manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Kwikset
  6. •
  7. Door Lock
  8. •
  9. Kwikset WEISER Tavaris 800TVH LIP 26 SMT User manual

Kwikset WEISER Tavaris 800TVH LIP 26 SMT User manual

¬
J
G
H
K
K
L
U2
U3
U2
U3
U1
U1
S2
F
D3
D3
V3
V3
V1
D2
D2
B
P
N
M
B2
Q2
B3
A
A2
M
R
A4
A3
A5
C1
C2
Q
T1
S1
T1
S1
S2
T1
S2
T1
Q1 Q
S2
T1
S2
T1
W
W
W
W
P1
P2
P1
P2
U2
R
U2
R
or o ou
P1
1 / 4
A
B
J2
J2
U
Z
U
V1
V1/V2
W
W
V2
L
L
L
X2
X2
X1
X1
Y
Y
T
S
T1
R
P
Q
M
M
M
N
N
J1
J1
Parts in the box
Piezas en la caja
Pièces dans la boîte
Additional tools
(if needed)
Herramientas
adicionales (si
es necesario)
Outils additionnels
(au besoin)
wood block
bloque de
madera
bloc en bois
If drilling a new door, use the supplied template
and the complete door drilling instructions
available at weiserlock.com/doorprep.
Si va a perforar una puerta nueva, utilice la
plantilla suministrada y las instrucciones
completas para la perforación de la puerta
estan disponibles en kwikset.com/doorprep
Si vous percez une nouvelle porte, utilisez le gabarit
fourni et consultez les instructions complètes sur
le perçage de la porte à weiserlock.com/doorprep.
Fold supplied template along fold line and place on
the exterior side of your door so that the holes in the
template are aligned with the holes in your door.
Doble la plantilla suministrada a lo largo de la línea
de pliegue y coloquela sobre el borde exterior de
su puerta de manera que los oriicios en la plantilla
queden alineados con los oriicios de su puerta.
Pliez le gabarit fourni le long de la ligne de pli et placez-le
sur le côté extérieur de votre porte de manière à ce que les
trous du gabarit soient alignés avec les trous de votre porte.
If you already have the bottom hole drilled in your door,
conirm that it aligns with one of the bottom holes in the
template. If it does not align, drill a new hole in step 3.
If the bottom hole is not drilled, use the template to mark the
location of the hole on your door. Select the backset that matches
the other holes in your door. Drill a new hole in step 3.
Si la puerta ya viene con el oriicio inferior perforado, conirme
que se encuentre alineado con el oriicio en la plantilla. Si no se
encuentran alineados, perfore un nuevo oriicio en el paso 3.
Si el oriicio inferior no está perforado, utilice la plantilla para
marcar la ubicación de este último en su puerta. Asegúrese
de que el oriicio está alineado con los otros oriicios en
la puerta. Perfore un nuevo oriicio en el paso 3.
Si le trou inférieur est déjà percé dans votre porte, conirmez
qu’il est aligné avec l’un des trous inférieurs dans le gabarit.
S’il n’est pas aligné, percez un nouveau trou à l’étape 3.
Si le trou inférieur n’est pas percé, utilisez le gabarit pour
marquer l’emplacement du trou sur votre porte. Sélectionnez
la distance d’entrée compatible avec les autres trous de
votre porte. Percez un nouveau trou à l’étape 3.
51/2"
140 mm
13/4" — 21/4"*
44 mm — 57 mm*
21/8"
54 mm
or
ou
21/8"
54 mm
11/2"
38 mm
1"
25 mm
1"
25 mm
23/8" (60 mm)
or • ou
23/4" (70 mm)
exterior
exterior
extérieur
exterior
exterior
extérieur
*Call Weiser to order
a service kit for 21/4"
(57 mm) thick doors.
*Llame a Kwikset para pedir
un kit de servicio para puertas
gruesas con un espesor
de entre 57 mm (21/4”).
*Appelez Weiser pour
commander une trousse de
service pour portes d’une
épaisseur de 2 1/4 po (57 mm).
Note: Additional door preparation may be required for
doors with 11/2" (38 mm) holes. Consult the drilling
instructions at www.weiserlock.com/doorprep.
Nota: Preparacion adicional para la puerta puede ser
necesaria para puertas con oriicios de 11/2” (38 mm).
Consulte las instrucciones para la perforación de la
puerta estan disponibles en kwikset.com/doorprep.
Remarque : Une préparation de porte supplémentaire
peut être nécessaire pour les portes avec des trous
de 11/2 po (38 mm). Consultez les instructions de
perçage à www.weiserlock.com/doorprep.
Latches and strikes
Pestillos y placas
Loquets et gâches
Deadbolt
Cerrojo
Pêne dormant
Handleset
Conjunto de manija
Serrure d’entrée
à poignée
Levers
Manijas
Leviers
Fasteners and accessories
Sujetadores y accesorios
Vis et accessoires
Installation Guide
Guía de instalación
www.kwikset.com
18003275625
www.weiserlock.com
USA: 18006775625
Canada: 18005019471
28163004 Rev 01
687
or
•
o
•
ou
or • o • ou
or • o • ou
Required tools
Herramientas
necesarias
Outils nécessaires
A
A
A1 A2 A3 A4
B
B1B
B
B2
D
H1
H1
H2
H2
E
E1
C
C
C
G
G
C1
C1
C1
F2
F2
F
F
F1
F1
K1
K1
E1
E
One Piece Handleset
Juego de manija
de una pieza
Levier de manœuvre
monopièce
Sectional
Handleset
Juego de manija
transversal
Levier de manœuvre
par sections
Single Cylinder Deadbolt
Cerrojo de un cilindro
Pêne dormant à cylindre simple
Knob
Perilla
Poignée
Visible screws
Tornillos visibles
Vis visibles
Visible screws
Tornillos visibles
Vis visibles
Hidden screws
Tornillos ocultos
Vis cachées
Lever
Manija
Retour
Double Cylinder Deadbolt
Cerrojo de doble cilindro
Pêne dormant à cylindre double
D
Prepare door and check dimensions
Prepare la puerta y revise las dimensiones
Préparation de la porte et vériication des dimensions
1Conirm bottom hole location
Prepare la puerta y revise las dimensiones
Conirmation de l’emplacement du trou inférieur
2
top hole
oriicio
superior
trou supérieur
top hole
oriicio
superior
trou supérieur
wood block
bloque de madera
bloc en bois
Remove plates
Remueva las placas
Retirez les plaques
Retract latch bolt
Retraer el perno
del pestillo
Rétractez le pêne
demi-tour
Extend latch bolt
Extienda el perno
del pestillo
Étendrez le pêne
demi-tour
Install plate
Instalar la placa
Installez la plaque
Install drive-in collar
Instale el aro de empuje
Installez le collier de guidage
Slant of latch bolt faces door frame
La inclinación del perno del pestillo
se enfrenta al marco de la puerta
Le côté biseauté du pêne fait face au
cadre de la porte
slant of latch bolt
faces door frame
La inclinación del perno
del pestillo se enfrenta
al marco de la puerta
Le côté biseauté du pêne fait
face aucadre de la porte
wood block
bloque de madera
bloc en bois
door frame
marco de la puerta
cadre de la porte
door frame
marco de la puerta
cadre de la porte
2 / 4
A
B
C
or
ou
or
o
ou
B
B
B
B1
L (x2)
L (x2)
AA
A2
A3
A1
or
o
ou
Door edge NOT chiseled
La puerta sin el
borde cincelado
Bord de la porte NON ciselé
Door edge NOT chiseled
La puerta sin el
borde cincelado
Bord de la porte NON ciselé
Door edge chiseled
La puerta con el
borde cincelado
Bord de la porte ciselé
Door edge chiseled
La puerta con el
borde cincelado
Bord de la porte ciselé
centered
centrado
centré
not centered
no centrado
non centré
through door
a través de la puerta
à travers la porte
exterior
exterior
extérieur
Rotate the front of the latch to extend it.
Gire la parte delantera del pestillo para extenderlo.
Tournez la partie avant du loquet pour l’allonger.
centered
centré
latch case
la cara del pestillo
boîtier de loquet
not centered
non centré
Hold the latch in front of the door hole, with the
latch case lush against the door edge.
Sostenga el pestillo superior en frente del oriicio de la puerta,
con la cara del pestillo al ras con el borde de la puerta.
Maintenez le loquet en face du trou de la porte, avec le
boîtier de loquet à niveau avec le bord de la porte.
If the latch holes are centered in the door hole,
no adjustment is required. Proceed to step 6.
If the latch holes are NOT centered, adjust
latch. See “Latch Adjustment” (step 5C)
Si el oriicio en forma de “D” está centrado con el oriicio
de la puerta, no se requiere ajustarlo. Vaya al paso 6.
Si el oriicio en forma de “D” NO está centrado, ajustar
el pestillo. Consulte “Ajuste del pestillo” (el paso 5C).
Si les trous de verrouillage sont centrés
dans le trou de la porte, aucun ajustement
n’est nécessaire. Passez à l’étape 6.
Si les trous de verrouillage NE sont pas centrés, ajustez
le loquet. Voir « Ajustement du loquet » (étape 5C).
Latch Adjustment (only if needed)
Ajuste del pestillo (si es necesario)
Ajustement du loquet (seulement si nécessaire)
A
B
C
A
Install plate
Instalar la placa
Installez la plaque
Install drive-in collar
Instale el aro de empuje
Installez le collier de guidage
5/16"
8 mm
Move the pin to extend the latch.
Mueva la pasador a extiendar el pestillo.
Bougez la goupille pour déployer le loquet.
Latch Adjustment (only if needed)
Ajuste del pestillo (si es necesario)
Ajustement du loquet (seulement si nécessaire)
Hold the latch in front of the door hole, with
the latch face lush against the door edge.
Sostenga el pestillo en frente del oriicio
de la puerta, con la cara del pestillo
al ras con el borde de la puerta.
Maintenez le loquet en face du trou
de la porte, avec la face du loquet à
niveau avec le bord de la porte.
If the latch holes are centered in the door hole,
no adjustment is required. Proceed to step 8.
If the latch holes are NOT centered, adjust
latch. See “Latch Adjustment” (step 7C).
Si el oriicio de medio círculo está
centrado con el oriicio de la puerta, no
se requiere ajustarlo. Vaya al paso 8.
Si el oriicio de medio círculo NO está
centrado, ajuste el pestillo. Consulte
“Ajuste del pestillo” (el paso 7C).
Si les trous de verrouillage sont centrés
dans le trou de la porte, aucun ajustement
n’est nécessaire. Passez à l’étape 8.
Si les trous de verrouillage NE sont
PAS centrés, ajustez le loquet. Voir «
Ajustement du loquet » (étape 7C).
Install the top latch
Instale el pestillo superior
Installation du loquet supérieur
Install the bottom latch
Instale el pestillo inferior
Installation du loquet inférieur
Adjust the backset of the bottom latch (if needed)
Ajuste la distancia al centro inferior (si es necesario)
Ajustement de l’écartement du loquet inférieur (au besoin)
Drill new bottom hole (if needed)
Perfore un nuevo oricio inferior (si es necesario)
Perçage d’un nouveau trou inférieur (au besoin)
3
Adjust the backset of the top latch (if needed)
Ajuste la distancia al centro del pestillo superior (si es necesario)
Ajustement de l’écartement du loquet supérieur (au besoin)
Extend the top latch.
Extienda el perno del pestillo superior
Extension du loquet supérieur
4
A
5
6
7
8
Visible screw
Tornillo visible
Vis visible
Hidden screw
Tornillo oculto
Vis cachée
Wood door
Puerta madera
Porte bois
Metal door
Puerta metal
Porte métal
1
2
3 / 4
A B
C D
E
or
o
ou
H1
H2
H1
H2
C1
M
N
K1
J1
J2
Z
Z
N (x2)
M (x2)
M (x2)
M
S
T1
S
T
PR
Q
F
or
o
ou
Q
P
R
Rounded edge faces latch.
elborde redondo del husillo
este hacia el pestillo
Bord arrondi orienté
vers le loquet
Actual size
Tamaño real
Taille réelle
Actual size
Tamaño real
Taille réelle
Actual size
Tamaño real
Taille réelle
Actual size
Tamaño real
Taille réelle
If adjustment is required, pull and rotate spindle.
Si el ajuste es necesario, tire y gire el husillo.
Si un réglage est nécessaire, tirez et tournez la tige demi-ronde.
Press latch bolt to
install handleset.
Presione el perno para
insertar el husillo.
Poussez sur le pêne
pour installer la serrure
d’entrée à poignée.
latch
pestillo
loquet
180°
Install knob
Instale la perilla
Installation de la poignée
Install lever with visible screws
Instale la manija con tornillos visibles
Installation de le levier avec vis visibles
Install lever with hidden screws
Instale la manija con tornillos ocultos
Installation de le levier avec vis cachées
Actual size
Tamaño real
Taille réelle
Lever handle faces away from latch.
La manija va orientada hacia fuera del pestillo.
Le levier est orienté dans le
sens opposé du pêne.
Choose lever
Elegir la palanca
Choisissez le levier
or
o
ou
or
o
ou
Sectional handleset
Juego de manija
transversal
Levier de manœuvre
par sections
Sectional handleset
Juego de manija
transversal
Levier de manœuvre
par sections
One piece handleset
Juego de manija de una pieza
Levier de manœuvre monopièce
One piece handleset
Juego de manija de una pieza
Levier de manœuvre monopièce
Secure the handleset with the washer, screw, and screw cover.
Fije el conjunto de manija con la arandela, el tornillo, y la tapa del tornillo.
Fixez la serrure d’entree avec la rondelle, la vis, et le couvercle de la vis.
9
Install lever or knob
Instale la manija o la perilla
Installation du poignée ou levier
11
Install handleset
Instale el conjunto de manija
Installation de la serrure d’entrée à poignée
9
Close door and test handleset operation. If small bolt of latch enters strike hole, reposition strike.
Cierre la puerta, pruebe el funcionamiento del juego de manija. Si el perno
pequeño del pestillo entra al oriicio de la placa, reposicione la placa.
Fermez la porte et testez le fonctionnement du la serrure d’entrée à poignée. Si le
petit pêne du verrou pénètre dans le trou de la gâche, repositionnez la gâche.
Make sure hole for top
strike is drilled at minimum
of 1" (25 mm) deep.
Asegúrese de que el oriicio
en el marco de la puerta
tenga una profundidad
mínima de 1 “(25 mm)
Assurez-vous que le
trou dans le cadre de la
porte a une profondeur
minimale de 1 po (25 mm).
Longer screws install closest to door jamb.
Los tornillos más largos se instalan más
cerca de la jamba de la puerta.
Les vis les plus longues s’installent le
plus près du montant de la porte.
Single cylinder
deadbolt
Cerojo de un
cilindro
Péne dormant a
cylindre simple
Double cylinder
deadbolt
Cerojo de doble
cilindro
Péne dormant a
cylindre double
or o ou
small bolt in strike hole
perno pequeño está en
el oriicio de la placa
le petit pêne dans le
trou de gâche
small bolt NOT in strike hole
perno pequeño NO está
en el oriicio de la placa
le petit pêne n'est PAS
dans le trou de gâche
If latch is loose in the strike, adjust the strike tab so it grips
the latch bolt better when the door is closed.
Si el pestillo queda suelto en la cerradura tipo hembra, ajuste la lengueta de la cerradura tipo
hembra para que sujete mejor el perno de retención cuando la puerta se encuentre cerrada.
Si le pêne est lâche dans la gâche, ajustez le tenon de la gâche de façon à
ce qu’il crochète le pêne demi-tour quand la porte est fermée.
tab
lengueta
lenon
4 / 4
A
B
C
or
o
ou
W
V2
V1
U
E
F2
F
F1
F
F
W (x2)
V1/V2 (x2)
U
C
GC1
C1
U
U
WARNING: This Manufacturer advises that no lock can provide complete security by itself. This lock may be defeated by forcible or technical means, or evaded by entry
elsewhere on the property. No lock can substitute for caution, awareness of your environment, and common sense. Builder’s hardware is available in multiple performance
grades to suit the application. In order to enhance security and reduce risk, you should consult a qualiied locksmith or other security professional.
ADVERTENCIA: Este Fabricante hace saber que no hay cerrojos que puedan proporcionar completa seguridad por sí mismos. Puede hacerse que falle este
cerrojo forzándolo o utilizando medios técnicos, o puede evadirse entrando por otra parte de la propiedad. No hay cerrojos que puedan hacer de sustitutos para
la precaución, el estar al tanto del entorno, y el sentido común. Pueden obtenerse piezas de ferretería de constructor con diversos grados de rendimiento para
ajustarse a la aplicación. Para realzar la seguridad y reducir los riesgos, debe consultar con un cerrajero capacitado u otro profesional de seguridad.
AVERTISSEMENT: Le fabricant tient à vous aviser qu’aucun verrou ne peut à lui seul orir une sécurité complète. Ce verrou peut être mis hors d’état par la force ou des moyens techniques ou
être évité par l’utilisation d’une autre entrée sur la propriété. Aucun verrou ne peut remplacer la surveillance de votre environnement et le bon sens. Diérentes qualités de matériel d’installation
sont oertes pour diérentes applications. Ain d’augmenter la sécurité et de réduire le risque, vous devriez consulter un serrurier qualiié ou un autre professionnel de la sécurité.
©2018 Spectrum Brands, Inc.
X2 (x2)
X1 (x2)
Y(x2)
A4
B2
Actual size
Tamaño real
Taille réelle
Actual size
Tamaño real
Taille réelle
Sectional handleset
Juego de manija transversal
Levier de manœuvre par sections
One piece handleset
Juego de manija de una pieza
Levier de manœuvre monopièce
Install strikes
Instale las placas
Installation des gâches
Install exterior deadbolt
Instale la cerrojo exterior
Installation du pêne dormant extérieur
10
Install interior deadbolt
Instale la cerrojo interior
Installation du pêne dormant intérieur
11
12

This manual suits for next models

1

Other Kwikset Door Lock manuals

Kwikset Prismo 740PSK RDT 15 SMT User manual

Kwikset

Kwikset Prismo 740PSK RDT 15 SMT User manual

Kwikset 62541/01 User manual

Kwikset

Kwikset 62541/01 User manual

Kwikset Powerbolt 2 Installation manual

Kwikset

Kwikset Powerbolt 2 Installation manual

Kwikset 907 15 SMT User manual

Kwikset

Kwikset 907 15 SMT User manual

Kwikset 62822 / 01 User manual

Kwikset

Kwikset 62822 / 01 User manual

Kwikset 971MRL SQT 15 User manual

Kwikset

Kwikset 971MRL SQT 15 User manual

Kwikset 62842/01 User manual

Kwikset

Kwikset 62842/01 User manual

Kwikset Aura User manual

Kwikset

Kwikset Aura User manual

Kwikset 159 User manual

Kwikset

Kwikset 159 User manual

Kwikset 62873/01 User manual

Kwikset

Kwikset 62873/01 User manual

Kwikset 699 FN User manual

Kwikset

Kwikset 699 FN User manual

Kwikset Vancouver Handleset User manual

Kwikset

Kwikset Vancouver Handleset User manual

Kwikset Signature Series User manual

Kwikset

Kwikset Signature Series User manual

Kwikset Powerbolt 2 User manual

Kwikset

Kwikset Powerbolt 2 User manual

Kwikset 506KNL 3 User manual

Kwikset

Kwikset 506KNL 3 User manual

Kwikset SMARTCODE 917 User manual

Kwikset

Kwikset SMARTCODE 917 User manual

Kwikset 62873 User manual

Kwikset

Kwikset 62873 User manual

Kwikset Kevo User manual

Kwikset

Kwikset Kevo User manual

Kwikset Smartcode 914 User manual

Kwikset

Kwikset Smartcode 914 User manual

Kwikset 816 User manual

Kwikset

Kwikset 816 User manual

Kwikset Camino Pull User manual

Kwikset

Kwikset Camino Pull User manual

Kwikset Powerbolt 2 User manual

Kwikset

Kwikset Powerbolt 2 User manual

Kwikset 553 User manual

Kwikset

Kwikset 553 User manual

Kwikset Premis Installation guide

Kwikset

Kwikset Premis Installation guide

Popular Door Lock manuals by other brands

Allegion Falcon D261F installation instructions

Allegion

Allegion Falcon D261F installation instructions

GEM GL600-F Specification sheet

GEM

GEM GL600-F Specification sheet

Sargent and Greenleaf 2890C installation instructions

Sargent and Greenleaf

Sargent and Greenleaf 2890C installation instructions

xpr HL1000-MF Installer manual

xpr

xpr HL1000-MF Installer manual

LOCKLY GUARD VISION DUO installation guide

LOCKLY GUARD

LOCKLY GUARD VISION DUO installation guide

Orno OR-ZS-816 operation instruction

Orno

Orno OR-ZS-816 operation instruction

Keyless Entry CG-PK installation guide

Keyless Entry

Keyless Entry CG-PK installation guide

LockState RemoteLock openEDGE RG Hardware installation

LockState

LockState RemoteLock openEDGE RG Hardware installation

SDC ZA7200 Series installation instructions

SDC

SDC ZA7200 Series installation instructions

Salto AElement Fusion installation guide

Salto

Salto AElement Fusion installation guide

E-LOK 7 Series user manual

E-LOK

E-LOK 7 Series user manual

Lockly LUX Compact user manual

Lockly

Lockly LUX Compact user manual

Assa Abloy effeff Mini Shear Magnet Mounting instructions

Assa Abloy

Assa Abloy effeff Mini Shear Magnet Mounting instructions

Schlage Connect Smart Deadbolt quick start guide

Schlage

Schlage Connect Smart Deadbolt quick start guide

SDS Smart Door System ADIOS manual

SDS

SDS Smart Door System ADIOS manual

Toledo V190EJAUS15 Programing manual

Toledo

Toledo V190EJAUS15 Programing manual

SOREX FLEX instruction manual

SOREX

SOREX FLEX instruction manual

Primera 1-46-730C Fittings guide

Primera

Primera 1-46-730C Fittings guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.