• Fonctionnement
•Werking
•Operation
•Betriebsanzeige
•Funcionamiento
•Voyant vert
Protection opérationnelle
•Groen lampje
Operationele bescherming
•Green indicator lamp
Operational protection
•Grüne LED
Blitzschutz aktiv
•Piloto verde
Protección operacional
• Recommandation •Aanbeveling •Recommendation •Empfehlung •Recomendación
• Vérifier régulièrement que la LED verte est allumée.
Cassette de remplacement : 0775 41
- Débrocher la cassette du parafoudre avant de vérifier la résistance dÕisolement
de l’installation.
• Controleer regelmatig of de groene LED brandt.
Reservecassette : 0775 41
- Maak de cassette van de bliksemafleider los alvorens de isolatieweerstandvan
de installatie te controleren.
• Regularlycheck that the green LED is on.
Replacement cassette : 0775 41
- Pull the cassette out from the SPD before checking the isolation resistance of
the installation.
• Regelmäßig nachprüfen obdie grüne LED leuchtet.
Austauschkassette: Best.-Nr. 0775 41
- Die Kassette des Blitzschutzes vor dem Überprüfen der Installation auf
Isolationswiderstandabklemmen.
• Comprobar regularmente que el LED verde esté encendido.
Cassette de reemplazo : 0775 41
- Desenchufar el cassette del pararrayos antes de comprobar la resistencia de
aislamiento de la instalación.
•Voyant rouge
La protection a été effectuée
Prise sous tension mais non protégée
Changer la cassette
•Rood lampje
De bescherming is effectief
Stopcontact onder spanning
Vervang de cassette
•Red indicator lamp
The protection has been performed
Socket poweredup
Change the cassette
•Rote LED
Blitzschutz wurde ausgelöst
Steckdose unter Spannung
Kassette auswechseln
•Piloto rojo
La protección se ha efectuado
Toma en tensión
Cambiar el cassette
Veiligheidsvoorschriften
Dit product moet bij voorkeur door een vakbekwame elektricien geïnstalleerdworden. Bij een
onjuiste installatie en een onjuist gebruik bestaat het risico van elektrische schokken of brand.
Lees alvorens de installatie uit te voeren de handleiding door en houd rekening met de specifieke
montageplaats van het product.
Het apparaat niet openen. Alle Legrandmogen uitsluitendgeopenden gerepareerdworden door
personeel dat door Legrandis opgeleiden bevoegdverklaard. In geval van ongeoorloofdope-
nen of repareren kan geen enkele aansprakelijkheidaanvaardworden, vervalt het recht op ver-
vanging en zijn de garanties niet meer geldig. Gebruik uitsluitendoriginele accessoires
.
Sicherheitshinweise
Dieses Produkt darf nur durch eine Elektro-Fachkraft eingebaut werden. Bei falschem Einbau
bzw. Umgang besteht Risiko von elektrischem Schlag oder Brand.
Vor der Installation die Bedienungsanleitung lesen, den produktspezifischen Montageort
beachten.Das Gerät nicht öffnen. Alle Produkte von Legranddürfen ausschließlich von durch
Legrandgeschultes undanerkanntes Personal geöffnet undrepariert werden. Durch
unbefugte Öffnung oder Reparatur erlöschen alle Haftungs-, Ersatz- und
Gewährleistungsansprüche. Nur Originalzubehör benutzen.
Consignes de sécurité
Ce produit doit être installé de préférence par un électricien qualifié. Une installation et une utilisa-
tion incorrectes peuvent entraîner des risques de choc électrique oud’incendie.
Avant d’effectuer l’installation, lire la notice, tenir compte du lieude montage spécifique auproduit.
Ne pas ouvrir l’appareil. Tous les produits Legranddoivent exclusivement être ouverts et réparés
par du personnel formé et habilité par LEGRAND. Toute ouverture ouréparation non autorisée
annule l’intégralité des responsabilités, droits à remplacement et garanties.
Utiliser exclusivement les accessoires d’origine.
Safety instructions
This product shouldbe installedpreferablyby a qualifiedelectrician. Incorrect installation anduse
can entail risk of electric shock or fire.
Before carrying out the installation, readthe instructions andtake account of the product's specific
mounting location.
Do not open up the device. All Legrandproducts must be exclusivelyopenedandrepairedby per-
sonnel trainedandapprovedby LEGRAND. Anyunauthorisedopening or repair completelycancels
all liabilities andthe rights to replacement andguarantees.
Onlyuse genuine accessories.
Medidas de seguridad
Este producto debe ser instalado preferentemente por un instaladore electricista cualificado. La ins-
talación yutilización incorrectas pueden generar riesgos de descargas eléctricaso de incendio.
Antes de efectuar la instalación, leer el manualy, tener en cuenta el lugar de montaje específico del
producto.
No abrir el aparato. Todos los productos Legranddeben ser abiertos yreparados exclusivamente
por personal formado yautorizado por Legrand.Cualquier apertura o reparación no autorizada
anula la integridadde las responsabilidades, derechos decambio ygarantías.
Utilizar exclusivamente accesorios originales.