Kumpan electric 54i Operator's manual

54i
KURZANLEITUNG
54i:nspire | 54i:conic
54i:mpulse | 54i:gnite
EN: QUICKSTARTER GUIDE
DE
EN

Dieser Quickstarterguide soll dir die ersten Schritte mit dem Kumpan
erleichtern. Er ersetzt aber nicht das Benutzerhandbuch! Bitte mache
dich insbesondere mit den Gefahrenhinweisen vertraut!
This Quickstarterguide is meant to make your first steps with the Kumpan
easier. However, it does not replace the user manual! Please familiarize
yourself in particular with the hazard warnings!
1. VORBEREITUNG
1. Preparation
Checkliste vor der ersten Fahrt
• Benutzerhandbuch gelesen (Download siehe Rückseite)?
Have you read the user manual (download on last page)?
• Kennzeichen montiert?
License plate mounted?
• Akku geladen und im Akkufach ?
Battery charged and in the battery compartment?
• Spiegel montiert und korrekt eingestellt ?
Mirrors mounted and correctly adjusted?
• Alle Signal- und Beleuchtungseinrichtungen funktionieren?
All signalling and lighting equipment working?
• Richtiger Reifenluftdruck von 2,2 bar – vorn, 2,6 bar - hinten geprüft?
Correct tyre pressure of 2.2 bar - front, 2.6 bar - rear checked?
• Funktion der Bremsanlage überprüft - Druckpunkt beim Bremsen vorhanden?
Brake system function checked - pressure point present when braking?
• Helm und Schutzkleidung angelegt?
Helmet and protective clothing on?
• Freie Akkusteckplätze mit Abdeckkappe gesichert?
Free battery slots secured with cover cap?
• Fußrasten ausgeklappt, wenn ein(e) Beifahrer*in mitgenommen werden soll?
Footrests folded out if a passenger is to be taken along?
2
2
1
1

2. AKKU LADEN
2. Battery charging
1
Kraftpaket mit Ladegerät mittels Ladekabel verbinden.
Connect power pack with charger by means of charging cable.
Netzkabel an Steckdose anschließen und Ladegerät einschalten.
Connect the power cord to the power outlet and switch on the charger.
Der Ladestand wird dir im Akku-Display angezeigt.
The charge level is shown on the battery display.
1
2
3
2
HINWEIS:
Unsere Kraftpakete sind mit einem sehr umfangreichen
Kontrollsystem ausgestattet. Dieses verbraucht auch im
Stillstand Energie. Deshalb müssen unsere Akkus regel-
mäßg (spätestens nach 4 Wochen) geladen werden. Be-
achte hierbei auch das Benutzerhandbuch (Seite 32f, 63).
NOTE:
Our power packs are equipped with a very extensive control
system. This consumes energy even at a standstill. Therefore,
our batteries must be charged regularly (after 4 weeks at the
latest). Please also refer to the user manual (page 32f, 63).
3

Kumpan RFID-Key-Card an gekennzeichnete Fläche halten
Hold the Kumpan NFC key card against the marked area
> weiter im Display
> further in display
Start-Freigabe
Start release
a - „Enter“ Taste am Steuerkreuz oder
„Enter“ key on the control pad or
b - „OK“ im Touchscreen bestätigen
Confirm „OK“ in the touchscreen
Bremsencheck - Betätigung beider Bremshebel
Brake check - operation of both brake levers
1
2
3
4b
08:22 Uhr ·
01.01.2019
MENU
ECO
Wh
0
km/h
0
ECO
Wh
0
km/h
0
08:22 Uhr · 01.01.2019 MENU
3. STARTEN
3. Start
4
5
Fahrmodus wechseln
Change driving mode
a - über Display oder
via display or
b - über Steuerkreuz + Enter
via control pad + enter
- im Menü, Fahrmodus auswählen
in the menu, select driving mode
Hauptständer hochklappen -
Fold up main stand -
> Startklar!
> Ready to go!
5
1
2
3
4a
MENU08:22 Uhr ·
01.01.2019
ECO
START
ZUM STARTEN
BESTÄTIGEN
OK
2
3
Hinweis
Note
Fahrbereitschaft:
Ready to drive:
- nicht benutzte Kraftpaket Steckplätze
mit Abdeckkappe verschließen
- Close unused battery slots with cover cap
- Ladeklappe an der Roller-Front geschlossen
(nicht beim Modell 54i:nspire)
- Loading flap on scooter front closed
(not on model 54i:nspire)

4. FAHREN
4. Driving
Gasgri zum Beschleu-
nigen drehen
Turn throttle for Accelerate
hinten < Bremse > vorne
rear < Brake > front
Anzeige
Display
08:22 Uhr ·
01.01.2019
MENU
ECO
Wh
0
km/h
0
Blinkeranzeige
Indicator light
Geschwindigkeitsanzeige
Speed display
Abblendlicht, Fernlicht
Low beam, high beam
Tempomat
Cruise control
Warnleuchte
Warning light
Batteriestand/Verbrauch
Battery level/consumption
Fahrmodus
Drive mode
4
3
1
2
5
3
1
4 5
2
7
6
Bedienung
Operation
Schaltereinheit links
Switch unit left
Fernlicht - an/aus
High beam - on/o
Abblendlicht - permanent aktiv
Low beam - permanently active
Blinkerschalter - nach links oder
rechts ziehen
Turn signal switch - pull to the left or right
Ausschalten - Antippen
Power o - tap
Hupe
Horn
A
B
A
B
C
C
Schaltereinheit rechts
Switch unit left
Not-Aus-Schalter - Motorstop
+ automatisches Einschalten der
Warnblinkanlage
Emergency stop switch - motor stop
+ automatic switching on of the
hazard warning lights
Steuerkreuz + Enter - Bedienung
im Display
Control pad + Enter - operation in the
display
Tempomat
Cruise control
D
E
D
E
F
F

Lenkerschloss
Handlebar lock
Danach rastet die Lenkradsperre bei
Linksdrehung automatisch ein.
The steering wheel lock then engages auto-
matically when the wheel is turned to the left.
Ausschalten
Switch o
Start/Stopp drücken
1. press start/stop
- gedrückt halten bis das Rollerdisplay ausgeht
- Keep pressed until the scooter display turns o
12
Parken
Parking
Fahrzeug auf festem Untergrund
mit Hauptständer abstellen
Park vehicle on solid ground with main stand
6
6
6
6
5. Parken & Sichern
5. Parking & Securing
3
*zum önen
hier drücken
push here to open
3
Stauraum
Storage space
Im Handschuhfach* oder
In the glove box* or
08:22 Uhr · 01.01.2019 MENU
ECO
4unter der Sitzbank
- zum önen auf Icon im Display drücken
under the seat
- Press the icon in the display to open
4
5
5im Topcase (Zubehör)
in top case (accessories)
2

RECHT & GESETZ
Law & Legal
Die Kumpan 54i Modelle sind Straßenfahrzeuge -
also ausschließlich zur Nutzung auf öentlichen
Straßen zugelassen.
Dein Kumpan ist ein leises Fahrzeug.
Achte daher besonders darauf, ob du von anderen
Verkehrsteilnehmern wahrgenommen wirst.
- Beachte die geltenden
Gesetze im Straßenverkehr
- Verwende einen
zugelassenen Helm
- nur mit für die Fahrzeug-
klasse gültigem Führerschein
The Kumpan 54i models are road ve-
hicles - that are, approved for use on
public roads only. Your Kumpan is a
quiet vehicle. Therefore, pay special
attention to whether you are noticed
by other road users.
- Observe the applicable laws in
road trac
- Use an approved helmet
- only with driving license valid
for the vehicle class
Operate the throttle and brakes carefully,
especially during the familiarization phase.
Applying both brakes at the same time
results in the fastest stop.
DRIVING IN WET/SLIPPERY CONDITIONS
- DANGER OF SLIDING!
Accelerate and brake carefully
- on slippery/wet roads
- new tires
- new brake discs & brake pads
SICHERHEITSHINWEISE
Safety instructions
SICHERHEITSHINWEISE
Gasgri und Bremsen insbesondere in der Gewöhnungsphase mit
Bedacht betätigen. Das gleichzeitige Betätigen beider Bremsen
führt zum schnellsten Anhalten.
FAHREN BEI NÄSSE/GLÄTTE - RUTSCHGEFAHR!
vorsichtig beschleunigen und bremsen
- bei glatter/nasser Fahrbahn
- neuen Reifen
- neuen Bremsscheiben &
Bremsbelägen

e-bility GmbH
Dieselstraße 28
D-53424 Remagen
KONTAKT
Contact
Service
+49 (0) 2642 999 800
service@ebility.de
Benutzerhandbuch
User manual
Kumpan Key App
Kumpan Key App
Online
www.kumpan-electric.com
www.kumpan-electric.com/download
Kumpan Connect App
Kumpan Connect App
Other manuals for 54i
2
Table of contents
Other Kumpan electric Scooter manuals