manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. LEGRAND
  6. •
  7. Industrial Electrical
  8. •
  9. LEGRAND 4 210 01 User manual

LEGRAND 4 210 01 User manual

LEGRAND - Pro and Consumer Service - BP 30076 - 87002 LIMOGES CEDEX FRANCE – www.legrand.com
4 210 00
4 210 02
4 210 01
4 210 03
E
A1
B0
C3
D2
E2
F2
G1
0
1
3
2
2
2
1
F GDC
A B
H1 0
I2 0
IH
X X
45
121
153,7
94
34,5
12 80,5
92,5
21
37
165
162,8
Y
Y
RONIS
PROFALUX
L10 10
M0 1
N0 1
O0 1
P0 1
L M N
PO
11/16-02 GF
Y4280B
2
A
Esclusione blocco portella in chiuso
Cave per sigillo
Esclusione blocco in aperto con portella aperta
Leva di comando
4 210 06
Blocco a chiave RONIS
Tasto di test meccanico
Sigillo piombabile
Blocco lucchetti
4 210 07
Blocco a chiave PROFALUX
4 210 06
Verrouillages à clé en position“ouvert”RONIS
Key lock in open position RONIS
Blocco a chiave in posizione aperto RONIS
Cerradura de llave en posición abierta RONIS
Blokkering met sleutel in open RONIS
Bloqueio a chave na posição aberta RONIS
Замок с ключом RONIS для запирания в
положении ОТКЛ
Blokada z kluczem w stanie “Otwarty” RONIS
Anahtarlı kilit açık pozisyonda RONIS
4 210 07
Verrouillages à clé en position “ouvert” PROFALUX
Key lock in open position PROFALUX
Blocco a chiave in posizione aperta PROFALUX
Cerradura de llave en posición abierta PROFALUX
Blokkering met sleutel in open PROFALUX
Bloqueio a chave na posição aberta PROFALUX
Замок с ключом PROFALUX для запирания в
положении ОТКЛ
Blokada z kluczem w stanie “Otwarty” PROFALUX
Anahtarlı kilit açık pozisyonda PROFALUX
Bouton de test
Mechanical test button
Tasto di test meccanico
Botón de test mecánico
Mechanische Test Knop
Botão de teste mecânico
Кнопка проверки
Przycisk testu mechanicznego
Mekanik test butonu
Plombage
Plumbing seal
Sigillo piombabile
Precinto
Zegellood
Selagem
Пломба
Osłona przystosowana
do plombowana
Mühür
Cadenassage
Padlock
Blocco lucchetti
Bloqueo con candado
Hangslotvergrendeling
Anel para cadeados
Навесной замок
Blokada przy pomocy kłódki
Asma kilit
Interdiction fermeture DPX3sans plastron
Panel block exclusion in o position
Esclusione blocco in aperto con portella aperta
‘Exclusión bloqueo abierto con puerta abierta
Deurvergrendeling in UIT positie
Desencravamento pos. aberto com painel aberto
Блокиратор привода при открытой лицевой панели
шкафа
Wyłącznik blokady aparatu w pozycji “O”dla drzwi
otwartych
Hariç tutma açık konumda anahtarlı kilitleme ile kapi açık
Bloquage du plastron avec DPX3en position fermè
Panel block exclusion in on position
Deurvergrendeling in IN positie
'Exclusión bloqueo de puerta en cierre
Esclusione blocco portella in chiuso
Desencravamento de painel na posição ON
Wyłącznik blokady aparatu w pozycji "I" dla drzwi zamkniętych
Hariç tutma kapı kiliti kapalı pozisyon
Блокиратор привода
Encoches pour plombage
Sealing cavities
Cave per sigillo
Ranura para el precinto
Ruimte voor verzegeling
Cavidades de selagem
Отверстия для пломбирования
Otwory na plombę
Mühürleme yeri
Manette de commande
Command handle
Leva di comando
Maneta
Bedieningshandgreep
Punho de manobra
Рычаг управления
Dźwignia napędu obrotowego
Kumanda kolu
3
B
4 21010
Contatti ausiliari di segnalazione
Regolazioni / display
Tasto di test dierenziale
Tasto di test meccanico
Pulsante di navigazione
LED segnalazioni
Réglages / écran
Setting / display
Regolazioni / display
Reglaje / pantalla
Instellingen / display
Regulações / ecrã
Регулировка / дисплей
Ustawienia / wyświetlacz
Ayar / gösterge
4 210 10
Contact de signalisation pour auxiliaires
Signal contact for auxiliaries
Contatti ausiliari di segnalazione
Contactos auxiliares de señalización
Signaleringscontact voor tuurstroom
Contactos auxiliares de sinalização
Сигнальный контакт
Złącze dla obwodów pomocniczych
Yardımcılar için sinyalizasyon kontağı
Bouton de test bloc diérentiel
Earth Leakage test button
Tasto di test dierenziale
Aardlek TEST knop
Botão de TESTE diferencial
Botón de test diferencial
Кнопка проверки работоспособности
дифф. защиты
Przycisk TEST członu
różnicowoprądowego
Kaçak akım TEST butonu
Bouton de test
Mechanical test button
Tasto di test meccanico
Botón de test mecánico
Mechanische Test Knop
Botão de teste mecânico
Кнопка проверки
Przycisk testu mec hanicznego
Mekanik test butonu
Led de signalisation
Indications LED
Led segnalazioni
Led de señalización
Signalerings LED
LED de sinalização
Индикатор светодиодный
Diody sygnalizacyjne LED
Led’li sinyal lambaları
Bouton de navigation
Navigation button
Pulsante di navigazione
Pulsador de navegación
Navigatie knop
Menü gezinti tuşlari
Кнопка навигации
Botão de navegação
Przycisk nawigacyjny
4
54
3
2
1
ø 4mm x 3
0,8 Nm
A - B
C
1 Nm
G
D
D
A - B
1 Nm
H
I
0,8 Nm
N
DPX³ 160
O
DPX³ 250 DPX³ 160 4P D
5
10
98
7
6
ø5...8mm x 3
E - F
E - F
L
O
P
M
P
DPX3-160 diérentiels, DPX3-250 diérentiels et DPX3-250
électroniques diérentiels.
Only for version: earth leakage, electronic + earth leakage.
Solo per accessoriamento sulle versioni dierenziale
ed elettronico + dierenziale.
Sólo para accesorización de la versión
diferencial y electrónico+diferencial.
Alleen voor: versie met geïntegreerd aardlekblok,
of de elektronische versie met geïntegreerd aardlekblok.
Apenas para as versões com diferencial,
e electrónicas+diferencial.
Только для аппаратов со встроенной диф. защитой DPX3-160 и DPX3-250 или
электронного аппарата DPX3-250 со встроенной диф. защитой
Dotyczy tylko: wyłączników ze zintegrowanym
członem różnicowoprądowym.
Sadece dahili kaçak akım modüllü veya elektronik+dahili
kaçak akımlı versiyon.
DPX3-250 électroniques.
Only for version: electronic
(without earth leakage module integrated).
Solo per accessoriamento sulle versioni elettroniche
(senza dierenziale integrato).
Sólo para accesorización de la versión electrónica
(sin diferencial integrado).
Alleen voor: elektronische versie
(zonder geïntegreerd aardlekblok).
Apenas para as versões electrónicas
(sem diferencial integrado).
Только для электронного аппарата DPX3-250 (без встроенной диф. защиты).
Dotyczy tylko wyłączników z elektronicznym wyzwalaczem nadpr.
(bez zintegrowanego członu r-pr.).
Sadece elektronik versiyon (dahili kaçak akım olmayan).
6
11
I
O
I
O
I
O
XL³
XL³
NOIO
OK
IO
OK
IOI
FERMETURE DU DISJONCTEUR IMPOSSIBLE SANS PLASTRON / BLOCK IN OFF POSITION WITH OPEN PANNEL
BLOCCO IN APERTO A PANNELLO APERTO / BLOQUEO EN POSICIÓN ABIERTO CON PANEL ABIERTO
GEBLOKKEERD IN UIT POSITIE MET GEOPENDE DEUR / ENCRAVAMENTO NA POS. ABERTO COM PAINEL ABERTO
ОТКЛЮЧЕНИЕ ПРИВОДА ПРИ СНЯТОЙ ЛИЦЕВОЙ ПАНЕЛИ / BLOKADA APARATUW POZYCJI“O”PRZY OTWARTEJ ROZDZIELNICY
AÇIK KONUMDA ANAHTARLI KILITLEME ILE AÇIK PANELI
7
12
NO OK
TRIPPED
OK OK
OK
12
VERROUILLAGE DU PLASTRON EN FONCTIONNEMENT / DOOR KEYLOCK WORKING
FUNZIONAMENTO BLOCCO PORTELLA / FUNCIONAMIENTO BLOQUEO PUUERTA
DEURVERGRENDELING FUNCTIONEERT / FUNCIONAMENTO DO ENCRAVAMENTO DE PAINEL
РАБОТА БЛОКИРОВКИ ПРИВОДА-ЛИЦЕВАЯ ПАНЕЛЬ ЗАКРЫТА
ZASADA DZIAŁANIA BLOKADY DRZWI ROZDZIELNICY / KAPI KILITLEME
8
3
21
A
DC E
F
A
E
B
BA
A1
B1
C1
D1
E1
F1
4 210 06
HF Sécurité
ABA90GEL6149
HF Sécurité
HBA90GPS6149
4 210 07 4 228 00
HF Sécurité
ABA90GEL6149
4 228 01
EL 43525
HF Sécurité
ABA90GEL6149
EL 43363EL . . . . .EL . . . . .
9
7
6
5
4
NOIOOKIO
I
O
D
C
F
10
AB
4 210 10
A
B
2
1
POSIZIONE 1
CAO
CAC
6RH 24
5
4
3
2
1
NC
RH 22 NO
RH 21 COM
RH 11 COM
RH 14 NO
RH 12 NC
6
5
4
3
2
1
0,4 Nm
POSITION 1
POSITION 1
POSIZIONE 1
POSICIÓN 1
POSITIE 1
POSIÇÃO 1
ПОЛОЖЕНИЕ 1
POZYCJA 1
KONUM 1
11
POSIZIONE 2
CAO CAC
654321
6RH 24
5
4
3
2
1
NC
RH 22 NO
RH 21 COM
RH 11 COM
RH 14 NO
RH 12 NC
0,4 Nm
RH12 RH14 RH22 RH24
CAC CAO
Q
RH11 RH21
RH9 RH11 RH19 RH21
CAO CAC
Q
RH8 RH18
UVR ST
N
L
*SE **SE
D-2 C-2
D-1 C-1
POSITION 2
POSITION 2
POSIZIONE 2
POSICIÓN 2
POSITIE 2
POSIÇÃO 2
ПОЛОЖЕНИЕ 2
POZYCJA 2
KONUM 2
12
Consignes de sécurité
Ce produit doit être installé conformément aux règles d’installation et de préférence par un électricien
qualifié. Une installation et une utilisation incorrectes peuvent entraîner des risques de choc
électrique ou d’incendie. Avant d’effectuer l’installation, lire la notice, tenir compte du lieu de montage
spécifique au produit. Ne pas ouvrir, démonter, altérer ou modifier l’appareil sauf mention particulière
indiquée dans la notice. Tous les produits Legrand doivent exclusivement être ouverts et réparés par
du personnel formé et habilité par Legrand. Toute ouverture ou réparation non autorisée annule
l’intégralité des responsabilités, droits à remplacement et garanties.
Utiliser exclusivement les accessoires de la marque Legrand.
FR BE CA LU CH
Safety instructions
This product should be installed in compliance with installation rules, preferably by a qualified
electrician. Incorrect installation and use can lead to risk of electric shock or fire. Before carrying
out the installation, read the instructions and take account of the product’s specific mounting
location. Do not open up, dismantle, alter or modify the device except where specifically required
to do so by the instructions. All Legrand products must be opened and repaired exclusively by
personnel trained and approved by Legrand. Any unauthorised opening or repair completely
cancels all liabilities and the rights to replacement and guarantees.
Use only Legrand brand accessories.
GB CA IN IE US
Consignas de seguridad
Este producto debe instalarse conforme a las normas de instalación y preferiblemente por un
electricista cualificado. Una instalación y una utilización incorrectas pueden entrañar riesgos de
choque eléctrico o de incendio. Antes de efectuar la instalación, leer las instrucciones, tener en
cuenta el lugar de montaje específico del producto.
No abrir, desmontar, alterar o modificar el aparato salvo que esto se indique específicamente en
las instrucciones. Todos los productos Legrand deben ser abiertos y reparados exclusivamente por
personal formado y habilitado por Legrand. Cualquier apertura o reparación no autorizada anula
la totalidad de las responsabilidades, derechos a sustitución y garantías.
Utilizar exclusivamente los accesorios de la marca Legrand.
CRCOCLES MX PE US VE
Przepisy bezpieczeństwa
Produkt ten powinien być montowany zgodnie z zasadami instalacji, najlepiej przez
wykwalifikowanego elektryka. Niepoprawna instalacja lub złe użytkowanie mogą spowodować
ryzyko porażenia prądem lub pożaru. Przed przystąpieniem do instalacji, zapoznać się z instrukcją i
uwzględnić miejsce montażu urządzenia.
Nie otwierać, nie demontować ani nie modyfikować urządzenia, jeśli nie ma na ten temat specjalnej
wzmianki w instrukcji. Wszystkie produkty Legrand mogą być otwierane i naprawiane wyłącznie
przez pracowników przeszkolonych i upoważnionych przez Legrand. Każde otwarcie lub naprawa
dokonane bez odpowiedniego upoważnienia zwalnia Legrand od wszelkiej odpowiedzialności,
powoduje utratę prawa do wymiany produktu i wygaśnięcie gwarancji.
Używać wyłącznie oryginalnych części marki Legrand.
PL
Güvenlik talimatları
Bu ürün montaj kurallarına uygun olarak ve tercihen yetkili bir elektrikçi tarafından yerleştirilmelidir.
Hatalı bir yerleştirme ve kullanım, elektrik çarpmasına veya yangına neden olabilir. Yerleştirmeden
önce, talimatları okuyun ve ürüne özgü montaj yerine dikkat ediniz. Kılavuzda aksi belirtilmediği
sürece cihazı açmayın, sökmeyin veya üzerinde değişiklik yapmayın.
Tüm Legrand ürünlerinin yalnız Legrand tarafından eğitilmiş ve yetkilendirilmiş personel tarafından
açılması ve tamir edilmesi gerekir. İzin verilmeyen herhangi bir açılma veya tamir, tüm sorumlulukları,
değiştirme haklarını ve garantileri iptal eder.
Yalnızca Legrand marka aksesuarları kullanın.
CYTR
Меры предосторожности
Установка данного изделия должна выполняться в соответствии с правилами монтажа и
предпочтительно квалифицированным электриком. Неправильный монтаж или нарушение правил
эксплуатации изделия могут привести к возникновению пожара или поражению электрическим током.
Перед монтажом необходимо внимательно ознакомиться с данной инструкцией, а также принять
во внимание требования к месту установки изделия.
Запрещается вскрывать корпус изделия, а также разбирать, выводить из строя или
модифицировать изделие, кроме случаев, оговоренных в инструкции. Вскрытие и ремонт изделий
марки Legrand могут выполняться только специалистами, обученными и допущенными к таким
работам компанией Legrand. Несанкционированное вскрытие или выполнение ремонтных работ
посторонними лицами лишает законной силы любые требования об ответственности, замене
или гарантийном обслуживании. При ремонте или гарантийном обслуживании использовать
только запасные части марки Legrand.
RU
Istruzioni di sicurezza
Questo prodotto deve essere installato in conformità con le regole d’installazione e di preferenza
da un elettricista qualificato. L’eventuale installazione e utilizzo improprio dello stesso possono
comportare rischi di shock elettrico o incendio. Prima di procedere all’installazione, leggere
attentamente le istruzioni associate e individuare un luogo di montaggio idoneo in funzione del
prodotto. Non aprire, smontare, alterare o modificare l’apparecchio eccetto speciale menzione
indicata nel manuale. Tutti i prodotti Legrand devono essere esclusivamente aperti e riparati da
personale adeguatamente formato e autorizzato da Legrand. Qualsivoglia apertura o riparazione
non autorizzata comporta l’esclusione di eventuali responsabilità, diritti alla sostituzione e garanzie.
Utilizzare esclusivamente accessori a marchio Legrand.
IT CH
Veiligheidsvoorschriften
Dit product moet in overeenstemming met de installatievoorschriften en bij voorkeur door een
vakbekwame elektricien worden geïnstalleerd. Bij een onjuiste installatie en een onjuist gebruik
bestaat het risico van elektrische schokken of brand. Lees alvorens de installatie uit te voeren de
handleiding door en houd rekening met de specifieke montageplaats van het product.
U mag het apparaat niet openen, demonteren of wijzigen, tenzij dat specifiek in de handleiding wordt
vermeld. Alle Legrand-producten mogen uitsluitend worden geopend en gerepareerd door personeel dat
door Legrand is opgeleid en bevoegd verklaard. In geval van ongeoorloofd openen of repareren wordt geen
enkele aansprakelijkheid aanvaard, vervalt het recht op vervanging en zijn de garanties niet meer geldig.
Gebruik uitsluitend accessoires van het merk Legrand.
NL BE
Instruções de segurança
Este produto deve ser instalado de acordo com as regras de instalação e de preferência por um
electricista qualificado. A instalação e o uso incorrectos podem provocar riscos de choque
eléctrico ou de incêndio. Antes de efectuar a instalação, ler as instruções e ter em conta a
localização adequada para a montagem do produto. Não abrir, desmontar, alterar ou modificar
o aparelho salvo especificação em contrário nas instruções do produto. Todos os produtos
Legrand só devem ser abertos e reparados exclusivamente por pessoal formado e autorizado
pela Legrand. Qualquer abertura ou reparação não autorizada cancela todas as responsabilidades,
direitos de substituição e garantias. Utilizar exclusivamente os acessórios da marca Legrand.
PT

This manual suits for next models

3

Other LEGRAND Industrial Electrical manuals

LEGRAND 4 130 44 User manual

LEGRAND

LEGRAND 4 130 44 User manual

LEGRAND 0 363 82 User manual

LEGRAND

LEGRAND 0 363 82 User manual

LEGRAND 0 901 03 User manual

LEGRAND

LEGRAND 0 901 03 User manual

LEGRAND LCS 0 337 50 User manual

LEGRAND

LEGRAND LCS 0 337 50 User manual

LEGRAND 7 521 88 User manual

LEGRAND

LEGRAND 7 521 88 User manual

LEGRAND 673 60 User manual

LEGRAND

LEGRAND 673 60 User manual

LEGRAND 4 052 20 User manual

LEGRAND

LEGRAND 4 052 20 User manual

LEGRAND 058010 User manual

LEGRAND

LEGRAND 058010 User manual

LEGRAND 0 336 83 User manual

LEGRAND

LEGRAND 0 336 83 User manual

LEGRAND Celiane 670 91 User manual

LEGRAND

LEGRAND Celiane 670 91 User manual

LEGRAND 0 288 64 User manual

LEGRAND

LEGRAND 0 288 64 User manual

LEGRAND green'up 0 904 71 User manual

LEGRAND

LEGRAND green'up 0 904 71 User manual

LEGRAND 4 204 85 User manual

LEGRAND

LEGRAND 4 204 85 User manual

LEGRAND Taille I User manual

LEGRAND

LEGRAND Taille I User manual

LEGRAND Wattstopper DSW-100 User manual

LEGRAND

LEGRAND Wattstopper DSW-100 User manual

LEGRAND Practibox S 1 34 Series User manual

LEGRAND

LEGRAND Practibox S 1 34 Series User manual

LEGRAND Bticino 60280036R User manual

LEGRAND

LEGRAND Bticino 60280036R User manual

LEGRAND Wiremold 800LCK Series User manual

LEGRAND

LEGRAND Wiremold 800LCK Series User manual

LEGRAND 221 Series User manual

LEGRAND

LEGRAND 221 Series User manual

LEGRAND 0 590 56 User manual

LEGRAND

LEGRAND 0 590 56 User manual

LEGRAND Myrius RJ 45 User manual

LEGRAND

LEGRAND Myrius RJ 45 User manual

LEGRAND 0 484 12 User manual

LEGRAND

LEGRAND 0 484 12 User manual

LEGRAND Server Technology PRO4X User manual

LEGRAND

LEGRAND Server Technology PRO4X User manual

LEGRAND 4 121 72 Instruction Manual

LEGRAND

LEGRAND 4 121 72 Instruction Manual

Popular Industrial Electrical manuals by other brands

Eaton LoadStar-S JSB Mounting and operating instruction

Eaton

Eaton LoadStar-S JSB Mounting and operating instruction

Murata GRM319R71A105KA01 Series Reference sheet

Murata

Murata GRM319R71A105KA01 Series Reference sheet

Murata GRM219R72A471KA01 Series Reference sheet

Murata

Murata GRM219R72A471KA01 Series Reference sheet

Murata GRM2195C1H562JA01 Series Reference sheet

Murata

Murata GRM2195C1H562JA01 Series Reference sheet

Murata GQM2195C2E3R6CB12 Series Reference sheet

Murata

Murata GQM2195C2E3R6CB12 Series Reference sheet

HNP Mikrosysteme mzr-7240 operating manual

HNP Mikrosysteme

HNP Mikrosysteme mzr-7240 operating manual

Murata GRM0335C1H9R7DA01 Series Reference sheet

Murata

Murata GRM0335C1H9R7DA01 Series Reference sheet

Murata GRM2165C1H331GA01 Series Reference sheet

Murata

Murata GRM2165C1H331GA01 Series Reference sheet

Murata GRM0225C1E220JA02 Series Reference sheet

Murata

Murata GRM0225C1E220JA02 Series Reference sheet

Murata GRM185R60J475ME15 Series Reference sheet

Murata

Murata GRM185R60J475ME15 Series Reference sheet

Murata GRM033R61A333KE84 Series Reference sheet

Murata

Murata GRM033R61A333KE84 Series Reference sheet

DITEC COM E operating instructions

DITEC

DITEC COM E operating instructions

CONTACLIP STK1 operating instructions

CONTACLIP

CONTACLIP STK1 operating instructions

Moeller FI installation instructions

Moeller

Moeller FI installation instructions

Siemens 3VT Series operating instructions

Siemens

Siemens 3VT Series operating instructions

Moeller NZM 14 Series installation instructions

Moeller

Moeller NZM 14 Series installation instructions

Murata GRM0335C1H2R2CA01 Series Reference sheet

Murata

Murata GRM0335C1H2R2CA01 Series Reference sheet

Murata GRM155R6YA224KE01 Series Reference sheet

Murata

Murata GRM155R6YA224KE01 Series Reference sheet

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.