Kooper 5900998 User manual

Potenza: 40 W | Voltaggio: 230 V | Frequenza: 50 Hz
UNICAMENTE AD USO DOMESTICO
ATTENZIONE! LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI E LE AVVERTENZE CONTENUTE NEL PRESENTE LIBRETTO E
CONSERVARLE PER ULTERIORI CONSULTAZIONI PER TUTTA LA VITA DEL PRODOTTO.
ESSE INFATTI FORNISCONO INDICAZIONI IMPORTANTI PER QUANTO RIGUARDA LA FUNZIONALITÀ E LA SICUREZZA
NELL’INSTALLAZIONE, NELL’USO E NELLA MANUTENZIONE DEL PRODOTTO.
PRODOTTO IMPORTATO DA GALILEO SPA - STRADA GALLI N. 27 - 00019 VILLA ADRIANA (RM) - MADE IN EXTRA UE
MANUALE DI ISTRUZIONI IT
PER UN USO CORRETTO E SICURO DELL’APPARECCHIO
Spremiagrumi elettrico | 5900998

2
AVVERTENZE GENERALI DI SICUREZZA
PERICOLO PER I BAMBINI!
• QUESTO APPARECCHIO ELETTRICO NON È UN
GIOCATTOLO.UTILIZZARLOERIPORLOFUORIDAL-
LA PORTATA DEI BAMBINI. I COMPONENTI DELL’IM-
BALLAGGIO (EVENTUALI SACCHETTI IN PLASTICA,
CARTONI, ECC.) DEVONO ESSERE TENUTI LONTA-
NI DALLA PORTATA DEI BAMBINI.
• L’APPARECCHIO NON DEVE ESSERE UTILIZZATO
DAI BAMBINI. TENERE FUORI DALLA LORO POR-
TATA. L’APPARECCHIO PUÒ ESSERE UTILIZZATO
DA PERSONE CON RIDOTTE CAPACITÀ FISICHE,
SENSORIALI O MENTALI, O PRIVE DI ESPERIENZA
O DELLA NECESSARIA CONOSCENZA, PURCHÉ
SOTTO SORVEGLIANZA DI UN ADULTO RESPON-
SABILE OPPURE DOPO CHE LE STESSE ABBIANO
RICEVUTO ISTRUZIONI RELATIVE ALL’USO SICURO
DELL’APPARECCHIO E ALLA COMPRENSIONE DEI
PERICOLI AD ESSO INERENTI. I BAMBINI NON DE-
VONO GIOCARE CON L’APPARECCHIO. LA PULIZIA
E LA MANUTENZIONE DESTINATA AD ESSERE EF-
FETTUATA DALL’UTILIZZATORE NON DEVE ESSERE
EFFETTUATA DA BAMBINI SENZA SORVEGLIANZA
DI UN ADULTO RESPONSABILE.
• I BAMBINI DEVONO ESSERE TENUTI SOTTO CON-
TROLLO PER EVITARE CHE GIOCHINO CON L’AP-
PARECCHIO.
PERICOLO LESIONI!
• PRESTARE MASSIMA ATTENZIONE NEL CASO INCUI
SI UTILIZZI L’APPARECCHIO IN PRESENZA DI BAMBINI.

3
• QUANDO L’APPARECCHIO E’ IN FUNZIONE CON-
TROLLARLO COSTANTEMENTE E NON LASCIARLO
MAI INCUSTODITO.
• PER EVITARE LESIONI TENERE LONTANI VESTITI
E ALTRI OGGETTI.
• PRIMA DI SOSTITUIRE GLI ACCESSORI SPEGNE-
RE L’APPARECCHIO E STACCARE LA SPINA! NON
INSERIRE LA SPINA DELL’APPARECCHIO NELLA
PRESA SENZA AVER PRIMA INSTALLATO TUTTI GLI
ACCESSORI NECESSARI.
• NON TOCCARE MAI LE PARTI IN MOVIMENTO
DELL’APPARECCHIO ED ATTENDERE SEMPRE
L’ARRESTO.
• TOGLIERE LA SPINA DALLA PRESA QUANDO
L’APPARECCHIO NON E’ UTILIZZATO.
• NON EFFETTUARE ALCUN TENTATIVO DI PULIZIA
MENTRE L’APPARECCHIO E’ IN FUNZIONE.
• LE OPERAZIONI DI PULIZIA NON DEVONO ESSER
EFFETTUATE DA BAMBINI NON SORVEGLIATI.
PERICOLO SCOSSA ELETTRICA!
• QUESTO APPARECCHIO È CONCEPITO PER FUN-
ZIONARE UNICAMENTE A CORRENTE ALTERNATA.
PRIMA DI METTERLO IN FUNZIONE ASSICURARSI
CHE LA TENSIONE DI RETE CORRISPONDA A QUEL-
LA INDICATA SULLA TARGHETTA DATI.
• COLLEGARE L’APPARECCHIO SOLO A PRESE DI
CORRENTE AVENTI PORTATA MINIMA 10 AMPERE.
• NON TIRATE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE O L’AP-
PARECCHIO STESSO PER TOGLIERE LA SPINA
DALLA PRESA DI CORRENTE.
• SVOLGERE COMPLETAMENTE IL CAVO DI ALI-

4
MENTAZIONE ELETTRICA PRIMA DI METTERE IN
FUNZIONE L’APPARECCHIO.
• NON LASCIARE MAI SCORRERE IL CAVO DI ALI-
MENTAZIONE SU SPIGOLI TAGLIENTI; EVITARE DI
SCHIACCIARLO.
• NON LASCIARE L’APPARECCHIO ESPOSTO AD
AGENTIATMOSFERICI(PIOGGIA,GELO,SOLE,ECC.).
• NON UTILIZZARE MAI L’APPARECCHIO:
- CON LE MANI BAGNATE O UMIDE;
- SE È CADUTO E PRESENTA EVIDENTI ROTTURE
O ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO;
- SE LA SPINA O IL CAVO DI ALIMENTAZIONE ELET-
TRICA È DIFETTOSO;
- IN AMBIENTI UMIDI O SATURI DI GAS.
• NON COPRIRE L’APPARECCHIO CON ASCIUGA-
MANI, INDUMENTI, ECC.
• COLLOCARE L’APPARECCHIO SOLO SU PIANI DI
APPOGGIO ORIZZONTALI E STABILI, LONTANO DA
DOCCE, VASCHE DA BAGNO, LAVANDINI, ECC.
• SE L’APPARECCHIO SI DOVESSE BAGNARE O
ENTRASSE IN CONTATTO CON ACQUA NON UTI-
LIZZARLO E FARLO CONTROLLARE DA UN LABO-
RATORIO SPECIALIZZATO.
• TOGLIERE SEMPRE LA SPINA DALLA RETE DI
ALIMENTAZIONE ELETTRICA IMMEDIATAMENTE
DOPO L’USO E PRIMA DI ESEGUIRE QUALSIASI IN-
TERVENTO DI PULIZIA O MANUTENZIONE.
• LE EVENTUALI RIPARAZIONI DEVONO ESSERE
ESEGUITE SOLO DA UN TECNICO SPECIALIZZATO.
RIPARARE DA SÉ L’APPARECCHIO PUÒ ESSERE
ESTREMAMENTE PERICOLOSO.

5
• UN APPARECCHIO FUORI USO DEVE ESSERE
RESO INUTILIZZABILE, TAGLIANDO IL CAVO DI ALI-
MENTAZIONE ELETTRICA, PRIMA DI BUTTARLO.
• PULIRE L’APPARECCHIO UTILIZZANDO UN PAN-
NO UMIDO. NON USARE SOLVENTI O DETERSIVI
ABRASIVI.
• L’APPARECCHIO È CONCEPITO PER L’USO DO-
MESTICO.

6
1. Coperchio di protezione
2. Cono grande
3. Cono piccolo
4. Filtro
5. Asse di trasmissione
6. Caraffa
7. Corpo motore
- Leggere attentamente le presenti istruzioni prima di accendere l’ap-
parecchio e conservarle per riferimenti futuri. La mancata osservanza
di queste istruzioni può causare incidenti.
- Prima dell’uso, pulire tutte le parti del prodotto che saranno a contat-
to con gli alimenti, come indicato nella sezione pulizia.
AVVERTENZE DI SICUREZZA E PRECAUZIONI
DESCRIZIONE
- Non utilizzare l’apparecchio se il cavo o la spina sono danneggiati.
- La spina dell’apparecchio deve essere inserita correttamente nella
presa di corrente. Non modificare la spina. Non utilizzare adattatori.
- Non utilizzare o conservare l’apparecchio all’aperto.
- Non utilizzare l’apparecchio se è caduto sul pavimento, se ci sono
segni visibili di danni o se presenta una perdita.
- Non forzare il cavo di collegamento elettrico. Non utilizzare mai il cavo
elettrico per sollevare, trasportare o scollegare l’apparecchio.
- Assicurarsi che il cavo elettrico non rimanga intrappolato o aggrovi-
gliato.
- Controllare lo stato del cavo elettrico. Cavi danneggiati o annodati
aumentano il rischio di scosse elettriche.
SICUREZZA ELETTRICA

7
1. Svolgere completamente il cavo di alimentazione dell’apparecchio
prima di ogni utilizzo.
2. Non capovolgere l’apparecchio mentre è in funzione o collegato alla
rete elettrica.
3. Scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica quando non è in uso e
prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia.
4. Questo apparecchio è esclusivamente per uso domestico e non
professionale o industriale.
5. Questo apparecchio non è un giocattolo. I bambini devono essere
sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l’apparecchio.
6. Questo apparecchio è destinato all’uso da parte di adulti. Assicurar-
si che non venga utilizzato da disabili, bambini o persone non abituate
alla sua manipolazione.
7. Questo apparecchio deve essere conservato fuori dalla portata dei
bambini e/o di persone disabili.
8. Conservare l’apparecchio in un luogo asciutto, privo di polvere e al
riparo dalla luce diretta del sole.
9. Non lasciare mai l’apparecchio incustodito durante l’uso
USO E CURA
1. Srotolare completamente il cavo prima di inserirlo.
2. Collegare l’apparecchio alla rete elettrica.
3. Tagliare a metà gli agrumi da spremere.
4. Accendere l’apparecchio spingendo verso il basso il pezzo di agru-
me, una volta posizionato sul cono di spremitura.
5. Per arrestare l’apparecchio è sufficiente smettere di esercitare pres-
sione sul cono.
6. Togliere sia il cono che il filtro per svuotare la brocca.
ISTRUZIONI PER L’USO
- Non toccare la spina con le mani bagnate.
- Questo apparecchio non è destinato all’uso da parte di persone
(compresi bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o
con scarsa esperienza e conoscenza, a meno che non siano stati sor-
vegliati o istruiti da una persona responsabile della loro sicurezza.
- I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino
con l’apparecchio.

8
- Scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica e lasciarlo raffreddare pri-
ma di iniziare qualsiasi operazione di pulizia.
- Pulire l’apparecchio con un panno umido con qualche goccia di de-
tersivo e poi asciugare.
- Per la pulizia dell’apparecchio non utilizzare solventi o prodotti a pH
acido o basico come candeggina o prodotti abrasivi.
- Non immergere l’apparecchio in acqua o altri liquidi, né metterlo sotto
acqua corrente.
- Si consiglia di pulire regolarmente l’apparecchio e di rimuovere even-
tuali residui di cibo.
- Le seguenti parti possono essere pulite in lavastoviglie: coperchio di
protezione, cono, filtro, caraffa.
PULIZIA
7. Versare il succo dalla caraffa nei bicchieri per servirlo direttamente.
8. Se si lavora una grande quantità di frutta, è necessario pulire perio-
dicamente il filtro e rimuovere i resti della polpa

9
CONDIZIONI DI GARANZIA
La presente garanzia si intende aggiuntiva e non sostitutiva di ogni al-
tro diritto di cui gode il consumatore, intendendo, per consumatore ,
esclusivamente colui che utilizza il bene per scopi estranei all’attività im-
prenditoriale o professionale eventualmente svolta, e, pertanto, per uso
domestico/privato. Inoltre non pregiudica in alcun modo i diritti del con-
sumatore stabiliti dal Dlgs 206/05. Questo certificato non deve essere
spedito per convalida va conservato assieme alla ricevuta fiscale o altro
documento reso fiscalmente obbligatorio.
1.La Galileo Spa. garantisce l’apparecchio per un periodo di 2 anni dalla
data di acquisto (12 mesi se acquistato con fattura e non con scontrino
fiscale).
2. La garanzia è valida esclusivamente sul territorio italiano compresa la
Repubblica di San Marino e la Città del Vaticano e deve essere com-
provata da scontrino fiscale o fattura , che riporti il nominativo del Punto
Vendita, la data di acquisto dell’apparecchio nonché gli estremi identifi-
cativi dello stesso (tipo,modello).
3. Per garanzia, s’intende la sostituzione o riparazione gratuita delle parti
componenti l’apparecchio che sono risultate difettose all’origine per vizi
di fabbricazione.
4. L’utente decade dai diritti di garanzia se non denuncia il difetto di con-
formità entro due mesi dalla scoperta dello stesso.
5. Entro i primi 6 mesi di vita del prodotto si ritiene il difetto esistente all’o-
rigine , successivamente deve esserne provata l‘esistenza.
6. La riparazione o sostituzione dei componenti o dell’apparecchio stes-
so, non estendono la durata della garanzia.
7. Manopole, lampade, parti in vetro e in plastica, tubazioni e accessori
così come tutte le parti asportabili e tutte le parti estetiche non sono co-
perte da garanzia, eventuali difetti estetici vanno riscontrati e denunciati
con immediatezza dopo l’acquisto.
8. Tutti i materiali soggetti ad usura (guarnizioni in gomma/plastica, cin-
ghie etc) non sono coperti da garanzia a meno che venga dimostrata la
difettosità risalente a vizio di fabbricazione delle stesse.
9. La Galileo Spa. declina ogni responsabilità per eventuali danni che
possano derivare , direttamente o indirettamente a persone e cose,
come conseguenza del mancato rispetto delle istruzioni tutte, incluse
nell’apposito Manuale per l’uso dell’apparecchio allegato a ciascuno ap-
parecchio, da parte dell’utente ed in particolar modo per quanto

10
concerne le avvertenze relative alla installazione, all’uso e manutenzio-
ne dell’apparecchio stesso.
10. La garanzia non diventa operante nei seguenti casi:
A. Danni dovuti al trasporto o alla movimentazione delle merci.
B. Interventi errati di installazione e montaggio, così come l’errata connes-
sione o errata erogazione dalle reti di alimentazione elettrica, mancanza di
allacciamento alla presa di terra, e tutte le eventuali regolazioni errate.
C. Installazione errata, imperfetta o incompleta per incapacità d’uso da
parte dell’Utente o dell’installatore, se mancano gli spazi per operare
interno ai prodotti, se non vengono rispettate le indicazioni di conserva-
zione e utilizzo degli stessi previste nei manuali, per eccessiva o scarsa
temperatura degli ambienti.
D. Interventi nei quali non è stato riscontrato il difetto lamentato, o per ge-
nerici problemi di funzionamento causati da errata impressione del cliente
( es problemi d, rumorosità ,di raffreddamento, di riscaldamento, ecc.).
E. Danni causati da agenti atmosferici ( fulmini, terremoti, incendi, allu-
vioni, ecc.)
F. Riparazioni, modifiche o manomissioni effettuate da personale non
idoneo. Per guasti dovuti a mancanza di regolare manutenzione ( pulizia
batterie condensanti, fori di drenaggio acqua di condensa, filtri scarico
ed entrata acqua, eliminazione corpi estranei, calcare ecc.).
G. Mancanza dei documenti fiscali o se gli stessi risultano contraffatti o
non inerenti al prodotto stesso.
H. L’uso improprio dell’apparecchio, non di tipo domestico o diverso da
quanto stabilito dal produttore.
Per tutte le circostanze esterne che non siano riconducibili a difetti di
fabbricazione
Galileo S.p.A. - C.F/ P.I. 08442821008, Capitale Sociale 500.000
I.V., Rea RM – 1094899 -
Strada Galli n. 27, 00019 Villa Adriana, Tivoli, Roma

11
USER INSTRUCTIONS EN
FOR A CORRECT AND SAFE USE OF THE APPLIANCE
ONLY FOR HOME USE
ATTENTION! READ THE INSTRUCTIONS GIVEN IN THIS HANDBOOK VERY CAREFULLY.
IT SHOULD BE PUT ASIDE FOR FURTHER CONSULTATION DURING THE ENTIRE LIFE-CYCLE OF THE PRODUCT SINCE
IT GIVES IMPORTANT INDICATIONS ON THE PRODUCT’S FUNCTIONS AND SAFETY DURING INSTALLATION,
USE AND MAINTENANCE.
PRODUCT IMPORTED BY GALILEO SPA - STRADA GALLI N. 27 - 00019 VILLA ADRIANA (RM) - MADE OUTSIDE THE EU
GENERAL SAFETY INDICATIONS
RISK FOR CHILDREN!
• A POWER DEVICE IS NOT A TOY. AFTER USE,
STORE IT OUT OF REACH OF CHILDREN. KEEP
PACKING MATERIAL (PLASTIC BAGS, CARTON,
ETC.) OUT OF REACH OF CHILDREN.
• THE APPLIANCE SHOULD NOT BE USED BY CHIL-
DREN. KEEP OUT OF THEIR REACH. THE DEVICE
CAN BE USED BY PEOPLE WITH REDUCED PHY-
SICAL, SENSORY CAPACITY OR MENTAL, OR WI-
THOUT EXPERIENCE OR HAVING THE NECESSARY
KNOWLEDGE, AS LONG AS THEY ARE UNDER
SURVEILLANCE OF A RESPONSIBLE ADULT OR
AFTER THEY HAVE RECEIVED INSTRUCTIONS RE-
GARDING SAFE USE OF THE APPLIANCE AND UN-
DERSTANDING OF THE DANGERS INHERENT IN IT.
CHILDREN SHOULD NOT PLAY WITH THE APPLIAN-
CE. CLEANING AND MAINTENANCE INTENDED TO
BE CARRIED OUT BY THE USER SHOULD NOT BE
CARRIED OUT BY CHILDREN WITHOUT SURVEIL-
LANCE OF A RESPONSIBLE ADULT
• CHILDREN SHOULD BE SUPERVISED TO MAKE
SURE THEY DO NOT PLAY WITH THE APPLIANCE.

12
RISK OF INJURY!
• PAY UTMOST ATTENTION IN CASE THE APPLIAN-
CE IS USED IN THE PRESENCE OF CHILDREN.
• NEVER LEAVE THE APPLIANCE UNATTENDED
WHILE WORKING.
• TO AVOID INJURIES, DO NOT INTRODUCE YOUR
HANDS IN THE MACHINE WHILE IT IS OPERATING
AND KEEP AWAY CLOTHES AND OTHER OBJECTS.
• SWITCH OFF AND UNPLUG THE APPLIANCE BEFO-
RE CHANGING THE ACCESSORIES! DO NOT CON-
NECT THE PLUG TO THE POWER SOCKET IF THE
NECESSARY ACCESSORIES ARE NOT INSTALLED.
• NEVER TOUCH THE MOVING PARTS OF THE AP-
PLIANCE AND ALWAYS WAIT FOR THE APPLIANCE
TO STOP COMPLETELY.
• DISCONNECT THE PLUG FROM THE OUTLET
WHEN THE APPLIANCE IS NO LONGER IN USE.
• DO NOT CLEAN WHILE THE APPLIANCE IS WOR-
KING. DO NOT USE ANY SHARP OBJECT TO RE-
MOVE POSSIBLE FOREIGN OBJECTS
• THE CLEANING MUST NOT BE CARRIED OUT BY
UNSUPERVISED CHILDREN
RISK OF ELECTRICAL SHOK!
• THIS APPLIANCE IS DESIGNED TO OPERATE ONLY
WITH ALTERNATING CURRENT. BEFORE OPERATING,
MAKE SURE THAT THE VOLTAGE CORRESPONDS TO
THE ONE INDICATED ON THE DATA PLATE.
• ONLY CONNECT THE APPLIANCE TO THE POWER
OUTLETS WITH A MINIMUM CAPACITY OF 10 AM-
PERES.

13
• DO NOT PULL THE POWER CORD OR THE AP-
PLIANCE ITSELF TO REMOVE THE PLUG FROM THE
WALL SOCKET.
• FULLY UNWIND THE POWER CORD BEFORE OPE-
RATING THE APPLIANCE.
• NEVER LET THE POWER CORD RUN THROUGH
SHARP EDGES; AVOID CRUSHING IT.
• DO NOT LEAVE THE APPLIANCE EXPOSED TO
ATMOSPHERIC AGENTS (RAIN, FROST, SUN, ETC.).
• NEVER USE THE APPLIANCE:
- WITH WET OR MOIST HANDS;
- IF IT HAS FALLEN AND HAS OBVIOUS RUPTURES
OR MALFUNCTIONS;
- IF THE PLUG OR POWER CORD DEFECTIVE;
- IN HUMID OR GAS SATURATED ENVIRONMENTS.
• DO NOT COVER THE APPLIANCE WITH TOWELS,
CLOTHING, ETC.
• PLACE THE APPLIANCE ONLY ON HORIZONTAL
AND STABLE SURFACES, AWAY FROM SHOWERS,
BATHTUB, SINKS, ETC.
• IF THE APPLIANCE IS WET OF GETS IN CONTACT
WITH WATER, DO NOT USE IT AND HAVE IT
CHECKED BY A SPECIALISED LABORATORY.
• ALWAYS REMOVE THE MAINS PLUG FROM THE
POWER SUPPLY IMMEDIATELY AFTER USE AND
BEFORE PERFORMING ANY CLEANING OR MAIN-
TENANCE WORK.
• REPAIRS SHOULD ONLY BE CARRIED OUT BY A
QUALIFIED TECHNICIAN.
• REPAIRING THE APPLIANCE BY YOURSELF CAN-
BE EXTREMELY DANGEROUS.

14
• AN APPLIANCE THAT IS NOT WORKING ANYMO-
RE, MUST BE RENDERED UNUSABLE, BY CUTTING
THE POWER CORD BEFORE THROWING IT.
• CLEAN THE APPLIANCE USING A DAMP CLOTH.
DO NOT USE SOLVENTS OR ABRASIVE DETER-
GENTS.
• THE APPLIANCE IS DESIGNED FOR DOMESTIC
USE.

15
1. Protective cover
2. Big cone
3. Small cone
4. Filter
5. Transmission shaft
6. Jug
7. Motor unit
- Read these instructions carefully before switching on the appliance
and keep them for future reference. Failure to follow and observe these
instructions could lead to an accident.
- Before use, clean all parts of the product that will be in contact with
food, as indicated in the cleaning section
SAFETY ADVICE AND CAUTIONS
DESCRIPTION
- Do not use the appliance if cable or plug are damaged.
- The appliance’s plug must fit into the mains socket properly. Do not
alter the plug. Do not use plug adaptors.
- Do not use or store the appliance outdoors.
- Do not use the appliance if it has fallen on the floor, if there are visible
signs of damage or if it has a leak.
- Do not force the electrical connection wire. Never use the electric wire
to lift up, carry or unplug the appliance.
- Ensure that the electric cable does not get trapped or tangled.
- Check the state of the electric cable. Damaged or knotted cables in-
crease the risk of electric shock.
- Do not touch the plug with wet hands.
ELECTRIC SAFETY

16
1. Fully unroll the appliance’s power cable before each use.
2. Do not turn the appliance over while it is in use or connected to the
mains.
3. Disconnect the appliance from the mains when not in use and befo-
re undertaking any cleaning task.
4. This appliance is for household use only, not professional or indu-
strial use.
5. This appliance is not a toy. Children should be supervised to ensure
that they do not play with the appliance.
6. This appliance is intended for adult use. Ensure that it is not used by
disabled, children or people unused to its handling.
7. This appliance should be stored out of reach of children and/or di-
sabled people.
8. Store the appliance in a dry place, free from dust and out of direct
sunlight.
9. Never leave the appliance unattended while in use.
USE AND CARE
1. Unroll the cord completely before plugging in.
2. Connect the appliance to the mains.
3. Cut the citrus fruits to be squeezed in half.
4. Turn on the appliance by pushing down the piece of citrus fruit, once
it has been placed on the juicing cone.
5. To stop the appliance, simply stop applying pressure to the cone.
6. Remove both the cone and the filter to empty the jug.
7. Pour juice out of the jug and into glasses to serve directly.
8. If you process a large quantity of fruit, you must periodically clean
the filter and remove the remains of the pulp.
INSTRUCTIONS FOR USE
- This appliance is not intended for use by persons (including children)
with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of expe-
rience and knowledge, unless they have been given supervision or in-
struction concerning use of the appliance by a person responsible for
their safety.
- Children should be supervised to ensure that they do not play with
the appliance.

17
- Unplug the appliance from the mains and let it cool before starting
any cleaning.
- Clean the equipment with a damp cloth with a few drops of wa-
shing-up liquid and then dry.
- Do not use solvents or products with an acid or base pH such as
bleach, or abrasive products, for cleaning the appliance.
- Do not submerge the appliance in water or any other liquid, or place
it under a running tap.
- It is advisable to clean the appliance regularly and remove any food
remains.
- The following parts can be cleaned in the dishwasher: protective co-
ver, cone, filter, jug.
CLEANING

18
TRATTAMENTO DEL DISPOSITIVO ELETTRICO ED ELETTRONICO A FINE VITA
Informazione agli utenti per il corretto smaltimento del prodotto ai sensi della
Direttiva Europea 2012/19/EU e del D.lgs N. 49/2014.
Caro consumatore,
è importante ricordarti che, come buon cittadino, avrai l’obbligo di smaltire questo prodotto non
come riuto urbano, ma di effettuare una raccolta separata.
Il simbolo sopra indicato e riportato sull’apparecchiatura indica che il riuto deve essere oggetto di
“raccolta separata”.
I dispositivi elettrici ed elettronici non devono essere considerati riuti domestici. Pertanto, il pro-
dotto alla ne della sua vita utile, non deve essere smaltito insieme ai riuti urbani. L’utente dovrà
conferire (o far conferire) il riuto ai centri di raccolta differenziata predisposti dalle amministrazioni
locali, oppure consegnarlo al rivenditore contro l’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equi-
valente.
La raccolta differenziata del riuto e le successive operazioni di trattamento, recupero e smaltimen-
to favoriscono la produzione di apparecchiature con materiali riciclati e limitano gli effetti negativi
sull’ambiente e sulla salute eventualmente causati da una gestione impropria del riuto.
Grazie!
DISPOSAL OF THE ELECTRIC OR ELECTRONIC DEVICE AT THE END OF ITS LIFE
Information for users about the correct disposal of the product according to the
European Directive 2012/19/EU and to the Legislative Decree N. 49/2014.
Dear Customer,
It is important to remind you that, as a good citizen, you cannot dispose of this product as municipal
waste; you have to do a separate collection.
The symbol labelled on the appliance indicates that the rubbish is subject to “separate collection”.
Electrical and electronic appliance cannot be considered as domestic waste. Therefore, at the end
of its useful life, this product should not be disposed with municipal wastes. The user must therefo-
re assign or (have collected) the rubbish to a treatment facility under local administration, or hand it
over to the reseller in exchange for an equivalent new product.
The separate collection of the rubbish and the successive treatment, recycling and disposal opera-
tions promote production of appliances made with recycled materials and reduce negative effects
on health and the environment caused by improper treatment of rubbish.
Thank you!
Table of contents
Languages:
Other Kooper Kitchen Appliance manuals

Kooper
Kooper 5901064 User manual

Kooper
Kooper Grattugia User manual

Kooper
Kooper 2194613 User manual

Kooper
Kooper Drywin 2415800 User manual

Kooper
Kooper 5900999 User manual

Kooper
Kooper 2191204 User manual

Kooper
Kooper 5907536 User manual

Kooper
Kooper 2195946 User manual

Kooper
Kooper Fred User manual

Kooper
Kooper 5901008 User manual

Kooper
Kooper 2192540 User manual

Kooper
Kooper 2192037 User manual

Kooper
Kooper 2195946 User manual

Kooper
Kooper 5906212 User manual

Kooper
Kooper 2165336 User manual

Kooper
Kooper 2192057 User manual

Kooper
Kooper Julius 2410595 User manual

Kooper
Kooper 5907500 User manual

Kooper
Kooper 2194367 User manual

Kooper
Kooper 2197577-78 User manual