Klarstein 10021712 User manual

10021712
10021713
Slow Juicer

WARNUNG
Gerät
Zur Reduzierung der Gefahr von Brand, elektrischem Schlag und Beschädigung:
• Setzen Sie dieses Gerät nicht dem Regen aus.
• Stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gefäße, wie Vasen, auf dieses Gerät.
• Ausschließlich das empfohlene Zubehör verwenden.
• ReparierenSiediesesGerätnichtselbst.WendenSiesichzurWartunganqualiziertesKunden-
dienstpersonal.
• Lassen Sie keine Gegenstände aus Metall in dieses Gerät fallen.
• Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf dieses Gerät.
NETZKABEL/NETZTEIL
Zur Reduzierung der Gefahr von Brand, elektrischem Schlag und Beschädigung:
• Gewährleisten Sie, dass die Spannung der Stromversorgung dem auf diesem Gerät angegebenen
Wert entspricht.
• Stecken Sie den Netzstecker vollständig in die Steckdose ein.
• ZiehenSienichtamKabel,knickenSieesnichtundstellenSiekeineschwerenGegenständedarauf.
• Fassen Sie den Stecker nicht mit nassen Händen an.
• FassenSiedenSteckerbeimHerausziehenanseinemKorpusan.
• Verwenden Sie keinen beschädigten Netzstecker oder eine beschädigte Steckdose.
• Installieren Sie dieses Gerät so, dass das Netzkabel sofort aus der Steckdose gezogen werden
kann, wenn Störungen auftreten.
KLEINE OBJEKTE/VERPACKUNGSTEILE
• Bewahren Sie die kleine Objekte (z.B. Schrauben und anderes Montagematerial, Speicherkarten)
undVerpackungsteileaußerhalbderReichweitevonKindernauf,damitsienichtvondiesenver-
schlucktwerdenkann.LassenSiekleineKindernichtmitFoliespielen.EsbestehtErstickungsgefahr!
Achtung
• StellenSiekeineQuellenoenerFlammen,z.B.brennendeKerzen,aufdasGerät.
AUFSTELLUNG
• StellenSiedasGerätaufeinetrockene,ebene,wasserfesteundhitzebeständigeOberäche.
• SuchenSieeinenAufstellort,andemKindernichtandieheißenOberächendesGerätesgelangen
können.
• Die Steckdose muss leicht zugänglich sein, um im Notfall das Gerät schnell vom Stromkreis trennen
zu können.
• InstallierenoderpositionierenSiediesesGerätnichtineinemBücherregal,Einbauschrankoder
einem sonstigen engen Raum. Stellen Sie eine gute Belüftung des Gerätes sicher.
• Stellen Sie das Gerät nicht auf Verstärker oder andere Geräte, die heiß werden können. Diese
Hitze könnte das Gerät beschädigen.
• Setzen Sie dieses Gerät keinem direkten Sonnenlicht, hohen Temperaturen, starker Feuchtigkeit
undübermäßigenErschütterungenaus.
2

NETZADAPTER
• DerNetzadapterkannmitWechselstromvon220-240Vbetriebenwerden.
• Verwenden Sie aber einen geeigneten Steckeradapter, wenn der Stecker nicht in die Netzsteckdose
passt.
BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH
Dieses Gerät dient zum Entsaften von Früchen.
EsistausschließlichfürdiesenZweckbestimmtunddarfnurzudiesemZweckverwendetwerden.Es
darf nur in der Art und Weise benutzt werden, wie es in dieser Gebrauchsanleitung beschrieben ist.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränk-
tenphysischen,sensorischenodergeistigenFähigkeitenodermangelsErfahrungund/odermangels
Wissen benutzt zu werden, es sei denn,sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person
beaufsichtigtodererhieltenvonihrAnweisungen,wiedasGerätzubenutzenist.Kindersolltenbe-
aufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
TRANSPORT DES GERÄTES
Bitte bewahren Sie die Originalverpackung auf. Um einen ausreichender Schutz beim Transport des
Gerätes zu erreichen, verpacken Sie das Gerät in der Originalverpackung.
REINIGUNG DER ÄUSSEREN OBERFLÄCHE
Verwenden Sie keine üchtigen Flüssigkeiten, wie Insektensprays. Durch zu starken Druck beim
AbwischenkönnendieOberächenbeschädigtwerden.Gummi-oderPlastikteilesolltennichtüber
einenlängerenZeitraummitdemGerätinKontaktsein.
BEDIENELEMENTE
Die Einzelteile
A. Saftbecher
B. Auslass
C. Sieb
D.Entsafter-Schraube
E.Entsafter-Gefäß
F. Trichter
G. Stößel
H.Power-Taste
I. Basis
J. Bürste
Hinweis:
Betreiben Sie das Gerät nicht
mit leerer Schüssel.
3

REPARATUREN
• Reparaturen am Gerät sollten nur von einer autorisierten Fachwerkstatt durchgeführt werden.
• EinUmbauenoderVeränderndesProduktesbeeinträchtigtdieProduktsicherheit.
AchtungVerletzungsgefahr!
• ÖnenSiedasProduktniemalseigenmächtigundführenSieReparaturennieselberaus!
• Falscher Zusammenbau führt möglicherweise zu Fehlfunktionen oder dem Totalausfall.
• ÖnenSieinkeinemFalldasGerät.
Achtung:
KeineHaftungfürFolgeschäden.TechnischeÄnderungenundIrrtümervorbehalten!
Beachten Sie:
DieGewährleistungverfälltbeiFremdeingrienindasGerät.
GERÄTENUTZUNG
Aufbau
1. Montieren Sie das Entsafter-Gefäß auf der
Basis. Stellen Sie sicher, dass das Gefäß bis
ganz nach hinten in die Welle der Basis ge-
steckt wurde.
2. Stecken Sie die Entsafter-Schraube mittig ins
Gefäß.
3. Stecken Sie das Sieb mittig auf das Gefäß.
4

4. Stecken Sie den Auslass mittig auf das Gefäß.
5. Stecken Sie den Trichter oben auf das Gefäß.
6. Stellen Sie Saft- und Fruchteisch-Becher in die
richtigen Positionen.
Bedienung
Wichtig:
• BedienenSiedenEntsafterniemitnassenHänden,umdieGefahreinesStromschlageszuvermeiden.
• BetreibenSiedenEntsafternicht,ohneZutatenzumEntsaftenhineingegebenzuhaben.
• VerwendenSiedenEntsafternichtlängerals15MinutenamStück.
1. Stecken Sie das Netzkabel in die Steckdose.
2. StellenSieBehältnisseunterdenSaft-unddenFruchteischauslass.
3. DerPower-SchalterhatdreiPositionen.
ON–DiesschaltetdenMotoreinundstartetdasEntsaften.
O – Die mittlere Position. Schaltet das Gerät ab.
R –Rückwärts-Funktion,fürdenFall,dassZutatensteckengebliebensind.
4. -GebenSiediegewünschtenZutatenindenTrichter.
-AchtenSiedarauf,dassdieStückenichtgrößerals4cmsind.
-EntfernenSiegrößereKerneoderSamen.
-WaschenSiedieZutaten,bevorSiesieEntsaften.
-ÜberfüllenSiedenTrichternicht.FührenSiedieZutatenlangsamein,
umdenGerätdienötigeZeitzumEntsaftenzugeben.VerwendenSie
den Stößel nur, wenn Zutaten feststecken.
5. StellenSiedenPower-Schalterauf„ON“.
6. StellenSiedenPower-Schalterauf„O“wennSiefertigsind.
5

Falls das Gerät verstopft ist
• StellenSiedasGerätab.DrückenSiedenSchalterfürwenigerSekundenauf„R“undlassenSie
dann los. Versuchen Sie es danach erneut.
• Falls dies nicht hilft, schalten Sie das Gerät und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Demontieren Sie das Gerät, entfernen Sie die Verstopfung, Bauen Sie das Gerät wieder zusammen
und starten Sie es erneut.
Wie Sie das Gerät auseinanderbauen und reinigen
1. Schalten Sie das Gerät ab und ziehen Sie den Netzstecker.
2. EntfernenSieStößelundTrichter.
3. Entfernen Sie das Entsafter-Gefäß von der
Basis. Drücken Sie dazu die Taste seitlich des
Gefäßes und drehen Sie das Gefäß um es zu
önen.
4. TrennenSieAuslass,SchraubeundSieb.
5. ReinigenSiedirektnachderBenutzungalleabgebautenTeile(nichtdieBasis)unterießendem
Wasser. Nutzen Sie die Bürste um alle diese Teile gründlich in warmem Seifenwasser zu reinigen.
Trocknen Sie sie danach gründlich.
6. Nutzen Sie zur Reinigung der Basis ein feuchtes Tuch.
7. Verwenden Sie zur Reinigung keine Scheuermittel oder aggressive Chemikalien.
8. Reinigen Sie die Teile nicht in der Spülmaschine.
6

PROBLEMBEHEBUNG
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Stromversorgung:220-240V50/60Hz150W
Der Hersteller dieses Produktes ist die
CHAL-TEC Vertriebs- + Handels GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin.
Konformitätserklärung
DiesesProduktentsprichtdenfolgendenEuropäischenRichtlinien:
2004/108/EG(EMV)
2006/95/EG(Niederspannung)
2011/65/EG(RoHS)
Elektroaltgeräte
BendetsichdieobigeAbbildung(durchgestricheneMülltonneaufRädern)aufdemPro-
dukt,giltdieEuropäischeRichtlinie2002/96/EG.DieseProduktedürfennichtmitdem
normalen Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die örtlichen Regelungen
zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Gerätschaften. Richten Sie
sich nach den örtlichen Regelungen und entsorgen Sie Altgeräte nicht über den Hausmüll.
DurchdieregelkonformeEntsorgungderAltgerätewerdenUmweltunddieGesundheit
ihrerMitmenschenvormöglichennegativenKonsequenzengeschützt.Materialrecycling
hilft,denVerbrauchvonRohstoenzuverringern.
Problem Mögliche Ursache Lösung
Entsaftergehtnichtan. Netzstecker nicht richtig einge-
steckt.
Stecken Sie den Netzstecker in die
Steckdose.
Falsch zusammengebaut. BauenSiedenEntsaftererneutnach
dieser Anleitung auf.
Motor ist gestoppt. Entsafter-Gefäßistüberfüllt. Nutzen Sie die Rückwärts-Funktion
(Schalter auf Position „R“) um die
Verstopfung zu lösen. Gegebenenfalls
wiederholen.
Der Motor hat sich nach übermä-
ßiger Benutzung selbst abgeschal-
tet,umÜberhitzungzuvermeiden.
Schalten Sie das Gerät aus und las-
sen sie den Motor abkühlen, bevor
Sie es erneut benutzen.
Saft läuft unter dem
Gefäß aus.
DerGummi-PfropfenanderUnter-
seite ist nicht richtig eingesetzt.
Setzen Sie den Pfropfen richtig ein.
Flecken auf Gefäß, Sieb
und Schraube.
NatürlicherFarbstoderZutaten. Das ist absolut normal. Reinigen Sie
dieEinzelteilenachjeder Benutzung
gründlich um Verfärbungen zu ver-
meiden.
Quietschendes Geräusch
beim Betrieb.
Geräusch durch Entsafter-Schrau-
be.
Das ist absolut normal. Stellen Sie
sicher, dass Sie den Entsafter nicht
überladen.
7

INSTALLATION & OPERATING INSTRUCTIONS
A. Componentidentication&contentchecklist:
Main Components
A Container
B Out Let
C Strainer
D Juicing Screw
EFoodProcessingUnit
F Hopper
G Pusher
H Power Switch
I Base
J Cleaning Brush
Note: Do not pre-operate before inputting materials or do not operate with an empty food
processing unit.
B. Assembly Instructions:
1. Assemble the food processing unit on the base
A. Make sure the food processing unit is all the way into the shaft of the base.
2. Place the juicing screw into the center of the food processing unit.
8

3. Place the strainer into the center of the food processing unit.
4.Placetheoutletintothecenterofthefoodprocessingunit.
5. Place the hopper into position.
6. Place the provided juice cup and pulp cup into position.
C. Operating Instructions:
9

Important:
. Do not operate the juicer with wet hands as it may cause an electric shock.
. Do not operate the juicer prior to imputing juicing materials.
. Do not operate for more than 15 minutes at one time.
1. Plug in the juicer.
2. Place a container below the juicer outlet and a container below the pulp outlet.
3. The juicer power button (located at the top of the machine) has 3 positions.
A. ON-Thisstartsthemotorandjuicingprocess
B. O-Isthecentralpositionofthebutton.Itswitchesotheappliance.
C. R-Isreverse.Onlyusethisfunctionwhensomethingisstuckinthejuiceranditneedsto
be unclogged.
4. Insertthematerialyouwishtojuicerintothehopper
. Ensurepiecesarenotlargerthan4cmforoptimaljuicerextraction.
. Remove any large pips or seeds
. Alwayspre-washfoodbeforejuicing.
. Donotoverstuthehopperorforcefoodin.Insertfoodslowlytoallowjuicertimetowork.
The pusher is only be used if food becomes stuck. (See pic).
5. Switchthepowerbuttonto“ON”.
. Insert food slowly to allow juicer time to work.
.Donotoverstuthehopperorforcefoodin.Thepusherisonlytobeusediffoodbecomesstuck.
6. Whenyouarenishedswitchthepowerbuttonto‘OFF’.
D. If the machine becomes clogged and inoperable.
1. Turnthemachineoandpressthereversebuttonforafewsecondsthentryoperatingagain.
Note:Thereversebuttonworkswitha‘pulse’motion.
2. Ifthereversebuttondoesnotworkturnothemachineandswitchoatthepowerpoint.Disas-
semble the unit to dislodge any material then reassemble as per the instructions and try again.
E. Howtodisassembleandcleantheunit:
1. Switchotheunit.
2. Remove the pusher and hopper .
10

3. Remove the food processing unit from the base .
A. Press the button beside the food processing unit, then turn food proessing unit to open.
4.Disassembletheoutlet,strainerandjuicingscrew.
4. Immediatelyaftereachuse,washthedisassembledpartsunderrunningwater.
A. Use the brush to clean all of these parts thoroughly in warm soapy water then dry thoroughly..
5. Use a damp cloth to wipe down the base of the unit.
CLEAN TIPS:
Periodically remove the silicone brushes from the spinning brush and clean thoroughly before
reassembling.
Thoroughly clean immediately after each use to minimize staining.
Do not use harsh abrasives or chemicals to clean the juicer.
Do not clean in the dish washer.
11

TECHNICAL DATA
Inputvoltage:220-240V~
Frequency: 50Hz
Power: 150W
Speed: 80rpm
Max.Operationtime:30minutes
TROUBLE SHOOTING
Problem Possible Causes What To Do
No power to juicer Juicer not plugged in Check the juicer is plugged in
Incorrect assembly Reassemble the juicer according to
the instructions
Motor has stopped Bowlhasbeenoverlledwithmaterial Press the reverse power button to try
and clear the clog. May need to be try
this a few times
Overuse has caused the motor to shut
down as a precaution to overheating
Switchoandletthemotorcoolbefo-
re using aging
Leaking from beneath
the bowl.
Rubber plug on base of bowl not cor-
rectly inserted
Rubber plug on base of bowl not cor-
rectly inserted
Stain on the bowl,
Strainer, Spinning
brush.
Natural color from juicing materials This is perfectly normal. To reduce dis-
coloration ensure you rinse and clean
the appliance immediately after use
Squeaking noise
during operation.
Juicing noise from squeezing screw This is perfectly normal. Ensure you
do not overload the juicer
Damage to the
strainer.
Frozen foods, ice, pips, seeds, unk-
nown substance or too much material
in the bowl.
Ensureyoureadtheinstructionscare-
fully on the correct use of the juicer.
Donotoverllthejuicer
CHAL-TEC Vertriebs- + Handels GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin.
12
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Klarstein Juicer manuals

Klarstein
Klarstein APPLEBEE User manual

Klarstein
Klarstein 10009876 User manual

Klarstein
Klarstein FRUITBERRY User manual

Klarstein
Klarstein BELLA ELEGANCE User manual

Klarstein
Klarstein 10027959 User manual

Klarstein
Klarstein Fruitpresso Moreno User manual

Klarstein
Klarstein 10029713 User manual

Klarstein
Klarstein 10009872 User manual

Klarstein
Klarstein Fruitpresso Rossa II User manual

Klarstein
Klarstein 10028336 User manual