LGB 20490 User manual

CERTIFIKAT
DAS VORBILD
Anfang der 90er Jahre benötigte die
U.S.-Personenzugbehörde Amtrak
dringend neue Lokomotiven für den
Fernverkehr. Die vorhandenen, 15
Jahre alten F-40PH Dieselloks
erreichten aufgrund der hohen
Geschwindigkeiten und häufigen
Starts rasch das Ende ihrer Laufzeit.
General Electric (GE) entwickelte die
erste nordamerikanische Diesellok
der letzten Jahrzehnte, die von An-
fang an als Personenzuglok konzipiert
war, statt eine Weiterentwicklung
einer Güterzuglok darzustellen.
Die 4000 PS (2941 kW) starken die-
selelektrischen Loks des GE-Typs
P40-8 zeichnen sich durch eine rah-
menlose Bauweise aus. Sogar der
Treibstofftank ist in das futuristisch
wirkende Lokgehäuse integriert. Die
Drehgestelle wurden speziell im Hin-
blick auf geringe ungefederte Massen
entwickelt, um den Fahrkomfort bei
hohen Geschwindigkeit zu steigern.
Die Loks sind für eine Höchst-
geschwindigkeit von 103 "Miles per
Hour" (165 km/h) zugelassen, daher
die Amtrak-Bezeichnung AMD 103
(Amtrak Diesel 103 mph).
Beginnend im Jahr 1993 beschaffte
Amtrak 44 Loks der ersten Serie. Seit
1995 sind über 200 weitere "Genesis
II"-Loks vom Typ P42DC mit 4200 PS
(3088 kW) dazu gekommen. Die
kanadische Personenzugbehörde
VIA Rail beschaffte ebenfalls einige
Loks der zweiten Serie. Heute findet
man diese Loks vor den meisten
Fernverkehrszügen in den USA, wo
sie oft in Doppeltraktion eingesetzt
werden.
Bedienungsanleitung
Instruction
Instructions de Service
Amtrak Genesis-Diesellok
GARANTIE
Unsere Produkte sind Präzisions-
wertarbeit in Design und Technik. Wie bei
einer wertvollen Uhr werden feinstme-
chanische Präzisionsteile von Hand ge-
fertigt. Permanente Materialkontrollen,
Fertigungskontrollen und die Endkon-
trolle vor Auslieferung garantieren unser
gleichbleibend hohes Qualitätsniveau.
Um wirklich ungetrübten Spaß zu haben,
lesen Sie bitte diese Garantie- und
Bedienungsanleitung.
Wir (ERNST PAUL LEHMANN PATENT-
WERK) auf dieses Produkt weltweit eine
Garantie von 2 Jahren ab dem Erstkauf
für Fehlerfreiheit von Material und
Funktion, sofern dieses Produkt mit
Kaufbeleg bei einem von uns autorisier-
ten Fachhändler erworben wurde.
Bei berechtigten Reklamationen innerhalb
von 2 Jahren nach Kaufdatum werden wir
gegen Vorlage des entsprechenden
Kaufbelegs nach unserem Ermessen
kostenlos nachbessern, bzw. kostenlosen
Ersatz liefern. Sollten Nachbesserung
oder Ersatzlieferung unmöglich sein, so
räumen wir Ihnen nach unserem Er-
messen eine angemessene Minderung
ein oder erstatten Ihnen statt dessen den
Kaufpreis zurück.
Unabhängig von diesen Garantie-
leistungen bleiben Ihnen selbstverständ-
lich Ihre gesetzlichen Ansprüche insbe-
sondere wegen Sachmängel erhalten.
Um einen Anspruch auf Garantieleistung
geltend zu machen, übergeben Sie bitte
das beanstandete Produkt, zusammen
mit dem Kaufbeleg, Ihrem von uns auto-
risierten Händler. Um einen autorisierten
Händler zu finden, wenden Sie sich bitte
an eine der unten aufgeführten Service-
Abteilungen. Sie können das Produkt
auch, zusammen mit dem Kaufbeleg, an
eine der beiden unten aufgeführten
Serviceabteilungen einschicken. Die
Einsendung erfolgt zu Ihren Lasten.
ERNST PAUL LEHMANN PATENTWERK
Service-Abteilung Garantie
Saganer Str. 1-5
90475 Nürnberg
Deutschland
Telefon (09 11) 83 707-0
LGB OF AMERICA
Warranty Service Department
6444 Nancy Ridge Drive
San Diego, CA 92 121
USA
Tel: (858) 535-93 87
Bitte beachten Sie:
- Für Schäden durch unsachgemäße
Behandlung oder Fremdeingriff sowie für
Verschleißteile besteht kein Garantie-
anspruch.
- Transformatoren und Regler unterliegen
strengen CE-UL-Vorschriften und dürfen
nur vom Hersteller geöffnet und repariert
werden. Zuwiderhandlungen bewirken
zwingend Garantieverlust und generelle
Reparaturverweigerung.
- Nur für USA: Diese Garantie gibt Ihnen
genau definierte Rechte. Weiterhin ver-
bleiben Ihnen unter Umständen je nach
Bundesstaat weitere Rechte.
Wir sind sehr stolz auf unsere Produkte.
Wir alle hoffen, daß sie Ihnen viele Jahre
lang Freude bereiten.
GARANTIE
Nos produits de qualité supérieure sont le
résultat du mariage de l’innovation et de
la technologie. À l’instar d’une montre
précieuse, tous les composants sont
fabriqués à la main par nos artisans méti-
culeux. Un programme rigoureux d’assu-
rance de la qualité, de la sélection des
matériaux à l’assemblage et aux vérifica-
tions avant sortie des ateliers, garantis-
sent un haut niveau de qualité constante.
Afin d’obtenir la plus grande satisfaction
de ce produit, veuillez lire la fiche d’ins-
tructions ainsi que cette garantie.
Nous (Ernst Paul Lehmann Patentwerk)
garantissons ce produit, à l’échelle mon-
diale, contre tout vice de matière et de
fabrication, pendant deux ans à partir de
la date d’achat par l’acheteur original, si le
produit a été acheté chez un détaillant
autorisé.
Si vous demandez un recours en garantie
pour un motif jugé recevable, joignez la
preuve de l’achat chez un détaillant auto-
risé et nous réparerons ou remplacerons
le produit à notre discrétion. S’il s’avère
impossible de réparer ou de remplacer le
produit, nous rembourserons, à notre
discrétion, tout ou partie du prix d’achat.
Vous pouvez disposer d’autres droits
légaux en plus de cette garantie, en parti-
culier en cas de vice de matière.
Pour initier une demande de règlement
au titre de cette garantie, veuillez ramener
le produit, avec la preuve d’achat, à votre
revendeur autorisé. Pour trouver l’adres-
se d’un revendeur autorisé, veuillez entrer
en rapport avec l’un des Centres de servi-
ce après-vente cidessous. Vous pouvez
également renvoyer le produit, avec la
preuve d’achat, directement à l’un des
Centres de service après-vente ci-des-
sous. L’expéditeur est responsable des
frais d’expédition, de l’assurance et des
frais de douane.
ERNST PAUL LEHMANN PATENTWERK
Service-Abteilung Garantie
Saganer Str 1-5
90475 Nürnberg
ALLEMAGNE
Tel : (09 11) 83 707 0
LGB OF AMERICA
Warranty Service Department
6444 Nancy Ridge Drive
San Diego CA 92121
ÉTATS-UNIS
Tel : (858) 535-93 87
Veuillez bien noter que :
- Cette garantie ne couvre pas les dom-
mages résultat d’une utilisation inadé-
quate, ni de modification/réparation non
autorisée. Cette garantie ne couvre pas
l’usure normale.
- Les transformateurs et commandes
sont conformes aux normes rigoureuses
CE et UL et ne peuvent être ouverts et
réparés que par le fabricant. Toute viola-
tion à cet égard entraînera la perte impé-
rative de tous les droits de garantie et un
refus de toutes réparations, quelles qu’el-
les soient.
- États-Unis uniquement : Cette garantie
vous donne des droits légaux spéci-
fiques, et vous pouvez également avoir
d’autres droits qui varient d’un État à l’autre.
Nous sommes très fiers de nos produits
et nous vous souhaitons des années d’a-
musement inoubliables avec votre hobby
qui est également le nôtre.
WARRANTY
This precision product is made using
quality designs and technology. Like a
fine timepiece, it has been crafted by
hand. Constant monitoring of materials
and assembly, together with final testing,
ensure a consistent level of high quality.
To get the most enjoyment from this
product, we encourage you to read the
instructions and this warranty.
We (Ernst Paul Lehmann Patentwerk)
warrant this product worldwide for two
years from the date of original consumer
purchase against defects in materials and
workmanship, if purchased from an
authorized retailer.
If you have a valid warranty claim, includ-
ing proof of purchase from an authorized
retailer, we will repair or replace the prod-
uct at our discretion. If it is impossible to
repair or replace the product, we will
refund all or a reasonable portion of the
purchase price at our discretion.
Of course, you may have other legal
rights independent of this warranty, par-
ticularly in the case of material defects.
To make a claim under this warranty,
please bring the product, with the proof
of purchase, to your authorized retailer.
To find an authorized retailer, please con-
tact one of the service departments listed
below. You may also send the product,
with the proof of purchase, directly to one
of the service departments listed below.
You are responsible for any shipping
costs, insurance and customs fees.
ERNST PAUL LEHMANN PATENTWERK
Service-Abteilung Garantie
Saganer Str. 1-5
90475 Nürnberg
Deutschland
Telephone: (09 11) 83 707 0
LGB OF AMERICA
Warranty Service Department
6444 Nancy Ridge Drive
San Diego, CA 92121
USA
Telephone: (858) 535-93 87
Please note:
- This warranty does not cover damage
caused by improper use or unauthorized
modifications/repairs. This warranty does
not cover normal wear and tear.
- Transformers and controls are subject
to strict CE and UL regulations and may
only be opened and repaired by the man-
ufacturer. Any violations automatically
void this warranty and prevent any repair
by us.
- U.S. only: This warranty gives you spe-
cific legal rights, and you may also have
other rights which vary from State to
State.
We are very proud of our products, and
all of us sincerely hope they give you
many years of enjoyment!
Wolfgang, Rolf, Johannes
Richter
8.869110.366 3.70 1005 Fa
Änderungen der technischen Ausführungen vorbehalten.
We reserve the right to make technical alterations without prior notice.
Modifications de constructions réservées.
DC
0-24 V
...
Für draussen und drinnen - For outdoors and indoors
Achtung!
Verpackung und Betriebsanleitung aufbewahren!
Nicht für Kinder unter 8 Jahren geeignet, wegen funktions- und modellbe-
dingter scharfer Kanten und Spitzen.
Attention!
Save the supplied instruction and packaging!
This product is not for children under 8 years of age. This product has
small parts, sharp parts and moving parts.
Attention!
Veuillez conserver l’emballage et le mode d’emploi!
Ne convient pas aux enfants de moins de 8 ans. Présence de petits élé-
ments susceptibles d’être avalés.
Attenzione!
Conservare l’imballo e le istruzioni per l’uso!
Non adatto a bambini di età inferiore agli 8 anni in quanto le strutture pre-
sentano spigoli vivi e punte accuminate.
Atención!
Guardar el carton de embalaje y las Instrucciones para el uso!
No adecuado para niños menores de 8 años, debido a cantos y puntas
peligrosas condicionadas por la función o el modelo.
Attentie!
Verpakking en gebruiksaanwijzing bewaren!
Niet geschikt voor kinderen onder de 8 jaar omdat dit model funktionele
scherpe kanten en punten bezit.

LGB-Mehrzugsystem nicht benötigt.
Das Dach im Bereich des schwarzen
Auspuffs lässt sich zum Einbau eines
Sound-Moduls abnehmen. Falls in
der Lok nicht genug Platz ist oder Sie
die Lok nicht demontieren wollen,
kann das Sound-Modul in einem
Wagen platziert werden und über die
Mehrzweck-Steckdose an die Lok
angeschlossen werden.
Stromversorgung
Achtung! Um Sicherheit und Zu-
verlässigkeit zu gewährleisten, darf
das Modell nur mit LGB-Trafos und
Fahrreglern betrieben werden. Bei
Verwendung von anderen Trafos
wird Ihre Garantie ungültig.
Für dieses Modell einen LGB-Trafo
mit mehr als 1 A Fahrstrom einset-
zen. Weitere Informationen über die
LGB-Trafos und Fahrregler zur
Verwendung im Haus oder im Freien
und über das Mehrzugsystem finden
Sie im LGB-Katalog.
Achtung! Nach längerer Benutzung
kann Abrieb durch mechanische Teile
entstehen, der sich in Teppichen und
anderen Materialien festsetzt. Bedenken
Sie dies beim Aufbau der Gleise. Bei
Schäden übernimmt Ernst Paul
Lehmann Patentwerk keine Haftung.
WARTUNG
Schwierigkeitsgrade der
Wartungsarbeiten
- Einfach
- Mittel
- Fortgeschritten
Achtung! Bei unsachgemäßer Wart-
ung wird Ihre Garantie ungültig. Um
fachgerechte Reparaturleistungen zu
erhalten, wenden Sie sich an Ihren
Fachhändler oder an die LGB-
Service-Abteilung (siehe Autorisierter
Service).
Hinweis: Für Experten gibt es weitere
Wartungsanleitungen für viele LGB-
Artikel im Internet unter www.lgb.de
Schmierung
Die Achslager hin und wieder mit je
einem Tropfen LGB-Pflegeöl (50019)
ölen.
Reinigung
Sie können das Gehäuse Ihres
Modells mit einem milden
Reinigungsmittel reinigen. Das
Modell nicht in das Reinigungsmittel
eintauchen.
Austauschen der Haftreifen
- Jeweils eine Schraube an beiden
Enden der Drehgestellblende lösen.
Drehgestellblende abnehmen.
- Mit einen kleinen flachen
Schraubendreher den alten
Haftreifen entfernen:
- Den alten Haftreifen aus der Rille
(Nut) im Treibrad hebeln.
- Vorsichtig den neuen Haftreifen
über das Rad schieben und in
die Rille (Nut) des Rads einsetzen.
- Überprüfen, dass der Haftreifen
richtig sitzt.
- Modell wieder zusammenbauen.
Hinweis: Das Modell hat zwei Haft-
reifen.
Ersatzteile
50010 Dampf- und Reinigungsöl
50019 Pflegeöl
51020 Getriebefett
62201 Universalmotor mit kurzer
Welle
63120 Stromabnehmerkohlen mit
Hülsen, 8 Stück
(2 Packungen nötig)
63218 Schleifkontakte, 2 Stück
(2 Packungen nötig)
69104 Haftreifen, 37,5 mm,
10 Stück
4 53
DAS MODELL
Dieses detaillierte und wetterfeste
Modell ist reichhaltig ausgestattet:
- Schnittstelle zum Einbau eines
DCC-Decoders
- Führerstandstüren zum Öffnen
- vierstufiger Betriebsartenschalter
- zwei gekapselte Getriebe mit
siebenpoligen Bühler-Motoren
- vier angetriebene Achsen
- zwei Haftreifen
- zwölf Stromabnehmer
- automatisch in Fahrtrichtung
wechselnde Beleuchtung
- Stirnlampen und
Instrumentenbeleuchtung mit lang-
lebigen, stromsparenden LEDs
- Mehrzweck-Steckdose mit
Sicherung
- Länge: 720 mm
DAS LGB-PROGRAMM
Dieses LGB-Modell gehört zum um-
fangreichen LGB-Programm mit
mehr als 600 hochwertigen Modell-
bahnen, Gleisen und Zubehör der
Baugröße G. Informationen über das
LGB-Programm finden Sie im großen
LGB-Katalog und im Internet bei
www.lgb.de
BEDIENUNG
Betriebsarten
Das Modell hat einen vierstufigen
Betriebsarten-Schalter in der Rück-
wand des Führerstands (Abb. 1, 2),
den man durch die geöffnete Tür des
Führerstands erreicht:
Position 0: Stromlos abgestellt
Position 1: Beleuchtung ist einge-
schaltet
Position 2: Lokmotor und Beleucht-
ung sind eingeschaltet
Position 3: wie Position 2 (werkseitige
Einstellung bei Auslieferung)
Achtung! Nicht mehrere Triebfahr-
zeuge mit unterschiedlichem Anfahr-
verhalten zusammenkuppeln, da dies
zu Getriebeschäden führen kann.
Mehrzugsystem
Das Modell ist mit einer Digital-
Schnittstelle zum Anschluss eines
DCC-Decoders mit 3-Ampere ausge-
stattet (Abb. 3). Auf der Decoder-
schnittstelle befindet sich eine
Brücke. Die Brücke abziehen und
statt dessen den Decoder ansch-
ließen. Das Dach im Bereich des
schwarzen Auspuffs lässt sich zum
Einbau des Decoders abnehmen.
Beleuchtung
Die Beleuchtung des Modells wech-
selt mit der Fahrtrichtung. Das
Modell hat eine Mehrzweck-
Steckdose für Flachstecker an der
Rückwand (Abb. 4). Über die
Steckdose können Sie LGB-Wagen
mit Beleuchtung oder mit Geräusch-
elektronik an die Gleisspannung an-
schließen. Dazu die Abdeckung von
der Steckdose abziehen. Sollte die
Abdeckung zu fest sitzen, diese vor-
sichtig mit einem kleinen Schrauben-
zieher heraushebeln. (Jedoch nicht
das äußere rechteckige Gehäuse her-
ausziehen.)
Vorsicht! Nicht direkt in den Licht-
kegel blicken. Die hellen LEDs kön-
nen das Sehvermögen beeinträchti-
gen.
Sound
Um dieses Modell mit Sound auszu-
statten, empfehlen wir folgende
Artikel:
- 65003 Amerikanisches Diesel
Sound-Modul
- 65011 Standgeräusch-Stromver-
sorgung
Die Standgeräusch-Stromversorgung
65011 wird beim Betrieb mit dem
Abb. 1/2: Betriebsartenschalter
Abb. 3: DCC-Schnittstelle
Abb. 4: Mehrzweck-Steckdose
Fig. 1/2: Power control switch
Fig. 3: Decoder interface
Fig. 4: Multi-purpose socket
Illustr. 1/2: Sélecteur d’alimentation
Illustr. 3: Interface pour décodeur
Illustr. 4: Douille à usages multiples
USA GB
F
D
4
012
012
012
3
3
3
012
3
1
0 1 2 3
2
3
SND
F2
Licht hinten / rear light
F2
F1
Motor-
Gleis / Track-
Gleis / Track+
Motor+
Licht vorne / front light
Decoder GND
Decoder+
Decoder GND
Decoder+
F1
F2
+6,5V
Sound 65xxx

AUTORISIERTER SERVICE
Bei unsachgemäßer Wartung wird
Ihre Garantie ungültig. Um fachge-
rechte Reparaturleistungen zu erhal-
ten, wenden Sie sich an Ihren
Fachhändler oder an die LGB-
Service-Abteilung:
Ernst Paul Lehmann Patentwerk
Reparatur-Abteilung
Saganer Straße 1-5
D-90475 Nürnberg
DEUTSCHLAND
Tel.: (0911) 83707 0
Telefax: (0911) 83707 70
Die Einsendung erfolgt zu Ihren
Lasten.
Hinweis: Informationen zur LGB und
zu LGB-Vertretungen in aller Welt fin-
den Sie im Internet unter www.lgb.de
VORSICHT! Dieses Modell ist nicht
für Kinder unter 8 Jahren geeignet.
Das Modell hat kleine, scharfe und
bewegliche Teile. Verpackung und
Bedienungsanleitung aufbewahren.
Artikel, technische Daten und Liefer-
daten können sich ohne Voran-
kündigung ändern. Einige Artikel
sind nicht überall und über alle
Fachhändler erhältlich. Einige Ab-
bildungen zeigen Handmuster. LGB,
LGB of America, LEHMANN und der
LGB TOYTRAIN-Schriftzug sind ein-
getragene Marken der Firma Ernst
Paul Lehmann Patentwerk, Nürnberg,
Deutschland. Andere Marken sind
ebenfalls geschützt. © 2005 Ernst
Paul Lehmann Patentwerk.
Amtrak Genesis Diesel Loco
THE PROTOTYPE
In the early 1990s, Amtrak urgently
needed new locomotives for their
long distance passenger trains.
Because of the high speeds and fre-
quent starts, the existing, 15-year-
old F-40PH diesel locos were wear-
ing out rapidly. General Electric (GE)
developed the first North American
diesel loco in decades that was
designed specifically as a passenger
train locomotive, rather than as an
adaptation of a freight locomotive.
Equipped with a powerful 4000 hp
diesel engine, the GE P40-8 locos
features an innovative unit-body con-
struction. The loco's futuristic
bodyshell carries all the loads, and
there is no separate frame. Even the
fuel tank has been integrated into the
body. The trucks were designed for
low unsprung weight to improve
comfort at high speeds. The locos
are certified for a maximum speed of
103 mph (165 km/h) – thus their
official name AMD 103 (Amtrak
Diesel 103 mph).
Starting in 1993, Amtrak purchased
an initial series of 44 locos. Since
1995, more than 200 additional
"Genesis II" locos (Type P42DC) with
4200 hp have been added to the ros-
ter. VIA Rail in Canada also operates
a number of "Genesis II" locos.
Today, these locos pull most of the
long-distance passenger trains in the
United States. Often two locos are
used to double-head the heavy
"Superliner" trains.
THE MODEL
This detailed model features:
- weather-resistant construction
- interface for installation of DCC
decoder
- opening cab doors
- four-way power control switch
- two protected gearboxes with
seven-pole Bühler motors
- eight powered wheels
- two traction tires
- twelve power pickups
- automatic directional lighting
- headlights and instrument lighting
with reliable, low-current-draw
LEDs
- multi-purpose socket with circuit
breakers
- length: 720 mm (28.3 in.)
OPERATION
Operating Modes
This model has a four-way power
control switch in the back wall of the
cab (Fig. 1, 2). To set the switch,
reach through the open cab door:
Position 0: All power off
Position 1: Power to lights
Position 2: Power to motor and lights
Position 3: Same as Position 2 (fac-
tory pre-set)
Attention: Do not connect this model
to other loco models with different
starting characteristics. This can
damage the internal gearing.
Multi-Train System:
The model is equipped with a digital
interface to connect a 3 amp DCC
decoder (Fig. 3). To install the
decoder, remove the roof in the area
of the black exhaust vent. Remove
the plug on the decoder interface and
connect the decoder.
76
GB
USA

- Make sure that the traction tire is
seated properly in the wheel
groove.
- Reassemble.
Hint: The model is equipped with two
traction tires.
Maintenance parts
50010 Smoke and Cleaning Fluid
50019 Maintenance Oil
51020 Gear Lubricant
62201 Standard Motor with Short
Shaft
63120 Brushes, Assembled,
14 mm and 16 mm, 8 pieces
(2 packages needed)
63218 Standard Pick-Up Shoes,
2 pieces (2 packages needed)
69104 Traction Tire, 37.5 mm,
10 pieces
AUTHORIZED SERVICE
Improper service will void your war-
ranty. For quality service, contact
your authorized retailer or one of the
following LGB factory service sta-
tions:
Ernst Paul Lehmann Patentwerk
Reparatur-Abteilung
Saganer Strasse 1-5
D-90475 Nürnberg
GERMANY
Telephone: (0911) 83707 0
Fax: (0911) 83707 70
LGB of America
Repair Department
6444 Nancy Ridge Drive
San Diego, CA 92121
USA
Telephone: (858) 795-0700
Fax: (858) 795-0780
You are responsible for any shipping
costs, insurance and customs fees.
Hint: Information on LGB products
and LGB representatives around the
world is available online at
www.lgb.com
CAUTION! This model is not for chil-
dren under 8 years of age. This
model has small parts, sharp parts
and moving parts. Save the supplied
packaging and instructions.
Products, specifications and avail-
ability dates are subject to change
without notice. Some products are
not available in all markets and at all
retailers. Some products shown are
pre-production prototypes. LGB,
LGB of America, LEHMANN and the
LGB TOYTRAIN logotype are regis-
tered trademarks of Ernst Paul
Lehmann Patentwerk, Germany.
Other trademarks are the property of
their owners. © 2005 Ernst Paul
Lehmann Patentwerk.
98
Lighting
This model features directional light-
ing. The model has a "flat" multi-pur-
pose socket, with a removable cover,
on the rear wall (Fig. 4). This socket
can be used to provide track power
to LGB cars with lighting or sound
electronics.
To remove the cover of the socket,
pull it straight out. If the cover is
tight, gently use a small straight
screwdriver to pry it out. (Do not pull
out the rectangular outer housing.)
Caution! Do not look directly into the
lights. The bright LEDs can damage
your eyesight.
Sound
To equip this model with sound, we
recommend the following products:
- 65003 American Diesel Sound Unit
- 65011 Sound Unit Power Storage
The 65011 is not needed when oper-
ating with the LGB Multi-Train
System.
To install the sound unit, remove the
roof in the area of the black exhaust
vent. If there is not enough space
inside the locomotive, or if you pre-
fer not to disassemble the loco, you
can place the Sound Unit in a freight
or passenger car and connect it to
the locomotive via the multi-purpose
socket.
Power Supply
Attention! For safety and reliability,
operate this model with LGB power
supplies (transformers, power packs
and controls) only. The use of non-
LGB power supplies will void your
warranty.
Use this model with LGB power sup-
plies with an output of more than 1
amp. For more information on LGB
power supplies for indoor, outdoor
and multi-train operation, see the
LGB catalog.
Attention! After extended operation,
this model may leave carbon dust or
other debris around the track. This
dust and debris can stain carpet and
other materials. Consider this when
setting up your layout. Ernst Paul
Lehmann Patentwerk and LGB of
America are not liable for any dam-
ages.
SERVICE
Do-It-Yourself Service Levels
Level - Beginner
Level - Intermediate
Level - Advanced
Attention! Improper service will void
your warranty. For quality service,
contact your authorized retailer or an
LGB factory service station (see
Authorized Service).
Hint: Additional expert instructions
for many LGB products are available
at www.lgb.com.
Lubrication
The axle bearings should be lubricat-
ed occasionally with a small amount
of LGB Maintenance Oil (50019).
Cleaning
This model can be cleaned externally
using a mild detergent and gentle
stream of water. Do not immerse this
model.
Replacing the traction tires
- Remove one screw on each end of
the outside frame on the power
truck. Remove the outside truck
frame.
- Use a small, straight-blade screw-
driver to replace the traction tire:
- Pry the old traction tire out of the
wheel groove.
- Gently insert the new traction tire
into the wheel groove.

1110
Locomotive diesel Genesis
d’Amtrak
LE PROTOTYPE
Amtrak eut au début des années
1990 un besoin urgent de nouvelles
locomotives pour le trafic voyageurs
à grande distance. Les machines en
service, des locomotives diesel F-40
PH de 15 ans d’âge, vieillissaient
rapidement sous les contraintes
imposées par les démarrages fré-
quents et les vitesses élevées.
General Electric (GE) lança alors l’é-
tude de la première locomotive diesel
nord-américaine spécialement
conçue pour le transport de voya-
geurs, et ce depuis des décennies,
plutôt que d’adapter une locomotive
traditionnelle conçue pour tirer les
trains de marchandises.
Equipée d’un puissant moteur diesel
de 4000 CV, la locomotive GE P40-8
est de construction monocoque, une
innovation pour l’époque. La coque
futuriste de la locomotive supporte
toutes les charges, et il n’y a pas de
châssis séparé, même le réservoir de
carburant est intégré à la caisse. Les
bogies ont été étudiés pour avoir un
poids non suspendu faible afin d’a-
méliorer le confort à une grande
vitesse. Les locomotives ont été cer-
tifiées pour une vitesse de pointe de
165 km/h (103 mph); d’où leur dési-
gnation officielle AMD 103 (Amtrak
Diesel 103 mph).
Amtrak fit l’acquisition, dès 1993,
d’une série initiale de 44 locomoti-
ves. Depuis 1995, plus de 200 loco-
motives supplémentaires « Genesis
II » (de Type P42DC), d’une puissan-
ce de 4200 CV, ont rejoint le parc.
Via Rail, au Canada, utilise également
un certain nombre de locomotives «
Genesis II ». De nos jours, ces
machines tirent la plupart des trains
de voyageurs de grand parcours aux
Etats-Unis. Deux locomotives sont
souvent utilisées en double traction
pour tirer les lourds convois «
Superliner ».
LE MODÈLE RÉDUIT
Cette fidèle reproduction présente les
caractéristiques suivantes :
- construction résistant aux intem-
péries
- interface pour l’installation d’un
décodeur DCC
- portes de cabine ouvrantes
- un sélecteur d’alimentation à
quatre positions
- deux boîtes de vitesses cuirassées
avec moteurs Bühler à sept pôles
- huit roues motrices
- deux pneus de traction
- douze capteurs de courant
- éclairage qui s’allume automati-
quement suivant le sens de la
marche
- feux et éclairage de l’instrumenta-
tion par DEL fiables consommant
peu de courant
- une douille à usages multiples
avec disjoncteur
- longueur : 720 mm (28,3 po)
FONCTIONNEMENT
Modes opératoires
Ce modèle est équipé d’un sélecteur
d’alimentation à quatre positions
situé sur la paroi arrière de la cabine
(figures 1, 2). L’accès se fait par la
porte de cabine ouverte :
Position 0 : Alimentation coupée
Position 1 : Alimentation de l’éclaira-
ge
Position 2 : Alimentation des
moteurs et de l’éclairage
Position 3 : Identique à la position 2
(position d’origine usine)
Attention : Pour éviter d’endomma-
ger le train d’engrenages, ne pas
accoupler ce modèle réduit à d’aut-
res modèles de locomotive ayant des
caractéristiques de démarrage diffé-
rentes.
Système multitrain
Ce modèle réduit est équipé d’une
interface numérique pour raccorder
un décodeur DCC de 3A (Fig. 3).
Pour installer le décodeur, enlever la
partie du toit située près de l’orifice
de ventilation noir. Enlever le capu-
chon de l’interface et raccorder le
décodeur.
Éclairage
Ce modèle est équipé d’un éclairage
qui s’allume automatiquement sui-
vant le sens de la marche. Il possè-
de une douille à usages multiples
«plate» avec couvercle amovible
située sur la cloison arrière (Fig. 4).
Cette douille peut être utilisée pour
fournir l’alimentation électrique de la
voie aux voitures LGB munies d’une
électronique d’éclairage ou de son.
Pour enlever le couvercle de la
douille, tirez simplement dessus. S'il
ne sort pas, utilisez un petit tournevis
droit pour le plier légèrement. (Ne
sortez pas le logement extérieur rec-
tangulaire).
Attention : Ne pas regarder les feux
en face. Les DEL brillantes peuvent
endommager la vue.
Effets sonores
Pour équiper ce modèle d’un systè-
me d’effets sonores, nous recom-
mandons d’utiliser les produits sui-
vants :
- 65003 Générateur de bruit de loco-
motive diesel – Amérique
- 65011 Alimentation générateur
d’effets sonores
L’accessoire 65011 n’est pas néces-
saire avec le système multitrain.
Pour installer l’alimentation du géné-
rateur d’effets sonores, enlever la
partie du toit située près de l’orifice
de ventilation noir. S’il n’y a pas
assez de place à l’intérieur de la loco-
motive ou si vous ne voulez pas la
démonter, vous pouvez placer le
générateur de bruit dans une voiture
ou un wagon et le raccorder à la
locomotive par la douille à usages
multiples.
Blocs d’alimentation
Attention ! Pour des raisons de
sécurité et de fiabilité, n’utiliser que
les blocs d’alimentation LGB (trans-
formateurs, groupes d’alimentation
et commandes) pour faire fonction-
ner ce modèle réduit. L’utilisation de
blocs d’alimentation autres que les
blocs d’alimentation LGB rendra la
garantie nulle et non avenue.
Pour ce modèle, utiliser un bloc d’a-
limentation LGB de sortie supérieu-
re à 1 A. Se reporter au catalogue
général LGB pour des renseigne-
ments complémentaires au sujet des
blocs d’alimentation LGB pour utili-
sation à l’intérieur, à l’extérieur et
pour le système multitrain.
Attention ! Après un certain temps,
ce modèle réduit peut laisser des tra-
ces de carbone ou d’autres débris
autour des voies. Cette poussière et
ces débris peuvent tacher les tapis et
autres matériaux. Pensez-y lors de la
création de votre réseau. Ernst Paul
Lehmann Patentwerk et LGB of
America ne sauraient être tenus pour
responsables pour quelque domma-
ge que ce soit.
F

ENTRETIEN
Entretien par l’acheteur
Niveau – Débutant
Niveau – Intermédiaire
Niveau – Expert
Attention ! Un entretien inadéquat
rendra la garantie nulle. Veuillez ent-
rer en contact avec votre revendeur
ou avec un Centre d’entretien LGB
(voir Centres d’entretien autorisés).
Conseil : Des instructions supplé-
mentaires d’expert pour beaucoup de
produits LGB sont disponibles en
ligne à www.lgb.com
Lubrification
Les roulements des essieux doivent
être lubrifiés de temps à autre avec
une goutte d’huile de nettoyage LGB
(50019).
Nettoyage
Nettoyer l’extérieur du modèle réduit
avec de l’eau sous faible pression et
un détersif léger. Ne pas immerger le
modèle réduit dans l’eau.
Remplacement des pneus de
traction
- Enlever une vis à chaque extrémité
de l’armature extérieure du bogie
moteur. Déposer la structure exté-
rieure du bogie.
- Utiliser un petit tournevis à lame
droite pour remplacer le pneu de
traction :
- Sortir avec précaution le vieux pneu
de la gorge de la roue.
- Placer avec précaution le pneu neuf
dans la gorge de la roue.
- S’assurer que le pneu de traction
est bien assis dans la gorge de la
roue.
- Remonter le tout.
Remarque : Ce modèle réduit est
équipé de deux pneus de traction.
Pièces de rechange et produits
d’entretien
50010 Liquide fumigène
dégraissant
50019 Huile de nettoyage
51020 Pâte lubrifiante
62201 Moteur universel avec
arbre court
63120 Balais montés, 14 mm,
16 mm, 8 unités
(2 paquets)
63218 Patins capteurs standard,
2 unités (2 paquets)
69104 Pneu de traction, 37,5 mm,
10 unités
CENTRES D’ENTRETIEN
AUTORISÉS
Un entretien inadéquat rendra la
garantie nulle et non avenue. Veuillez
entrer en contact avec votre reven-
deur ou avec l’un des centres d’en-
tretien ci-dessous :
Ernst Paul Lehmann Patentwerk
Reparatur – Abteilung
Saganer Strasse 1-5
D-90475 Nürnberg
ALLEMAGNE
Téléphone (0911) 83707 0
Fax: (0911) 83707 70
LGB of America
Service des réparations
6444 Nancy Ridge Drive
San Diego CA 92121
États-Unis
Téléphone (858) 795-0700
Fax : (858) 795-0780
L’expéditeur est responsable des
frais d’expédition, de l’assurance et
des frais de douane.
Conseil : Pour des renseignements
au sujet des produits et des repré-
sentants LGB dans le monde,
consultez le site web à www.lgb.com.
ATTENTION ! Ce modèle réduit n’est
pas pour les enfants en-dessous de 8
ans. Il comporte des petites pièces,
des parties pointues et des pièces
mobiles. Conserver l’emballage et les
instructions.
Les produits, spécifications et dates
de disponibilité sont sujets à modifi-
cation sans préavis. Certains pro-
duits peuvent ne pas être disponibles
sur certains marchés et chez tous les
détaillants. Certains produits illustrés
sont des prototypes de pré-série.
LGB, LGB of America, LEHMANN et
le logo LGB TOYTRAIN sont des
marques déposées de Ernst Paul
Lehmann Patentwerk, Allemagne.
Les autres marques de commerce
sont la propriété de leurs détenteurs
respectifs. © 2005 Ernst Paul
Lehmann Patentwerk.
1312
Table of contents
Languages:
Other LGB Toy manuals