Kruger KKH20015CP User manual

MANUAL
HIDROLIMPIADORA
KKH20015CP

2
KH14011CP/KH17013CP/KH20015CP
Da 3 a 18
By 19 at 34
Von 35 zu 50
De 51 á 66
Desde 67 hasta 82
Rev.01

3
KH14011CP/KH17013CP/KH20015CP
IDROPULITRICE AD ACQUA CALDA
KH14011CP –KH17013CP-
KH20015CP
Complimenti,
avete scelto per le vostre attività l’impiego di una idro pulitrice KRÜGER,
una macchina maneggevole e di semplice utilizzazione.
L’idropulitrice ad acqua calda KH14011CP –KH20015CP-KH17013CP è in
grado di rispondere efficacemente a tutte le vostre esigenze di pulizia, dal
piccolo impiego al professionale.
La vasta gamma di versioni proposte, si adatta perfettamente ad ogni tipo di
utilizzo. SOMMARIO
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ 4
AVVERTENZE 4
NORME DI SICUREZZA 5
MARCATURA E IDENTIFICAZIONE 8
INSTALLAZIONE 9
NORME DI UTILIZZO 10
MANUTENZIONE ORDINARIA 12
INCONVENIENTI E RIMEDI 13
NORME DI GARANZIA 15
DOTAZIONE STANDARD 16
DOTAZIONE OPZIONALE 16
INFORMAZIONI GENERALI 17
CARATTERISTICHE TECNICHE 18
ATTENZIONE:
La macchina non funziona se nel serbatoio carburante non sono
presenti almeno 6 litri di gasolio (Diesel).

4
KH14011CP/KH17013CP/KH20015CP
AVVERTENZE
Leggere attentamente le istruzioni d’uso,
Kruger Technology S. L. non risponde per eventuali danni a cose o persone dovute
ad un improprio uso della macchina ed all’inosservanza delle prescrizioni di sicurezza
e manutenzione.
Il presente manuale é parte integrante della macchina e deve essere sempre a
disposizione dell’utilizzatore e/o manutentore.
Le indicazioni riportate in questo manuale non sostituiscono le disposizioni di
sicurezza e i dati tecnici, per l’installazione e il funzionamento, applicate direttamente
sulla macchina.
L’utilizzatore deve attenersi alle norme di sicurezza vigenti nel paese di installazione.
Non si deve utilizzare la macchina se si riscontrano eventuali difetti o deterioramenti
che possono compromettere l’originale sicurezza; l’installatore,l’utilizzatore o il
manutentore ha l’obbligo di segnalare eventuali anomalie alla casa costruttrice.
La macchina é costruita per applicazioni specifiche.
Non deve essere modificata e/o usata per applicazioni diverse da quelle previste nel
campo di impiego.
L’utilizzo di questa macchina va effettuato da parte di una persona adulta ed
addestrata all’uso.

5
KH14011CP/KH17013CP/KH20015CP
NORME DI SICUREZZA
Non lasciare in funzione la macchina per
più di 5 minuti con la pistola chiusa.
Oltre tale limite la pompa si surriscalda
con gravi danni per la stessa e pericolo
per l’operatore. (Solo per macchine
senza Total Stop).
Non lasciare la macchina in spazi chiusi
o, comunque, in cui vi sia scarsa
ventilazione.
Prima di effettuare qualunque lavoro
sull’apparecchio, é necessario staccare
la spina dalla presa di corrente. Ogni
intervento tecnico dovrà essere
tassativamente eseguito presso un
centro tecnico autorizzato.
ATTENZIONE:
Si raccomanda che l’alimentazione elettrica di questo apparecchio
includa un differenziale che possa interrompere l’alimentazione se
la corrente di dispersione verso terra supera 30mA per 30ms.
ATTENZIONE:
È obbligatorio il collegamento a
terra
ATTENZIONE:
Non manipolare mai la presa di
corrente con le mani bagnate

6
KH14011CP/KH17013CP/KH20015CP
È vietato fare riparazioni precarie al cavo
elettrico.
È vietato l’uso di prolunghe e spine
precarie o, comunque, non a norma.
È vietato rivolgere il getto d’acqua contro
la pompa e contro ogni altra parte sotto
tensione elettrica. Può provocare danni
elettrici e pericolo per l’operatore.
Proteggere la macchina dagli agenti
atmosferici. Evitare l’uso della macchina
sotto la pioggia o temporali e in ogni
situazione in cui acqua o altri liquidi
possono investire le parti elettriche.
Non utilizzare il cavo di alimentazione o i
tubi di collegamento per la
movimentazione della macchina.
Non utilizzare la spina di alimentazione
per eseguire le operazioni di accensione
e spegnimento.
Non utilizzare l’apparecchio se il cavo di
alimentazione o altre sue parti importanti
sono danneggiate, per es. dispositivi di
sicurezza, tubi flessibili ad alta pressione,
pistole a grilletto, cavi elettrici.
ATTENZIONE:
non usare l’apparecchio in prossimità di persone se queste non
indossano indumenti protettivi

7
KH14011CP/KH17013CP/KH20015CP
Non appoggiare oggetti di alcun tipo sulla
cofanatura:
potrebbe danneggiarsi.
Verificare che il tubo dell’acqua sia libero
da strozzature.
Non ostruire il terminale del camino di
uscita dei fumi della caldaia.
Predisporre un dispositivo di scarico in
atmosfera libera dei gas di combustione.
Lo scarico in locali chiusi é altamente
pericoloso!
ATTENZIONE:
I tubi flessibili, gli accessori ed i raccordi ad alta pressione sono
importanti per la sicurezza dell’apparecchio.
USARE SOLO ACCESSORI O RICAMBI ORIGINALI.
ATTENZIONE:
Queste apparecchio deve essere
tenuto sotto sorveglianza
durante il funzionamento
ATTENZIONE:
Non usare combustibili inadatti
per evitare situazioni di pericolo.
pericolo. Utilizzare solo gasolio
da autotrazione (diesel).

8
KH14011CP/KH17013CP/KH20015CP
Parcheggiare la macchina su pavimento
in piano
MARCATURA E IDENTIFICAZIONE
ATTENZIONE:
La macchina non funziona se nel serbatoio carburante non sono
presenti almeno 6 litri di gasolio (Diesel).
ATTENZIONE:
Getto d’acqua ad alta pressione.
Il getto d’acqua può essere
pericoloso se usato
impropriamente, non dirigerlo
contro persone o animali.
È VIETATO L’UTILIZZO DA
PARTE DEI BAMBINI.
ATTENZIONE:
Impiegare solo detergenti
anaerobici (aventi
caratteristiche di non
solidificazione nell’aria). In caso
di dubbio consultare il
rivenditore specializzato.

9
KH14011CP/KH17013CP/KH20015CP
INSTALLAZIONE
1) Collegare il tubo alta pressione al raccordo di mandata (A), serrando a
fondo la ghiera, e l’altra estremità alla pistola automatica (D).
2) Inserire il gasolio nell’apposito serbatoio dall’imbocco (E).
ATTENZIONE: La macchina non funziona se nel serbatoio carburante
non sono presenti almeno 6 litri di gasolio (Diesel).
ATTENZIONE: Il serbatoio carburante non può contenere più di 20 litri di
gasolio (Diesel). Vedi livello “DIESEL LEVEL”
3) Se le caratteristiche della corrente elettrica corrispondono (Volt/Hz) a
quelle prescritte sulla targhetta fissata alla macchina, potete inserire la
spina (C). È vietato l’uso di prolunghe e spine volanti non a norme.
L’impianto elettrico a cui è collegato l’apparecchio dovrà essere
realizzato in conformità alle leggi vigenti nel paese di installazione. Si
raccomanda la presenza di un interruttore magnetotermico differenziale,
con sensibilità pari a 30 mA, a monte della presa di alimentazione.
4) Collegare il tubo di alimentazione dell’acqua (di diametro non inferiore a
14 mm) al raccordo di entrata della pompa (B). Assicurarsi che il filtro di
aspirazione contenuto nel raccordo di aspirazione sia sempre pulito. Il
filtro sporco non consente una corretta alimentazione d’acqua e ciò è
causa di pessimo funzionamento della pompa con inevitabile rischio di
rapidi logoramenti e rotture nei meccanismi interni.
Nei modelli trifase controllare il senso di rotazione del motore.
ATTENZIONE:
E obbligatorio il collegamento a
terra.
ATTENZIONE:
Utilizzare solo gasolio da
autotrazione (diesel).
D
C
B
A
E

10
KH14011CP/KH17013CP/KH20015CP
NORME DI UTILIZZO
Fasi di avviamento
1. Aprire il rubinetto di alimentazione dell’acqua (A).
2. Aprire la pistola e mantenerla aperta per alcuni secondi affinchè fuoriesca
l’aria presente nelle tubazioni (B).
ATTENZIONE: impugnare la lancia e la pistola saldamente con due mani.
3. Ruotare l’interruttore di avviamento (C) nella posizione (1) per uso a
freddo o nell aposizione (2) per uso a caldo mantenendo la pistola aperta.
4. Nel caso di uso a caldo portare il pomello (C) sulla temperatura
desiderata.
Fasi di spegnimento
1. Portare il pomello della temperatura (C) a 0° e attendere 30” in modo che
si pulisca la caldaia.
2. Chiudere il rubinetto di alimentazione dell’acqua (A).
3. Aprire la pistola (B) mantenendola aperta per alcuni secondi affinchè
fuoriesca l’acqua ancora presente nelle tubazioni.
4. Ruotare l’interruttore di spegnimento (C) su Pos 0 (Zero)
5. Chiudere la pistola (B).
6. Togliere corrente elettrica alla macchina, staccando la spina dalla presa.
A
B
C
C
ATTENZIONE:
La macchina non funziona se nel serbatoio carburante non sono
presenti almeno 6 litri di gasolio (Diesel).

11
KH14011CP/KH17013CP/KH20015CP
La pompa è predisposta (in bassa pressione) ad aspirare e miscelare detersivi
ed altri additivi liquidi, grazie ad un dispositivo automatico incorporato che può
essere comandato a distanza dalla testina.
Per aspirare detergente ed altro additivo liquido occorre agire sulla testina ed
ottenere la bassa pressione che consente l’aspirazione automatica. Finita
l’operazione di aspirazione detergente, si riporta la pompa in alta pressione
agendo sulla testina.
Fasi di utilizzo della sicura pistola
sblocco sicura (1);
bloccaggio sicura (2).
Fasi di utilizzo testina regolabile (optional Kit detergente)
Selezione della bassa e alta pressione (il cui passaggio dall’una all’altra
deve essere fatto rigorosamente a pistola chiusa) (1):
alta pressione (az. freccia) (3);
bassa pressione (az. freccia) (2).
ATTENZIONE:
La macchina nuova ha la necessità di un breve rodaggio del
gruppo motore/pompa. Il rodaggio consiste nel far funzionare la
macchina non più di 1 ora ed attendere 1 ora per il suo
raffreddamento; questa operazione va eseguita 4 o 5 volte.
1
2
3
1
2

12
KH14011CP/KH17013CP/KH20015CP
MANUTENZIONE ORDINARIA
Le seguenti operazioni vanno eseguite al fine di evitare danni alle parti
meccaniche soggette a maggior carico di lavoro e per mantenere le
prestazioni della vostra idropulitrice.
1) Attenzione: la macchina nuova ha la necessità di un breve rodaggio del
gruppo motore/pompa. Il rodaggio consiste nel far funzionare la macchina
non più di 1 ora ed attendere 1 ora per il suo raffreddamento; questa
operazione va eseguita 4 o 5 volte.
2) Non lasciare la macchina esposta a temperature molto basse. Il gelo può
danneggiare la pompa e compromettere seriamente altri circuiti. In caso
di sosta prolungata a temperature inferiori agli zero gradi, provvedere allo
svuotamento dei circuiti. Far funzionare per qualche minuto la pompa con
un liquido antigelo attraverso il tubo di aspirazione dell’acqua (A).
Viceversa, temperature troppo alte, possono provocare il
surriscaldamento del motore quando la macchina é in funzione.
3) Evitare di aspirare liquidi corrosivi (vernici, acidi, solventi, liquidi molto
densi) che potrebbero danneggiare permanentemente la pompa.
Ricordarsi di aspirare acqua pulita dopo l’utilizzo di detergenti o altri liquidi
diversi al fine di evitare depositi ed incrostazioni.
4) Controllare e pulire almeno una volta al mese il filtro dell’acqua
dell’idropulitrice (B).
5) A fine utilizzo posizionare gli accessori nel porta accessori (C) ed il cavo
elettrico con il tubo pistola sul gancio (D).
A
B
C
D

13
KH14011CP/KH17013CP/KH20015CP
INCONVENIENTI E RIMEDI
INCONVENIENTI
CAUSE
RIMEDI
La pompa gira ma non
raggiunge la pressione
prescritta
La pompa aspira aria
Controllare tubazione
aspirazione e tenute
Valvole aspirazione/mandata
usurate sporche o bloccate
Pulire o sostituire
Ugello inadeguato o usurato
Sostituire
Guarnizioni usurate
Sostituire
Filtro aspirazione intasato
Pulire o sostituire
Spillo valvola di regolazione
usurato o bloccato
Pulire o sostituire
Oscillazioni irregolari di
pressione
Valvole aspirazione/mandata
usurate sporche o bloccate
Controllare, pulire o sostituire
Aspirazione d’aria
Controllare le tenute dei
condotti di aspirazione
Guarnizioni usurate
Sostituirle
Calo di pressione
Ugello usurato
Sostituire
Valvole aspirazione mandata
sporche
Pulire o sostituire
Spillo valvola di regolazione
usurato o bloccato
Pulire o sostituire
Guarnizioni usurate
Sostituirle
Rumorosità
Aspirazione d’aria
Controllare le tenute dei
condotti di aspirazione
Valvole usurate o sporche
Pulirle o sostituirle
Cuscinetti usurati
Sostituirli
Presenza di acqua nell’olio
Anelli di tenuta acqua olio
usurati
Sostituirli
Perdita d’acqua dalla testata
Guarnizioni usurate
Sostituirle
O.R. di tenuta usurati
Sostituirli
Perdite d’olio
Anelli di tenuta olio usurati
Sostituire
Il motore non parte
La spina non è ben inserita
Controllare spina, cavo
interruttore
Manca corrente
Controllare spina, cavo
interruttore
ATTENZIONE:
prima di effettuare qualsiasi tipo di intervento, scollegare la
macchina dalla corrente elettrica

14
KH14011CP/KH17013CP/KH20015CP
INCONVENIENTI
CAUSE
RIMEDI
Il motore ronza ma non parte
La tensione (Volt) è inferiore a
quella prescritta
Controllare che l’impianto
elettrico sia adeguato
Prolunga elettrica di
inadeguata sezione
Consultare la tabella per uso
corretto prolunghe
Il motore si arresta
improvvisamente
Il protettore termico è
intervenuto a causa di un
surriscaldamento
Controllare che la tensione sia
quella prescritta
Staccare l’interruttore a
lasciare raffreddare alcuni
minuti
Il bruciatore si arresta
improvvisamente
Mancanza di gasolio
Mettere gasolio nel serbatoio
Elettrodi sporchi
Pulire
Ugello della lancia intasato e
mancanza di pressione
dell’acqua
Pulire l’ugello; se la pompa
non è in pressione il bruciatore
non parte
Cavo di alta tensione elettrodi
a massa o bruciato
Sostituire il cavo di alta
trensione
Filtro gasolio intasato
Smontare il filtro e pulirlo
Bruciatore che fa molto fumo
Pressione gasolio troppo alta
Girare in senso antiorario la
vite di regolazione della
pressione del gasolio
Caldaia molto sporca
Aprire il coperchio e pulire la
caldaia
L’acqua non è
sufficientemente calda
Ugello bruciatore sporco
Smontare e pulire insieme al
filtro, eventualmente sostituirlo
Filtro gasolio sporco
Smontare il filtro e sostituirlo
La pompa del bruciatore non
dà sufficiente pressione
Ritarare la pompa secondo i
valori consigliati
Alla chiusura della pistola il
bruciatore imane acceso
Il microinterruttore del
pressostato è fuori uso
Sostituirlo
Per ognuno di questi interventi rivolgersi alla ditta costruttrice o ad un centro di
assistenza autorizzato.

15
KH14011CP/KH17013CP/KH20015CP
NORME DI GARANZIA
Le norme generiche di garanzia applicate fanno riferimento alla direttiva 1999/44 CE “su taluni
aspetti della vendita e della garanzia dei beni di consumo”.
In particolare:
1. Responsabilità del costruttore:
La garanzia non si applica alle parti soggette a normale usura o logorio ed in particolare:
spazzola, anelli di tenuta, guarnizioni, tubi, guarnizione tergi pavimento e valvole.
La garanzia è limitata ai difetti dimostrabili ed imputabili alla fabbricazione e/o ai materiali
utilizzati. I casi e/o difetti che risultano dalla normale usura, dallo scorretto e/o improprio
impiego, dall’errato collegamento elettrico dell’apparecchio non sono coperti da garanzia.
2. Interventi tecnici:
Qualsiasi intervento tecnico effettuato da personale non autorizzato invalida la garanzia con
esclusione di ulteriore responsabilità del costruttore, in particolare per danni a cose o terzi.
La sostituzione o riparazione di parti difettose è subordinata all’insindacabile decisione del
costruttore. Ogni qualvolta vengano effettuati interventi sull’apparecchio e/o sul suo sistema
- senza esplicita autorizzazione del centro assistenza - decadono tutti i diritti della garanzia.
Solamente il centro assistenza e/o i rivenditori specializzati potranno ricevere pezzi di
ricambio che saranno forniti sulla base della presente garanzia.
3. Centri Assistenza Autorizzati:
Il servizio assistenza autorizzato sostituisce il produttore negli obblighi e nei diritti sui termini
espressi dalla presente garanzia. Non verranno altresì avanzate pretese e/o diritti da parte
del Centro Assistenza Autorizzato che esulano dai punti richiamati dalla presente garanzia.
4. Varie:
La garanzia entra in vigore al momento dell’acquisto.
In ogni caso l’acquirente si assume i costi ed i rischi di trasporto sul prodotto.
Non sono coperti da garanzia i controlli periodici, le tarature e ogni ulteriore operazione
di manutenzione e/o modifica.
Premessa tassativa per accedere al diritto di garanzia è la presentazione del relativo
scontrino fiscale o fattura.
Ogni diritto alla garanzia decade se l’etichetta identificativa attaccata sulla macchina
(riportante i dati tecnici di collaudo e il NUMERO di MATRICOLA, vedi paragrafo
“MARCHIATURA E IDENTIFICAZIONE ”) viene rimossa, manomessa o resa illeggibile.
Il rivenditore deve apporre il proprio timbro e firma all’interno dello spazio apposito,
nell’ultima pagina del presente libretto.
La ditta Kruger Technology S.L.. si riserva il diritto di apportare modifiche al presente libretto ed
alle caratteristiche tecniche delle macchine prodotte senza alcun preavviso.
Riserva di Proprietà:
I beni oggetto della vendita rimangono di esclusiva proprietà della venditrice fino al totale
pagamento del prezzo pattuito come previsto dall’Art. 1523 del Codice Civile.
Controversie:
Qualsiasi controversia è devoluta esclusivamente alla competenza territoriale dell’autorità
giudiziaria di Pamplona (ESPAÑA).

16
KH14011CP/KH17013CP/KH20015CP
DOTAZIONE STANDARD
La dotazione standard comprende:
tubo ad alta pressione 5/16” - lunghezza 10mt;
lancia di lavaggio con pistola.
DOTAZIONE OPZIONALE
Le idropulitrici KH14011CP/KH15015CP/KH20015CP possono essere
equipaggiate con ulteriori accessori a seconda delle vostre esigenze di pulizia;
richiedeteli al vostro punto vendita di fiducia.
Kit sabbiante:
Per sabbiare con la potenza dell’alta pressione.
Kit spurgatubi:
Per pulire efficacemente tubazioni intasate.
Spazzole rotanti:
Per asportare lo sporco difficile.
Lancia sottoscocca:
Per pulire i sottoscocca dei veicoli.
Filtro anticalcare.
Ugello rotante.
Avvolgitubo.
Kit detergente.
Lancia schiuma.

17
KH14011CP/KH17013CP/KH20015CP
INFORMAZIONI GENERALI
Imballaggio e trasporto
Il trasporto o il trasferimento avviene su pallet. Si segnala la particolare
sensibilità di materiali utilizzati per l’imballo agli agenti atmosferici come
pioggia, nebbia, sole, etc.
In caso di necessità di trasporto, quando non si riesca a ripristinare l’imballo
originario, la macchina deve essere immobilizzata onde evitare qualsiasi
spostamento all’interno del veicolo.
Demolizione della macchina
Allorché si decidesse di rottamare la macchina, si raccomanda di renderla
inoperante:
tagliando il cavo di alimentazione esterno;
tagliando ilcavo di alimentazione del motore
non prima di avere svuotato i serbatoi interni dai liquidi in essi contenuti
Informazioni di carattere ecologico
Lo smaltimento degli imballaggi della macchina, dei pezzi sostituiti, della
macchina nel suo complesso, dei vari liquidi, dovrà essere eseguito nel
rispetto ambientale, evitando di inquinare suolo acqua e aria rispettando in
ogni caso la normativa in materia.
Indicazioni per un idoneo trattamento dei rifiuti
Materiali ferrosi, alluminio, rame: trattasi di materiali riciclabili da conferire
ad apposito centro di raccolta autorizzato.
Materiali plastici: sono materiali da conferire in discarica, in inceneritore o
in apposito centro di riciclo.
Oli esausti: conferire ad apposito centro di raccolta autorizzato (in Italia il
Consorzio Obbligatorio Oli Usati).

18
KH14011CP/KH17013CP/KH20015CP
CARATTERISTICHE TECNICHE
MODELLO
KH14011CP
KH17013CP
KH20015CP
PRESSIONE MAX.
140bar
170bar
200 bar
CAPACITA’
11l/min
13l/min
15l/min
POTENZA MOTORE
2,2Kw(3Hp)
4Kw(5.5Hp)
5.5kw (7.5HP)
TENSIONE MONOFASE
230V/50Hz
/
TENSIONE TRIFASE
/
3x400V/50Hz
3x400V 50Hz
INTENSITA CORENTE
13A
9°
13.0A
CONDENSATORE
60μF
/
VELOCITA’ MAX.
(g/min)
1450
145
1450
PROTEZIONE
MOTORE
IPx5
IPx5
IPx5
CLASSE ISOLANTE
F
F
F
PROTETTORE
MOTORE
TERMICO
TERMICO
THERMISCH
MAX. TEMP. ACQUA
150°C
150°C
150°C
MAX. TEMP. ACQUA
D’ALIMENTAZIONE
45°C
45°C
45°C
PRESSIONE
D’ALIMENTAZIONE
Min 1bar ÷ Max
4bar
Min 1bar ÷ Max
4bar
Min 1bar ÷ Max
4bar
LUNGHEZZA TUBO
5/16” 10mt
5/16” 10mt
5/16 r2 10mt
CAPACITA’ OLIO
0.45lt
0.45lt
0.7lt
CAPACITA’
CARBURANTE
Max 20l
Max 20l
Max 20l
TIPO OLIO
SAE 15/40
SAE 15/40
SAE 15/40
DIMENSIONI
cm92x58x80
cm92x58x80
cm105x68x90
PESO
102Kg
102Kg
130kg

19
KH14011CP/KH17013CP/KH20015CP
HOT WATER PRESSURE CLEANER
KH14011CP –KH17013CP-
KH20015CP
Congratulations,
you have chosen to use a KRÜGER high pressure cleaner, an easy to handle,
user-friendly machine.
Your KH14011CP –KH17013CP - KH20015CP hot water pressure cleaner
offers an efficient answer to all your cleaning needs, both domestic and
professional use.
The wide range of proposed versions, adapts perfectly to every kind of use.
CONTENTS
DECLARATION OF CONFORMITY 20
NOTICE 20
SAFETY RULES 21
MARKING AND IDENTIFICATION 24
INSTALLATION 25
USE 26
ROUTINE MAINTENANCE 28
TROUBLESHOOTING 29
GUARANTEE REGULATIONS 31
STANDARD OUTFIT 32
OPTIONAL OUTFIT 32
GENERAL INFORMATION 33
TECHNICAL PARTICULARS 34
WARNING :
The machine does not work if the fuel reservoir is not filled with at
least 6 litres of gas oil (Diesel).

20
KH14011CP/KH17013CP/KH20015CP
SAFETY RULES
Do not leave the machine on with the gun
closed for more than five minutes.
Beyond this limit the pump becomes
overheated, getting damaged and
endangering the user. (Only for machines
without Totalstop).
Do not use the machine in closed rooms,
nor where the ventilation is inadeguate.
Before doing any work on the appliance it
is necessary to take the plug out of the
power socket. All technical operations
must be carried out at an authorised
service centre.
WARNING :
The electricity supply to this appliance must include a differential
safety breaker which will cut off the power supply if the ground
leakage current exceeds 30 mA for 30 ms.
WARNING :
The earth connection is
compulsory
WARNING :
Never handle the powersocket
with wet hands
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other Kruger Pressure Washer manuals

Kruger
Kruger KH20015CSP User manual

Kruger
Kruger KH15010CP User manual

Kruger
Kruger modular 140 User manual

Kruger
Kruger KH12011CI User manual

Kruger
Kruger KH2020F User manual

Kruger
Kruger KGM15020C User manual

Kruger
Kruger KX130 User manual

Kruger
Kruger KH4014F User manual

Kruger
Kruger FTX13011PRO User manual

Kruger
Kruger KH1510F User manual