH WUDQVSRUW GH OD PDFKLQH SRVLWLRQQH]
toujours vers le bas le guidage supérieur de ruban de scie
HWEORTXH]FHGHUQLHU/DSRUWHGRLWWRXMRXUVrWUHIHUPpHHW
verrouillée.
Utilisation dans le but qui a été prévu
La machine satisfait à la directive machine CE en vigueur.
Avant de commencer à travailler, tous les dispositifs de pro-
tection et de sécurité doivent être montés sur la machine.
/DPDFKLQHHVWFRQoXHSRXUrWUHXWLOLVpHSDUXQHSHUVRQQH
L’opérateur est responsable des autres personnes se trou-
vant dans l’aire de travail.
5HVSHFWHU WRXWHV OHV FRQVLJQHV GH VpFXULWp HW WRXV OHV
avertissements apposés sur la machine.
7RXWHVOHVFRQVLJQHVGHVpFXULWpHWWRXVOHVDYHUWLVVHPHQWV
doivent se trouver sur la machine - intégralement et parfai-
tement lisibles.
$YHFOHVRXWLOODJHVHWDFFHVVRLUHVIRXUQLVODVFLHjUXEDQ
est conçue exclusivement pour scier du bois, une matière
similaire au bois, des métaux non-ferreux et de l’acier.
6XUODYHUVLRQVWDQGDUGOHVGLPHQVLRQVPD[LPDOHVGHVSLq-
ces à usiner ne doivent pas dépasser la taille de la table.
$YHFGHVGLPHQVLRQVGHSLqFHSOXVJUDQGHVQpFHVVLWDQW
GtLQFOLQHUODWDEOHLOIDXWXWLOLVHUODUDOORQJHGHODWDEOHRXOH
FKHYDOHWDFFHVVRLUHVVSpFLDX[
/DVFLHjUXEDQSHXWDXVVLrWUHXWLOLVpHSRXUVFLHUGXPpWDO
DYHF XQ UXEDQ VSpFLDO DFFHVVRLUH VSpFLDO HW HQ UpJODQW
une vitesse de coupe adaptée. Les alliages de métaux
avec plus de 80% de magnésium ne peuvent pas être trai-
tés en raison du danger de feu.
$YHFGHVODPHVVSpFLDOHVSLqFHVHQRSWLRQODVFLHjUXEDQ
peut être utilisée pour découper des métaux non ferreux,
RX GHV PDWpULDX[ SODVWLTXHV GH ULVTXH G¶LQFLQGLH 8WLOLVH]
exclusivement les lames commercialisées par le fabricant.
(QFDVG¶XWLOLVDWLRQGDQVGHVSLqFHVIHUPpHVODPDFKLQH
GRLWrWUHUDFFRUGpHjXQV\VWqPHG¶DVSLUDWLRQ3RXUDVSLUHU
les copeaux ou la sciure de bois, utiliser un système d’as-
piration. La vitesse du courant d’air à l’embout d’aspiration
GRLWrWUHGHPV'pSUHVVLRQ3D
/¶LQVWDOODWLRQGCDVSLUDWLRQVHPHWHQURXWHDXWRPDWLTXHPHQW
avec une temporisation de 2-3 secondes, après mise en
marche de la machine-outil.
/RUVGHODPLVHKRUVFLUFXLWGHODPDFKLQHOHV\VWqPHG¶DV-
piration continue de fonctionner 3 à 4 secondes et il s’ar-
UrWHHQVXLWHDXWRPDWLTXHPHQW/DSRXVVLqUHUpVLGXHOOHHVW
aspirée comme il est prescrit dans la disposition sur les
matières dangereuses. Ceci permet d’économiser du cou-
rant et de réduire le bruit, car le dispositif d’aspiration ne
IRQFWLRQQHTXHSHQGDQWOHIRQFWLRQQHPHQWGHODPDFKLQH
3RXU XQ IRQFWLRQQHPHQW GDQV GHV ]RQHV FRPPHUFLDOHV
il faut utiliser pour l’aspiration un système répondant aux
prescriptions commerciales.
1HSDVFRXSHU QLUHWLUHUOHV V\VWqPHV G¶DVSLUDWLRQRXOHV
dépoussiéreurs pendant la marche la machine.
/DPDFKLQH QH GRLW rWUH XWLOLVpHTXH GDQVXQ SDUIDLWpWDW
WHFKQLTXHHWTXHGDQVOHUHVSHFWGHVUqJOHV GH O¶DUWGHV
consignes de sécurité et de danger, et ce en respectant les
LQVWUXFWLRQVGHVHUYLFH(OLPLQHUVDQVUHWDUGRXIDLUHpOLPL-
QHUOHVSDQQHVTXLSHXYHQWPHWWUHODVpFXULWpHQGDQJHU
/HV SUHVFULSWLRQV GH VpFXULWp GH WUDYDLO HW G¶HQWUHWLHQ GX
IDEULFDQWHWOHVGLPHQVLRQVLQGLTXpHVGDQVOHV¿FKHVWHFK-
QLTXHVGRLYHQWrWUHUHVSHFWpHV
/HV FRQVLJQHV GH SUpYHQWLRQ FRQWUH OHV DFFLGHQWV HW OHV
autres directives de sécurité reconnues en règle générale
doivent être respectées.
/DPDFKLQHQHGRLWrWUHXWLOLVpHHQWUHWHQXHRXUpSDUpHTXH
par des personnes parfaitement familiarisées avec la ma-
chine et avec les dangers possibles. Le fabricant décline
WRXWHUHVSRQVDELOLWpSRXUGHVGRPPDJHVYHQDQWGHPRGL¿-
cations arbitraires de la machine.

français 13
/DPDFKLQHQHGRLWrWUHXWLOLVpHTX¶DYHFOHVDFFHVVRLUHVHW
outils originaux du fabricant.
$WWHQWLRQ /XWLOLVDWLRQ GRXWLOV HW GDFFHVVRLUHV DXWUHV
TXH FHX[ LQGLTXpV GDQV OHV LQVWUXFWLRQV GH VHUYLFH HVW
VXVFHSWLEOHGHQWUDvQHUSRXUYRXVXQULVTXHGHEOHVVXUH
7RXWXVDJHGpSDVVDQWOHFDGUHGHFHVUqJOHVHVWFRQVLGpUp
comme un usage non conforme. Le fabricant décline toute
responsabilité pour les dommages pouvant en résulter. Le
ULVTXHHVWGHODVHXOHUHVSRQVDELOLWpGHOtXWLOLVDWHXU
Risques résiduels
La machine est construite selon le niveau le plus mo-
derne de la technologie et dans le respect des règles
de sécurité reconnues. Toutefois, certains risques rési-
duels peuvent persister lors de l’utilisation.
6LODSLqFHQ¶HVWSDVJXLGpHFRUUHFWHPHQWLO\DULVTXHGH
blessure pour les doigts et les mains du fait de la marche
du ruban.
/RUVTXHODSLqFHQ¶HVWSDV¿[pHRXJXLGpHFRUUHFWHPHQWRX
ELHQORUVGXWUDYDLOVDQVEXWpHLO\DULVTXHGHEOHVVXUHVFDU
la pièce peut être éjectée.
/HV SRXVVLqUHV GH ERLV RX OHV FRSHDX[ UHSUpVHQWHQW XQ
GDQJHU SRXU OD VDQWp 3RUWHU LPSpUDWLYHPHQW GHV YrWH-
PHQWVGHSURWHFWLRQSHUVRQQHOVWHOOHVTXHGHVOXQHWWHVGH
SURWHFWLRQ8WLOLVHUXQGLVSRVLWLIG¶DVSLUDWLRQ
8QUXEDQGpIHFWXHX[HVWXQHVRXUFHGHEOHVVXUHV9pUL¿HU
régulièrement l’état correct du ruban.
/RUVGXFKDQJHPHQWGXUXEDQLO\DULVTXHGHEOHVVXUHV
DX[GRLJWVHWDX[PDLQV3RUWHUGHVJDQWVDSSURSULpV
/RUVGHODPLVHGHODPDFKLQHVRXVWHQVLRQLO\DULVTXHGH
EOHVVXUHORUVTXHOHUXEDQGpPDUUH
/¶XWLOLVDWLRQ GHFkEOHV pOHFWULTXHVGH UDFFRUGHPHQWLQFRUUHFWV
RXGpIHFWXHX[SHXWSURYRTXHUGHVEOHVVXUHVGXHVDXFRXUDQW
/HVFKHYHX[ORQJVHWOHVYrWHPHQWVDPSOHVSHXYHQWUHSUp-
VHQWHUXQHVRXUFHGHULVTXHVORUVTXHOHUXEDQHVWHQPDUFKH
3RUWHUGHVYrWHPHQWVGHSURWHFWLRQSHUVRQQHO±¿OHWVXUOHV
cheveux et vêtements de travail collants.
0rPH VL WRXWHV FHV PHVXUHV GH SUpFDXWLRQ VRQW SULVHV LO
SHXWUHVWHUFHUWDLQVULVTXHVQRQpYLGHQWVDXSUHPLHUDERUG
/HVULVTXHVUpVLGXHOVSHXYHQWrWUHPLQLPLVpVHQUHVSHFWDQW
les “Consignes de sécurité”, les explications du chapitre sur
“l’Utilisation conforme” et les explications des “Instructions
de service”.
Transport
/DPDFKLQHQHSHXWrWUHWUDQVSRUWpHTXDYHFGHVpOHPHQWV
WLUHSDOHWWHSDODQSUpYXVjFHWHIIHW6LYRXVGpSODFH]OD
machine avec un palan, faites passer la sangle ou la corde
de levage par le col de cygne: le point de levage sera sous le
caisson du volant supérieur.
3RXUOHWUDQVSRUWQHMDPDLVOHYHUODPDFKLQHDX[GLVSRVLWLIV
de protection, aux poignées de réglage ou à la table de scie.
3HQGDQWOHWUDQVSRUWOHFDSRWGHSURWHFWLRQGHODODPHGRLW
se trouver en position basse.
Ne jamais soulever la scie à ruban par la table machine!
Avant de transporter la machine, il faut toujours la dé-
brancher du secteur.
Montage
3UpSDUH]O¶HPSODFHPHQWRODPDFKLQHVHUDLQVWDOOpH9HLOOH]
jDYRLUVXI¿VDPPHQWGHSODFHSRXUDVVXUHUXQIRQFWLRQQH-
ment sûr et sans problème. La machine est conçue pour
fonctionner dans des pièces fermées et doit être installée
sur une base plate et solide.
Il est impératif de retirer la prise secteur avant d’effectuer
WRXWHRSpUDWLRQGHPRQWDJHHWGHPRGL¿FDWLRQ
3RXUGHVUDLVRQVG¶HPEDOODJHYRWUHVFLHjUXEDQQ¶HVWSDV
entièrement montée.
Livraison de la machine, Fig. 2
Votre scie à ruban Kity 613 est livrée dans 2 cartons séparés.
Eléments livrés standard
Grand carton (colis 1/2)
- 1 scie à ruban partiellement montée
- 1 table machine
- 1 rail support pour guide parallèle
VXSSRUWGH¿[DWLRQGHJXLGHSDUDOOqOH
- 1 règle de délignage pour guide parallèle
- 1 volant pour tendre la lame
- 1 poussoir
- 1 manuel d’instruction
- 1 sachet «accessoires» comprenant:
FOpjIRXUFKH 6:
FOpjIRXUFKH 6:
&OpjVL[SDQV 6:
&OpjVL[SDQV 6:
&OpjVL[SDQV 6:
&OpjVL[SDQV 6:
&OpjVL[SDQV 6:
- 1 lot de vis pour le montage de la machine
SODTXHWWHVOXPLqUHVGHWDEOH
Petit carton (colis 2/2)
- 2 pieds support
- 2 roues de transport
- 1 support pour timon de transport
- 1 timon de transport
- 1 lot de vis pour le montage du piètement
Préparation pour le montage de la machine
6RUWLUOHVpOpPHQWVFRQWHQXVGDQVOHJUDQGFDUWRQ)LJ
6HVHUYLUGHO¶HPEDOODJHHQSRO\VW\UqQHSRXUSRVHUODPD-
chine dessus. Fig. 4
6RUWLUOHVpOpPHQWVFRQWHQXVGDQVOHSHWLWFDUWRQ
Montage du support pour timon de transport Fig. 5
5HWLUHUODW{OHDUULqUHTXLSHUPHWG¶DFFpGHUjO¶LQWpULHXUGX
bâti arrière.
)L[HUOHVXSSRUWGXWLPRQjO¶DLGHGHVYLV0[HWGHV
pFURXV0
5HPHWWUHODW{OHDUULqUHHQSODFH
Montage du piétement – Fig. 6
3UHQGUHOHSLpWHPHQWVXUOHTXHOHVWVRXGpO¶D[HTXLSHUPHW
de recevoir les roues de transport.
0RQWHUOHVURXHVGHWUDQVSRUWFRPPHVXLWGpWDLO)LJD
0HWWUHXQHURQGHOOH0VXUO¶D[H
3RVLWLRQQHUODURXH
0HWWUHjQRXYHDXXQHURQGHOOH0
)LQLUOHPRQWDJHSDUXQpFURXIUHLQ0
Fixer les 2 pieds sous la scie à ruban - Fig. 7
Attention:
/HSLHGTXLHVWSRXUYXGHVURXHVGHWUDQVSRUWGRLWrWUH¿[p
du côté du moteur. Fixer le pied sous la machine à l’aide de 4
YLV0[URQGHOOHV0URQGHOOHUHVVRUW0pFURX0
/HSLHGTXLHVWSRXUYXGHVSDWLQVHQFDRXWFKRXFHWGX

14 français
WURXSRXYDQWUHFHYRLUOHWLPRQGHWUDQVSRUWGRLWrWUH¿[pGX
côté de la buse d’aspiration. Fixer le pied sous la machine à
O¶DLGHGHYLV0[URQGHOOHV0URQGHOOHUHVVRUW0
pFURX08QHqPHYLVSOXVORQJXH0[GRLWrWUH¿[pH
sur la face avant de la machine: elle sert à maintenir le pied
HWpJDOHPHQWjDFFURFKHUOHSRXVVRLUSRXUTXHFHOXLFLVRLW
facilement accessible.
Mettre la machine debout (sur pieds)
Cette opération peut être effectuée par une seule personne.
3RXUGHVUDLVRQVGHSRLGVHWGHWDLOOHGHODPDFKLQHQRXV
YRXVFRQVHLOORQVWRXWHIRLVGHYRXVIDLUHDLGHUSDUTXHOTX¶XQ
Mise en place du timon de transport - Fig. 9 et Fig. 9a
5HWLUHUO¶HQVHPEOHYLVpFURXHWFRQWUHpFURXGXWLPRQ
(QJDJHU OH WLPRQ SDU OHV WURXV VLWXpV GDQV OH SLHG HW OH
support de timon.
5HPHWWUHO¶HQVHPEOHYLVpFURXHWFRQWUHpFURXVXUOHWLPRQ
FHODOLPLWHODFRXUVHGHGpSODFHPHQWGXWLPRQ
Mise en place du boîtier électrique - Fig. 10
)L[HUOHERvWLHUpOHFWULTXHDXEkWLGHODVFLHjUXEDQjO¶DLGH
GHVYLV0[
Montage de la table machine (1), Fig. 11 et Fig.12
3UpSDUDWLRQGHODWDEOHHQOHYHUODYLVGHOLDLVRQVLWXpHVXU
le bord avant de la table. Si besoin, dégraisser la surface
de la table.
/D VFLHjUXEDQHVWOLYUpH DYHFOHVXSSRUWDSSHOpEHU-
ceau d’inclinaison, de table en position inclinée à 45°.
'HVVHUUHUODSRLJQpHLQGH[DEOH$PHWWUHOHVXSSRUWGHWD-
ble à l’horizontal à l’aide de la poignée B.
3RVHUODWDEOHPDFKLQHDWWHQWLRQODWDEOHSqVHNJVXU
le support de table.
)L[HU OD WDEOH j O¶DLGH GHV YLV 0[ URQGHOOH 0
URQGHOOHUHVVRUW0
6HUUHUOHVYLV
5HPHWWUHODYLVGHOLDLVRQGHODWDEOHHQSODFH
Réglage de la table (1), Fig. 14
3RVLWLRQQHUODWDEOHKRUL]RQWDOHPHQWjYRLUJUDGXDWLRQ
VXUOHEHUFHDXG¶LQFOLQDLVRQ
3RVHUXQHpTXHUUHVXUODWDEOHPDFKLQH9pUL¿HUO¶pTXHUUDJH
HQWUHODVXUIDFHGHODWDEOHHWODODPHGHVFLHjUXEDQ
Si l’angle ne correspond pas à 90°:
'HVVHUUHUODSRLJQpHLQGH[DEOH$
$YHFODSRLJQpH%UpJOHUO¶KRUL]RQWDOLWpGHODWDEOHMXVTX¶j
obtention des 90°.
$MXVWHUODYLVVLWXpHVRXVODWDEOH&HWWHYLVVHUWGHEXWpH
pour permettre de revenir en position à 90°.
6L O¶LQGLFDWHXU G¶DQJOHV & Q¶HVW SDV SRLQWp VXU OH ©=pURª
DI¿QHUVRQUpJODJHHQGHVVHUUDQWODYLVjWrWHFUXFLIRUPH
Lumière de table, Fig. 1 repère 1a
La table est pourvue d’une fente pour permettre le passage
de la lame de scie à ruban.
$¿QG¶pYLWHUWRXWFRQWDFWHQWUHODODPHGHVFLHHQDFLHUHW
ODWDEOHPDFKLQHHQIRQWHG¶DFLHUXQHOXPLqUHGHWDEOHHQ
SODVWLTXHHVWLQVpUpHGDQVOHWURXGHODWDEOHF¶HVWXQHSLqFH
G¶XVXUHTX¶LOHVWLQGLVSHQVDEOHGHUHPSODFHUUpJXOLqUHPHQW
Montage du guide parallèle
Fixation du rail support (2), Fig.15 et Fig. 15a
)L[HUOHUDLOVXSSRUWSRXUJXLGHSDUDOOqOHVXUOHERUGDYDQWGH
ODWDEOHPDFKLQHDXPR\HQG¶XQHYLV0[URQGHOOH0
6HUUHUODYLVGHPDQLqUHjFHTXHOHUDLOVXSSRUWSXLVVHVH
déplacer sans jeu.
Le rail support doit rester amovible pour donner l’accès lors
du changement de la lame ruban.
3RVLWLRQQHUOHVYLVSDSLOORQ0[URQGHOOH0GDQVOHV
WURXV¿OHWpVSUpYXVjFHWHIIHWVRXVODWDEOHPDFKLQH
0HWWUH HQ SODFH OH UDLO VXSSRUW MXVTX¶j FH TX¶LO VRLW HQ
contact avec le bord de la table machine. Serrer les 2 vis
papillon à fond.
Assemblage du guide parallèle, Fig. 16
Le guide parallèle est composé de:
VXSSRUWGH¿[DWLRQGHJXLGHSDUDOOqOHD
UqJOHGHGpOLJQDJHSRXUJXLGHSDUDOOqOHE
$VVHPEOHUOHVpOpPHQWV
Réglage du guide parallèle, Fig. 17
3ODFHUOHJXLGHSDUDOOqOHVXUOHUDLOVXSSRUW/HJXLGHSD-
rallèle doit maintenant être parallèle à la rainure de la table.
Si ce n’est pas le cas, il est possible de corriger la position
HQGHVVHUUDQWOHVGHX[YLVjWrWHF\OLQGULTXHGXVXSSRUWGH
¿[DWLRQDGXJXLGHSDUDOOqOHDMXVWHUOHSDUDOOpOLVPHUHV-
serrer les 2 vis.
Réglage de la règle graduée, Fig. 18 et Fig. 18a
3RVLWLRQQHUOHJXLGHSDUDOOqOHGHPDQLqUHjFHTXHODUqJOH
de délignage frotte légèrement la denture de la lame de scie
à ruban.
5HJDUGHUDXWUDYHUVGHODORXSHGHOHFWXUHHWYpUL¿HUTXHOH
trait vertical se trouve sur la position «0».
/HFDVpFKpDQWUpDMXVWHUODUqJOHJUDGXpHHQGHVVHUUDQW
les 2 vis à tête cruciforme de la règle graduée, déplacer la
UqJOHJUDGXpHSRXUTXHOHSRLQW©ªVRLWGDQVO¶DOLJQHPHQW
du trait vertical de la loupe de lecture.
5HVVHUUHUOHVYLVjWrWHFUXFLIRUPH
Transport, Fig. 19
3RXUGpSODFHUODVFLHjUXEDQWLUHUODSRLJQpHGHWUDQVSRUW
EYHUVYRXVLQFOLQHUODPDFKLQHYHUVO¶DYDQWMXVTX¶jFHTXH
les roues de transport soient en contact avec le sol, après
TXRLYRXVSRXYH]GpSODFHUODPDFKLQHHQODOHYDQWOpJqUH-
ment par la poignée de transport.
/RUVTXH YRXV DYH] DWWHLQW O¶HPSODFHPHQW R YRXV YRXOH]
mettre la machine, la poser au sol puis rentrer la poignée
de transport.
Attention : Avant de commencer à utiliser la scie à ruban,
elle doit être de nouveau bien posée par terre, c’est à dire
stablement. Le cas échéant, mettre la machine d’aplomb
en réglant les pieds en caoutchouc situés sous la machine
)LJ
Mise en service
Respecter les consignes de sécurité avant de faire la mise
en service.
Touslesdispositifsde sécuritéet de protectiondoivent êtremon-
tés pour le travail.
Remplacement de la lame de scie (13)
Lors de la livraison de la scie à ruban Kity 613, la lame de scie
jUXEDQHVWPRQWpHVXUODPDFKLQH,OIDXWWRXWHIRLVYpUL¿HUVLOD
lame est bien réglée.
Attention : Lors du changement ou du réglage de la lame ru-
EDQGpEUDQFKHUODPDFKLQHGHODSULVHGHFRXUDQW
Guides-lames à galets
$¿QGHWUDYDLOOHUHQWRXWHVpFXULWpHWDYHFXQHJUDQGHSUpFLVLRQ
la lame de scie à ruban est guidée par:

français 15
- un guide-lame à galets au niveau supérieur appelé guide-
lame supérieur, Fig. 1 (7), Fig. 21 et Fig. 21a
/HJXLGHODPHVXSpULHXUHVW¿[pVXUXQHFUpPDLOOqUH,OSHXWVH
UpJOHUSRXUXQHKDXWHXUGHSLqFHjFRXSHUMXVTX¶jPP8QH
distance, la plus petite possible, entre le guide-lame supérieur
et la pièce à couper assure un guidage optimal de la lame ainsi
TX¶XQWUDYDLODYHFXQPD[LPXPGHVpFXULWp
Composition du guide-lame supérieur:
JDOHWODWpUDOJDXFKHPRQWpVXUYLVPLFURPpWULTXH
JDOHWODWpUDOGURLWPRQWpVXUYLVPLFURPpWULTXH
- 1 galet arrière monté sur axe
- un guide-lame à galets au niveau inférieur appelé guide-
lame inférieur, Fig. 1 (7a), Fig. 22
/HJXLGHODPHLQIpULHXUHVW¿[pVRXVODWDEOHPDFKLQH
Composition:
- 1 galet latéral gauche monté sur axe
- 1 galet latéral droit monté sur axe
- 1 galet arrière monté sur axe
Remplacer la lame de scie
Démontage de la lame de scie à ruban
'pEUDQFKH]ODPDFKLQHGHODSULVHGHFRXUDQW
(FDUWHUOHVJDOHWVODWpUDX[HWJDOHWVDUULqUHVGHVJXLGHVODPHV
supérieur et inférieur
2XYULUODSRUWHGHODVFLHjUXEDQ
(QOHYHUOD YLVGH OLDLVRQVLWXpH VXU OHERUG DYDQWGH OD WDEOH
PDFKLQH
%DVFXOHUOHVXSSRUWGXJXLGHSDUDOOqOH
7RXUQHU ODSRLJQpH HWEDVFXOHUOHOHYLHU DVXUODGURLWH
pour détendre la lame de scie à ruban.
5HWLUHUODODPHGHVFLHjUXEDQ
Montage de la lame de scie à ruban
0RQWHUODQRXYHOOHODPHGHVFLHjUXEDQVXUOHVYRODQWV
inférieur et supérieur.
$WWHQWLRQYHLOOHUjFHTXHODGHQWXUHGHODODPHGHVFLHjUXEDQ
soit dans le bon sens, c’est à dire denture vers le bas du côté
des guides-lames.
Tension de la lame
3UpWHQGUHODODPHGHVFLHjUXEDQHQEDVFXODQWOHOHYLHUD
sur la gauche.
7RXUQHUOHVYRODQWVHWjODPDLQGDQVOHVHQVGHFRXSH
F¶HVWjGLUHGDQVOHVHQVGHVDLJXLOOHVG¶XQHPRQWUHHWWRXUQHU
HQPrPHWHPSVODSRLJQpHSRXUWHQGUHODODPH/DWHQVLRQ
dépend de la largeur de la lame de scie à ruban. Utiliser l’indica-
WHXUGHWHQVLRQSRXUWHQGUHODODPHjODERQQHWHQVLRQF
Attention : Si la tension de la lame de scie est trop forte, cela
SHXWFDXVHUXQHUXSWXUHSUpPDWXUpHGHODODPHGHVFLH
Positionnement de la lame
3RXU SRVLWLRQQHUOD ODPHGH VFLHVXU OHV YRODQWV WRXUQHU OHV
YRODQWVjODPDLQGDQVOHVHQVGHFRXSHF¶HVW j GLUHGDQVOH
VHQVGHVDLJXLOOHVG¶XQHPRQWUHHWWRXUQHUHQPrPHWHPSVOD
SRLJQpHE&HWWHSRLJQpHSHUPHWG¶DYDQFHUHWGHUHFXOHUOD
ODPHGHVFLHjUXEDQVXUOHVYRODQWV/RUVTXHODODPHGHVFLHj
UXEDQHVWELHQSRVLWLRQQpHEORTXHUODFRQWUHYLVVLWXpHVRXVOD
SRLJQpHE
/HGpSDVVHPHQWGHVGHQWVGHODODPHGHVFLHGRLWrWUHLGHQWLTXH
sur les 2 volants. Il est conseillé de faire dépasser les dents de
scie de la garniture des volants.
Réglage des guides-lames supérieur (7) et inférieur (7a)
&HUpJODJHGHYUDrWUHIDLWORUVTXHODODPHHVWFRUUHFWHPHQWSRVL-
tionnée sur les volants et à bonne tension.
-Ajuster les galets latéraux supérieurs et inférieurs au plus près
de part et d’autre de la lame de scie à ruban.
/DODPHQHGRLWSDVrWUHEORTXpH
Attention: les galets latéraux ne doivent pas entrer en contact
avec les dents de la lame de scie à ruban. Si cela devait se
SURGXLUHODODPHGHVFLHULVTXHG¶rWUHGpWpULRUpH
- Les galets arrières supérieur et inférieur absorbent la poussée
TXLHVWH[HUFpHSDUODSLqFHjVFLHU
3RVLWLRQQHUOHVJDOHWVDUULqUHVVXSpULHXUHWLQIpULHXUGHIDoRQj
FHTX¶LOVWRXUQHQWHQpWDQWOpJqUHPHQWHQDSSXLVXUODODPH
IMPORTANT:
8QHIRLVTXHYRXVDYH]WHUPLQpYRWUHWUDYDLODYHFODVFLHjUX-
EDQODODPHGHVFLHGRLWWRXMRXUVrWUHUHOkFKpH)DLWHVFHODHQ
EDVFXODQWOHOHYLHUDVXUODGURLWH
0HWWUHXQHDI¿FKHWWHVXUODPDFKLQHSRXULQIRUPHUTXHODODPH
GHVFLHHVWGpWHQGXH
Utilisation du guide parallèle
Positionnement du contre-guide, en fonction de la largeur
des pièces à scier.
3RVLWLRQ)LJ3RXUOHVFLDJHGHSLqFHVODUJHVHWpSDLV-
VHV/DODUJHXUGHFRXSHLQGLTXpHVHVLWXHVXUO¶pFKHOOHLQGLFD-
trice supérieure.
3RVLWLRQ)LJ3RXUOHVFLDJHGHSLqFHVpWURLWHVHW¿QHV
/DODUJHXU GH FRXSHLQGLTXpH VH VLWXH VXU O¶pFKHOOHLQGLFDWULFH
inférieure
Poussoir (12)
Utiliser impérativement le poussoir pour les coupes longitudina-
OHVGHSLqFHVpWURLWHVLQIpULHXUHVjPP
Informations concernant les adhésifs qui sont collés sur la
scie à ruban, Fig, 25
I) Adhésif «d’information»:
Lire attentivement la notice livrée avec la scie à ruban avant la
mise en service de la machine
II) Adhésif «Tension de la lame»:
Sert d’indicateur pour la tension de la lame.
6LOHOHYLHUDHVWjJDXFKHODODPHHVWWHQGXH
6LOHOHYLHUDHVWjGURLWHODODPHHVWGpWHQGXH
III) Adhésif «Positionnement de la lame»
Informe comment positionner la lame de scie sur les volants:
(QWRXUQDQW ODSRLJQpHE YHUVODJDXFKH ODODPHGH VFLH
«sort» vers le bord avant des volants,
(QWRXUQDQWODSRLJQpHEYHUVODGURLWHODODPHGHVFLH©UHQ-
WUHªYHUVOHERUGDUULqUHGHVYRODQWV
IV) Adhésif «Indicateur de tension de lame»
Informe de la tension de la lame par rapport à la largeur de la
lame.
([HPSOHVLODODPHGHVFLHIDLWPPGHODUJHO¶LQGLFDWHXUGRLW
VHVLWXHUGDQVODSODJHPDUTXpH©ª/DWHQVLRQGHODODPHHVW
DORUVFRUUHFWH
V) Adhésif «Courroie»
,QIRUPHGXW\SHHWGHVGLPHQVLRQVGHODFRXUURLHTXLpTXLSHOD
scie à ruban.
VI) Adhésif «Moteur»
,QIRUPHGHVFDUDFWpULVWLTXHVWHFKQLTXHVGXPRWHXUTXLpTXLSH
la scie à ruban.
VII) Adhésif «Machine»
,QIRUPHGHVFDUDFWpULVWLTXHVGHODPDFKLQH
IMPORTANT:
3RXUFRPPDQGHUGHVDFFHVVRLUHVGHVSLqFHVGHUHFKDQJHRX
lors d’une intervention pour entretien ou réparation, il faut abso-
lument fournir les informations suivantes :
5pIpUHQFHGHODPDFKLQH([HPSOH5pI

16 français
$QQpHGHIDEULFDWLRQ([HPSOH$Q
1XPpURGHVpULH([HPSOH
Informations concernant le travail
Les recommandations suivantes sont des exemples per-
mettant une utilisation sûre des scies à ruban.
Les modes defonctionnement suivantsdoiventpermettre
d’améliorer la sécurité. Ils ne peuvent cependant pas être
mis en oeuvre entièrement et convenablement à chaque
utilisation. Ils ne peuvent pas traiter tous les dangers pos-
sibles et doivent donc être interprétés avec soin.
/RUVGXWUDYDLOGDQVGHVSLqFHVIHUPpHVUDFFRUGHUOHVPD-
chines à une installation d’aspiration. Dans une zone com-
PHUFLDOH XWLOLVHU XQ V\VWqPH G¶DVSLUDWLRQ TXL UpSRQG DX[
prescriptions commerciales.
/RUVTXHODPDFKLQHQ¶HVWSDVHQVHUYLFHSDUH[HPSOHjOD¿Q
du travail, détendre la lame de scie à ruban.Apposer une note
sur la machine demandant au prochain utilisateur de retendre
la lame de scie à ruban.
5DVVHPEOHU OHV ODPHV GH VFLH j UXEDQ QRQ XWLOLVpHV HW
OHVFRQVHUYHUHQXQHQGURLWVHF$YDQWO¶XWLOLVDWLRQYpUL¿HU
TX¶LOV QH SUpVHQWHQW SDV GH GpIDXWV GHQWV FULTXHV 1H
SDVXWLOLVHUOHVUXEDQVGpIHFWXHX[
3RUWHUGHVJDQWVDSSURSULpVSRXUPDQLHUOHVUXEDQV
$YDQWOHFRPPHQFHPHQWGXWUDYDLOWRXVOHVGLVSRVLWLIVGHSUR-
tection et de sécurité doivent être montés sur la machine.
1H MDPDLV QHWWR\HU OH UXEDQ RX OH JXLGHUXEDQ DYHF XQH
EURVVHWHQXHjODPDLQRXDYHFXQUDFORLUSHQGDQWTXHOH
ruban est en marche.
Les rubans recouverts d’une couche de résine sont un dan-
ger pour la sécurité et doivent être nettoyés régulièrement.
3RXUYRWUHSURSUHSURWHFWLRQSRUWHUGHVOXQHWWHVGHSURWHF-
WLRQHWGHVSURWqJHRUHLOOHV3RUWHUXQ¿OHWVLYRXVDYH]OHV
cheveux longs.
5HWURXVVHUOHVPDQFKHVÀRWWDQWHVVXUOHVFRXGHV
/RUVGXWUDYDLOSRVLWLRQQHUWRXMRXUVOHJXLGHUXEDQOHSOXV
près possible de la pièce.
9HLOOHUjDYRLUXQpFODLUDJHVXI¿VDQWGDQVOtDLUHGHWUDYDLOHW
DX[DERUGVGHOtDLUHGHWUDYDLO
3RXUGHVFRXSHVGURLWHVXWLOLVHUWRXMRXUVODEXWpHORQJLWXGL-
QDOHSRXUHPSrFKHUTXHODSLqFHEDVFXOHRXJOLVVH
3RXUFRXSHUGHVSLqFHVpWURLWHVDYHFDYDQFHPDQXHOOHXWL-
liser le poussoir.
3RXUGHVFRXSHVGLDJRQDOHVSODFHUODWDEOHGDQVODSRVLWLRQ
correspondante et guider la pièce sur la butée longitudinale.
3RXUFRXSHUGHVWHQRQVHWPRUWDLVHVHQTXHXHG¶DURQGHRX
bien des coins, incliner la table dans la position désirée et
EORTXHUFHOOHFL
Veiller à avoir un guidage sûr de la pièce.
7HQLUODSLqFHGHERLVGDQVXQH]RQHVUH
3RXUOHVFRXSHVUpSpWLWLYHVLUUpJXOLHUHVRXHQDUFXWLOLVHU
un gabarit.
/RUVTXH YRXV FRXSH] GHV SLqFHV URQGHV DVVXUH]YRXV
TXHODSLqFHQHSHXWSDVURXOHU
3RXUGHVFRXSHVWUDQVYHUVDOHVXWLOLVHUO¶DFFHVVRLUH³*XLGH
d’angle”.
Raccordement électrique
/HPRWHXUpOHFWULTXHLQVWDOOpHVWSUrWjO¶HPSORL
/HUDFFRUGHPHQWTXHGRLWHIIHFWXpOHFOLHQWDLQVLTXHOHFkEOHGH
rallonge utilisé doivent correspondre aux normes en vigueur.
Dispositif de freinage du moteur
9RWUHPDFKLQHHVWpTXLSpHG¶XQGLVSRVLWLIGHIUHLQDJHDXWR-
PDWLTXH/¶DFWLRQGXGLVSRVLWLIFRPPHQFHDSUqVODPLVHKRUV
circuit du moteur de commande.
Indications importantes
/HPRWHXUpOHFWULTXH9+]HW9+]HVWFRQoX
SRXUXQPRGHGHIRQFWLRQQHPHQW6(Q FDVGH VXU-
FKDUJHGXPRWHXUFHOXLFLV¶DUUrWHDXWRPDWLTXHPHQW$SUHV
XQFHUWDLQWHPSVGHUHIURLGLVVHPHQWODSVGHWHPSVYDULDEOH
le moteur pourra être remis en marche.
&kEOHVGHUDOORQJHpOHFWULTXHVGpIHFWXHX[
,ODUULYHIUpTXHPPHQWTXHO¶LVRODWLRQGHVFkEOHVpOHFWULTXHV
de rallonge devienne défectueuse. Les causes en sont:
(FUDVHPHQWTXDQGOHVFkEOHVSDVVHQWSDUGHVGRUPDQWV
de fenêtre ou de porte.
3RLQWV GH EULVXUH GV j XQH ¿[DWLRQ LQDGpTXDWH RX XQH
conduite non appropriée des câbles de rallonge.
&RXSXUHVGXHVjXQpFUDVHPHQWGXFkEOH
(QGRPPDJHPHQWGHO¶LVRODQWGjXQDUUDFKHPHQWYLRODQW
du câble de la prise murale.
)LVVXUHVGXHVDXYLHLOOLVVHPHQWGHODPDWLqUHLVRODQWH
Ilest impératifdene pasutiliserdes câblesde rallongeélectri-
TXHVSUpVHQWDQWGHWHOVGpIDXWVLOVUHSUpVHQWHQWXQdanger de
mort de par leur endommagement de l’isolation.
9pUL¿HUUpJXOLHUHPHQWO¶pWDWGHVFkEOHV GHUDOORQJHpOHFWUL-
TXHVD¿QGHGpWHFWHUG¶pYHQWXHOVHQGRPPDJHPHQWV/RUV
GHO¶RSpUDWLRQGHYpUL¿FDWLRQYHLOOHUjFHTXHOHFkEOHVRLW
PLVKRUVFLUFXLW,OHVWLPSpUDWLITXHOHVFkEOHVGHUDOORQJH
pOHFWULTXHVVRLHQWFRQIRUPHVDX[QRUPHVHQYLJXHXU9'(
HW',11¶XWLOLVHUTXHGHVFkEOHVGHUDOORQJHGXW\SH+
51/¶LQGLFDWLRQGXFRGHGHGpVLJQDWLRQVXUOHFkEOHGHUDO-
longe est obligatoire.
0RWHXUPRQRSKDVp
/HPRWHXUpOHFWULTXH9+]HVWFRQoXSRXUPRGHGH
IRQFWLRQQHPHQW6
/DWHQVLRQVHFWHXUGRLWrWUHGH9+]
/HVFkEOHVGHUDOORQJHMXVTX¶DPGHYURQWSUpVHQWHUXQH
section transversale de 1,5 mm2, ceux de plus de 25 m de
longueur, de 2,5 mm2au minimum.
/H EUDQFKHPHQW VXU VHFWHXU HVW j SURWpJHU VRXV $ j
action retardée.
0RWHXUWULSKDVp
/HPRWHXUpOHFWULTXH9+]HVWFRQoXSRXUPRGHGH
IRQFWLRQQHPHQW6
/DWHQVLRQVHFWHXUGRLWrWUHGH9+]
/HFkEOHV GHEUDQFKHPHQW VXU VHFWHXUHW ODUDOORQJH GH-
YURQWrWUHGHVFkEOHVDEULQV 313(
/HVFkEOHVGHUDOORQJHGHYURQWSUpVHQWHUXQHVHFWLRQWUDQV-
versale minimale de 1 ,5 mm2.
/HEUDQFKHPHQWVXUVHFWHXUHVWjSURWpJHUVRXV$DXPD[LPXP
/RUVG¶XQ FKDQJHPHQWGH EUDQFKHPHQWVXU VHFWHXURX GH
l’emplacement, il convient de contrôler le sens de rotation,
HWVLEHVRLQG¶LQYHUVHUOHVSRODULWpVSULVHPXUDOH
,OHVWLPSpUDWLITXHOHVEUDQFKHPHQWVHWUpSDUDWLRQVGHO¶pTXL-
SHPHQWpOHFWULTXHQHVRLHQWHIIHFWXpVTXHSDUXQVSpFLDOLVWH
en la matière.
Lors d’une demande d’un complément d’information, priere
G¶LQGLTXHUOHVGRQQpHVVXLYDQWHV
FRQVWUXFWHXUGXPRWHXU
W\SHGHFRXUDQWGXPRWHXU
GRQQpHVGHODSODTXHVLJQDOpWLTXHPDFKLQH
(QFDVGHUpH[SpGLWLRQGXPRWHXUDO¶XVLQHLOHVWQpFHVVDLUH
de retourner toujours l’unité d’entrainement complete, ainsi
TXHO¶LQWHUUXSWHXU

international 17
Aide au dépannage
Défaut Cause possible Solution
Le moteur ne
démarre pas
a) Pas de courant
b) Interrupteur, condensateur
c) La rallonge électrique est défectueuse
d) La porte n'est pas ou mal fermée
a) Vérifiez la connexion de l'alimentation
b) Faites-les vérifier par un ingénieur
électricien.
c) Enlevez la fiche de la prise, vérifiez la, et
remplacez la si nécessaire
d) Fermer la porte correctement en vissant
les 2 boutons à vis à fond
La lame de scie ne
trace pas une ligne
droite
a) Le guide parallèle n'a pas été réglé de
façon appropriée
b) La lame de scie n'est pas appropriée au
matériau à couper
a) Réglez le guide parallèle selon le mode
d'emploi
b) Sélectionnez une lame de scie
appropriée à la matière à couper
Des brûlures
apparaissent sur le
bois durant la coupe
a) Lame de scie émoussée
b) La lame de scie a été montée à l'envers,
denture vers le haut
a) Mettez une lame de scie affûtée
b) Retourner la lame de scie à ruban sur elle
même pour retourner la denture
La lame de scie se
bloque durant la
coupe
a) Lame de scie émoussée
b) Dépôts de résine sur la lame de scie
c) Les guides-lames ne sont pas réglés de
façon appropriée
a) Changez de lame de scie
b) Nettoyez la lame de scie
c) Réglez les guides-lames selon le mode
d'emploi
Maintenance
(IIHFWXHUOHVRSpUDWLRQVG¶pTXLSHPHQWGHUpJODJHGHPH-
VXUHHWGHQHWWR\DJHVHXOHPHQWTXDQGOHPRWHXUHVWFRXSp
Débrancher la prise et attendre la mise à l’arrêt de l’outil rotatif.
Une fois les travaux de réparation et de maintenance ache-
vés, tous les dispositifs de protection et de sécurité doivent
être remontés immédiatement.
Les roulements à billes étant intégrés sont libres d’entretie-
Nous vous conseillons de:
*UDLVVHU OpJqUHPHQW OH EHUFHDX G¶LQFOLQDLVRQ GH OD WDEOH
DLQVLTXHOHGLVSRVLWLIWHQGHXUGHUXEDQ
1HWWR\HUODODPHUpJXOLqUHPHQWOHERLVODLVVHGHVUHVWHVGH
résine.
&RQWU{OHUUpJXOLqUHPHQWOHVJXLGHVjJDOHWVODWpUDX[HWDUUL-
ères. Si besoin est, régler, échanger.
5HPSODFHUOHVSODTXHWWHVOXPLqUHGHWDEOHTXLVRQWXVpHV
0DLQWHQLUWRXMRXUVODVXUIDFHGHODWDEOHPDFKLQHH[HPSWH
de résine.
Accessoires spéciaux

18 international
Hersteller
Scheppach Fabrikation von
Holzbearbeitungsmaschinen GmbH
Günzburger Str. 69
D-89335 Ichenhausen
9HUHKUWHU.XQGH:LUZQVFKHQ,KQHQYLHO)UHXGHXQG(U-
IROJEHLP$UEHLWHQPLW,KUHUQHXHQ.LW\0DVFKLQH
+LQZHLV
'HU +HUVWHOOHU GLHVHV *HUlWHV KDIWHW QDFK GHP JHOWHQGHQ
3URGXNWKDIWXQJVJHVHW] QLFKW IU 6FKlGHQ GLH DQ GLHVHP
*HUlWRGHUGXUFKGLHVHV*HUlWHQWVWHKHQEHL
XQVDFKJHPlHU%HKDQGOXQJ
1LFKWEHDFKWXQJGHU%HGLHQXQJVDQZHLVXQJ
5HSDUDWXUHQGXUFK'ULWWHQLFKWDXWRULVLHUWH)DFKNUlIWH
(LQEDXXQG$XVWDXVFKYRQQLFKWRULJLQDOHQ(UVDW]WHLOHQ
QLFKWEHVWLPPXQJVJHPlHU9HUZHQGXQJ
$XVIlOOHQGHUHOHNWULVFKHQ$QODJHEHL1LFKWEHDFKWXQJGHU
HOHNWULVFKHQ9RUVFKULIWHQXQG9'(%HVWLPPXQJHQ
',19'(
:LUHPSIHKOHQ,KQHQ
/HVHQ6LHYRUGHU0RQWDJHXQGYRU,QEHWULHEQDKPHGHQJH-
VDPWHQ7H[WGHU%HGLHQXQJVDQZHLVXQJGXUFK
'LHVH%HGLHQXQJVDQZHLVXQJVROOHV,KQHQHUOHLFKWHUQ,KUH
0DVFKLQHNHQQHQ]XOHUQHQXQGLKUHEHVWLPPXQJVJHPlHQ
(LQVDW]P|JOLFKNHLWHQ]XQXW]HQ
'LH %HGLHQXQJVDQZHLVXQJ HQWKlOW ZLFKWLJH +LQZHLVH ZLH
6LHPLWGHU0DVFKLQHVLFKHUIDFKJHUHFKWXQGZLUWVFKDIWOLFK
DUEHLWHQXQGZLH6LH*HIDKUHQYHUPHLGHQ5HSDUDWXUNRVWHQ
VSDUHQ$XVIDOO]HLWHQYHUULQJHUQXQGGLH=XYHUOlVVLJNHLWXQG
/HEHQVGDXHUGHU0DVFKLQHHUK|KHQ
=XVlW]OLFK ]X GHQ 6LFKHUKHLWVEHVWLPPXQJHQ GLHVHU %HGLH
QXQJVDQZHLVXQJPVVHQ6LHXQEHGLQJWGLHIUGHQ%HWULHE
GHU0DVFKLQHJHOWHQGHQ9RUVFKULIWHQ,KUHV/DQGHVEHDFKWHQ
'LH %HGLHQXQJVDQZHLVXQJ LQ HLQHU 3ODVWLNKOOH JHVFKW]W
YRU6FKPXW]XQG)HXFKWLJNHLWEHLGHU0DVFKLQHDXIEHZDK
ren. Sie muss von jeder Bedienungsperson vor Aufnahme
GHU$UEHLWJHOHVHQXQGVRUJIlOWLJEHDFKWHWZHUGHQ$QGHU
0DVFKLQH GUIHQQXU 3HUVRQHQDUEHLWHQ GLHLP*HEUDXFK
GHU0DVFKLQHXQWHUZLHVHQXQGEHUGLHGDPLWYHUEXQGHQHQ
*HIDKUHQXQWHUULFKWHWVLQG'DVJHIRUGHUWH0LQGHVWDOWHULVW
einzuhalten.
Allgemeine Hinweise
hEHUSUIHQ6LHQDFKGHP$XVSDFNHQDOOH7HLOHDXIHYHQ
WXHOOH7UDQVSRUWVFKlGHQ%HL%HDQVWDQGXQJHQPXVVVR
IRUWGHU=XEULQJHUYHUVWlQGLJWZHUGHQ6SlWHUH5HNODPDWL-
RQHQZHUGHQQLFKWDQHUNDQQW
hEHUSUIHQ6LHGLH6HQGXQJDXI9ROOVWlQGLJNHLW
0DFKHQ 6LH VLFK YRU GHP (LQVDW] DQKDQG GHU %HGLH
QXQJVDQZHLVXQJPLWGHP*HUlWYHUWUDXW
9HUZHQGHQ 6LH EHL =XEHK|U VRZLH 9HUVFKOHL XQG (U
VDW]WHLOHQQXU2ULJLQDO7HLOHYRQ.LW\(UVDW]WHLOHHUKDOWHQ
6LHEHL,KUHP.LW\)DFKKlQGOHU
*HEHQ6LHEHL%HVWHOOXQJHQXQVHUH$UWLNHOQXPPHUQVR
ZLH7\SXQG%DXMDKUGHV*HUlWHVDQ
Inhaltsangabe
Seite
$OOJHPHLQH+LQZHLVH
Lieferumfang
Technische Daten
6LFKHUKHLWVKLQZHLVH
%HVWLPPXQJVJHPlH9HUZHQGXQJ
5HVWULVLNHQ
Transport
0RQWDJH
Inbetriebnahme
:DUWXQJ
(OHNWULVFKHU$QVFKOX
6RQGHU]XEHK|U
6W|UXQJVDEKLOIH
(UVDW]WHLOOLVWH
(*.RQIRUPLWlWVHUNOlUXQJ
Kity 613
Lieferumfang
%DQGVlJH7HLOZHLVHPRQWLHUW
6lJHWLVFK
/lQJVDQVFKODJ
%DQGVlJHEODWWPP
%HGLHQXQJVDQZHLVXQJ
6FKLHEVWRFN
Adapter für Absaugung
6FKOVVHOIU0RQWDJH
Untergestell mit Transportgriff
Technische Daten
Durchlassbreite mm 306
'XUVFKODVVK|KHPP 200
7LVFKJU|VVHPP 548 x 400
6FKQLWWJHVFKZLQGLJNHLW
PPLQ 1000
6lJHEDQGOlQJHPP 2300
6lJHEDQGEUHLWHPLQPD[PP
7LVFKSODWWH+|KHPP 950
+[%[7PP 1600 x 850 x 750
6FKZHQNEHUHLFKGHV
Tisches ELV
*HVDPWJHZLFKWNJ 83
Absaug Anschluss ø mm 100
Bandrad ø mm 315
Antrieb
0RWRU9+] ±
Aufnahmeleistung
3N: 1,5 1,5
$EQDKPHOHLVWXQJ3N: 1,0 1,0
Betriebsart S6 40% S6 40%
'UHK]DKOPLQ 2800 2800
0RWRUVFKXW] ja ja
Unterspannugs-
DXVO|VXQJ ja ja
6WHFNHU 6FKXNR &((
7HFKQLVFKHbQGHUXQJHQYRUEHKDOWHQ
Geräuschkennwerte
Sous prise en considération des conditions de travail
stipulées dans la norme ISO 7960 annexe J, les valeurs
G¶pPLVVLRQGHEUXLWVFDOFXOpHVVHORQODQRUPH(1SRXU
OHQLYHDXGHSXLVVDQFHDFRXVWLTXHUHVSVHORQODQRUPH
(1IDFWHXUGHFRUUHFWLRQNFDOFXOpVHORQDQQH[H
$GHODQRUPH(1SRXUOHQLYHDXGHSUHVVLRQ
DFRXVWLTXHDXSRVWHGHWUDYDLOVRQWOHVVXLYDQWHV

international 19
1LYHDXGHSXLVVDQFHDFRXVWLTXHLQGLTXpHQG%
0DUFKHjYLGH/:$ G%$
8VLQDJH/:$ G%$
1LYHDXGHSUHVVLRQDFRXVWLTXHDXSRVWHGHWUDYDLOLQGLTXpHQG%
0DUFKHjYLGH/S$HT G%$
8VLQDJH/S$HT G%$
Légende (Fig. 1)
6lJHWLVFK
1a. Tischeinlage
2. Führungsrohr
2a. Führungschlitten
2b. Anschlagschiene
6FKSDQQXQJVJULHIIGHV6lJHEODWWHV
D 6SDQQXQVKHEHOGHV6lJHEODWWHV
E 6WHOOKHEHO6FKUlJODJHGHV6lJHEODWWHV
3c. 6lJHEODWWVSDQQXQJVDQ]HLJH
7U6FKXW]DEGHFNXQJ
5. On-Off Schalter
D 0RWRU
8QWHUJHVWHOOPLW7UDQVSRUW5lGHU
D 8QWHUGHVWHOOPLW5XQGSXIIHU
E 7UDQVSRUW+HEHO
2EHUH6lJHEODWWIKUXQJ
D 8QWHUH6lJHEODWWIKUXQJ
1HLJXQJVZLHJH
2EHUH5DG
8QWHUH5DG
11. 0LFURVFKZLWFK
6FKLHEHVWRFN
%DQGVlJHEODWW
,QGLHVHU%HGLHQXQJVDQZHLVXQJKDEHQZLU
Stellen, die Ihre Sicherheit betreffen, mit diesem
=HLFKHQYHUVHKHQ
Allgemeine Sicherheitshinweise
*HEHQ6LHGLH6LFKHUKHLWVKLQZHLVHDQDOOH3HUVRQHQZHL-
WHUGLHDQGHU0DVFKLQHDUEHLWHQ
'DVPLW7lWLJNHLWHQDQGHU0DVFKLQHEHDXIWUDJWH3HUVRQDO
PXVVYRU$UEHLWVEHJLQQGLH%HGLHQXQJVDQZHLVXQJXQGKLHU
EHVRQGHUVGDV.DSLWHO6LFKHUKHLWVKLQZHLVHJHOHVHQKDEHQ
:lKUHQG GHV $UEHLWVHLQVDW]HV LVW HV ]X VSlW 'LHV JLOW LQ
EHVRQGHUHP0DHIUQXUJHOHJHQWOLFK]%EHLP5VWHQ
:DUWHQDQGHU0DVFKLQHWlWLJZHUGHQGHV3HUVRQDO
$OOH6LFKHUKHLWVXQG*HIDKUHQKLQZHLVHDQGHU0DVFKLQH
beachten.
$OOH6LFKHUKHLWVXQG*HIDKUHQKLQZHLVHDQGHU0DVFKLQH
YROO]lKOLJLQOHVEDUHP=XVWDQGKDOWHQ
1HW]DQVFKOXVVOHLWXQJHQ EHUSUIHQ .HLQH IHKOHUKDIWHQ
$QVFKOXVVOHLWXQJHQYHUZHQGHQ
$FKWHQ 6LH GDUDXIGDVV GLH 0DVFKLQH VWDQGVLFKHU DXI
festem Grund steht.
6RUJHQ6LHLP$UEHLWVXQG8PJHEXQJVEHUHLFKGHU0D-
VFKLQHIUDXVUHLFKHQGH/LFKWYHUKlOWQLVVH
9RUVLFKWEHLP$UEHLWHQ9HUOHW]XQJVJHIDKUIU)LQJHUXQG
+lQGHGXUFKGDVURWLHUHQGH6FKQHLGZHUN]HXJ
%HLP$UEHLWHQDQGHU0DVFKLQHPVVHQVlPWOLFKH6FKXW]-
HLQULFKWXQJHQXQG$EGHFNXQJHQPRQWLHUWVHLQ
+DOWHQ6LH.LQGHUYRQGHUDQGDV1HW]DQJHVFKORVVHQHQ
0DVFKLQHIHUQ
'LH%HGLHQXQJVSHUVRQPXVVPLQGHVWHQV-DKUHDOWVHLQ
Auszubildende müssen mindestens 16 Jahre alt sein, dür-
IHQDEHUQXUXQWHU$XIVLFKWDQGHU0DVFKLQHDUEHLWHQ
$QGHU0DVFKLQHWlWLJH3HUVRQHQQLFKWDEOHQNHQ
'HQ%HGLHQSODW]GHU0DVFKLQHYRQ6SlQHQXQG+RO]DE-
IlOOHQIUHLKDOWHQ
(QJ DQOLHJHQGH .OHLGXQJ WUDJHQ 6FKPXFN 5LQJH XQG
Armbanduhren ablegen.
%HLP$UEHLWHQ6FKXW]EULOOHWUDJHQ
=XP6FKXW]YRQODQJHP.RSIKDDU0W]HRGHU+DDUQHW]
aufsetzen.
=XP:HFKVHOQGHV6lJHEDQGHVJHHLJQHWH+DQGVFKXKHWUDJHQ
%HLP$UEHLWHQDQGHU6lJHNHLQH$UEHLWVKDQGVFKXKHWUDJHQ
'LHULFKWLJH'UHK]DKOHLQVWHOOXQJDQGHU0DVFKLQHEHDFKWHQ
'LH 6LFKHUKHLWVHLQULFKWXQJHQ DQ GHU 0DVFKLQH GUIHQ
QLFKWGHPRQWLHUWRGHUXQEUDXFKEDUJHPDFKWZHUGHQ
8PUVW(LQVWHOO0HVVXQG5HLQLJXQJVDUEHLWHQQXUEHL
DXVFKDOWHWHP0RWRUGXUFKIKUHQ1HW]VWHFNHU]LHKHQund
6WLOOVWDQGGHVURWLHUHQGHQ:HUN]HXJHVDEZDUWHQ
,QVWDOODWLRQHQ5HSDUDWXUHQXQG:DUWXQJVDUEHLWHQDQGHU(OHN-
WURLQVWDOODWLRQGUIHQQXUYRQ)DFKNUlIWHQDXVJHIKUWZHUGHQ
6lPWOLFKH6FKXW]XQG6LFKHUKHLWVHLQULFKWXQJHQPVVHQ
QDFKDEJHVFKORVVHQHQ5HSDUDWXUXQG:DUWXQJVDUEHLWHQ
VRIRUWZLHGHUPRQWLHUWZHUGHQ
=XP%HKHEHQYRQ6W|UXQJHQGLH0DVFKLQHDEVFKDOWHQ
1HW]VWHFNHU]LHKHQ
=XP$EVDXJHQYRQ+RO]VSlQHQRGHU6lJHPHKOHLQH$E-
VDXJDQODJHHLQVHW]HQ'LH6WU|PXQJVJHVFKZLQGLJNHLWDP
$EVDXJVWXW]HQPXVVPVEHWUDJHQ'HU8QWHUGUXFNLVW
3DEHLPV
9RU,QEHWULHEQDKPHGLH6lJHEDQGIKUXQJXQGGLH6lJH-
bandspannung prüfen.
5LVVLJH6lJHElQGHURGHUVROFKHGLH,KUH)RUPYHUlQGHUW
KDEHQQLFKWYHUZHQGHQ
%HLYHUVFKOLVVHQHP6lJHVFKOLW]GLH7LVFKHLQODJHDXVZHFKVHOQ
%HLP6lJHQYRQ5XQGK|O]HUQGDV:HUNVWFNJHJHQ'UH-
hen sichern.
=XP6lJHQYRQVFKZHUHQRGHUXQKDQGOLFKHQ7HLOHQJH-
HLJQHWH+LOIVPLWWHO]XP$EVWW]HQYHUZHQGHQ6RQGHU]X-
EHK|U5ROOXQG$OOVHLWHQUROOERFN
'LHREHUH6lJHEDQGIKUXQJP|JOLFKVWQDKHDQGDV:HUN-
VWFNDQVWHOOHQ
%HL VFKUlJJHVWHOOWHU 7LVFKSODWWH GHQ /lQJVDQVFKODJ DQ
GHUXQWHUHQ7LVFKSODWWHQKlOIWHDQVHW]HQ
'DV6lJHEDQGQDFK$XVVFKDOWHQGHV0RWRUVQLFKWGXUFK
VHLWOLFKHV*HJHQGUFNHQEUHPVHQ
$EJHVlJWHHLQJHNOHPPWH:HUNVWFNHQXUEHLDXVJHVFKDO-
WHWHP0RWRUXQG6WLOOVWDQGGHV6lJHEDQGHVHQWIHUQHQ
$XFK EHLJHULQJIJLJHP 6WDQGRUWZHFKVHO0DVFKLQHYRQ MHGHU
H[WHUQHQ(QHUJLH]XIXKUWUHQQHQ9RU:LHGHULQEHWULHEQDKPHGLH
0DVFKLQHZLHGHURUGQXQJVJHPlDQGDV1HW]DQVFKOLHHQ
%HLP9HUODVVHQGHV$UEHLWVSODW]HVGHQ0RWRUDXVVFKDOWHQ
1HW]VWHFNHU]LHKHQ
%HWULHEVEHGLQJXQJHQ0DVFKLQHQLFKWLP)UHLHQVRQGHUQQXU
LQJHVFKORVVHQHQ5lXPHQYHUZHQGHQ
/DJHUEHGLQJXQJHQ /XIWIHXFKWLJNHLW VROOWH PLQGHVWHQV
XQGQLFKWNRQGHQVLHUHQGVHLQ
Bestimmungsgemäße Verwendung
'LH0DVFKLQHHQWVSULFKWGHUJOWLJHQ(*0DVFKLQHQULFKWOLQLH
9RU$UEHLWVDXIQDKPHPVVHQVlPWOLFKH6FKXW]XQG6L-
FKHUKHLWVHLQULFKWXQJHQDQGHU0DVFKLQHPRQWLHUWVHLQ
'LH0DVFKLQHLVW]XU%HGLHQXQJGXUFKHLQH3HUVRQNRQ]L-
piert. Die Bedienungsperson ist im Arbeitsbereich gegen-
EHU 'ULWWHQ YHUDQWZRUWOLFK 'LH 0DVFKLQH HQWVSULFKW GHU
JOWLJHQ(*0DVFKLQHQULFKWOLQLH
9RU$UEHLWVDXIQDKPHPVVHQVlPWOLFKH6FKXW]XQG
6LFKHUKHLWVHLQULFKWXQJHQDQGHU0DVFKLQHPRQWLHUWVHLQ
Table of contents
Other Kity Saw manuals

Kity
Kity 550 Assembly instructions

Kity
Kity 419 Series User manual

Kity
Kity SAC405F User manual

Kity
Kity MTC355 Assembly instructions

Kity
Kity 439 User manual

Kity
Kity MS255A Assembly instructions

Kity
Kity MST254 User manual

Kity
Kity KS216S Assembly instructions

Kity
Kity PS 1200 User manual

Kity
Kity 473 User manual
Popular Saw manuals by other brands

MK Diamond Products
MK Diamond Products MK-1280 owner's manual

Toolots
Toolots JLH-33 instruction manual

Scheppach
Scheppach HM216 Translation of the original instruction manual

Powermate
Powermate Vx instruction manual

Axminster Trade
Axminster Trade AT460SS Original instructions

Ryobi
Ryobi RTS10NS Operator's manual