
4
I183 I GB F E 06 12
MODULI DI ESPANSIONE EXPANSION MODULES MODULES D’EXTENSION MODULOS DE EXPANSIÓN
External
equipment
External
equipment
External
equipment
External
equipment
-
24V
+A
B-
24V
+A
B
LRE02A D024 Voltage output Current output
V2I2 C2 PE
341
PE PE PE
2
PE
-
24V
+
V2I2 C2 PE
341
PE PE PE
2
PE
A
B-
24V
+A
B
LRE04A D024 0-10V Analog 4-20mA Analog
La modalità di uscita può essere impostata
tramite LRD di ase con il valore dei registri
DR (valore attuale).
The output mode can e set y LRD ase
unit through the value of DR registers (actual
value).
Le mode de sortie peut être configuré par
LRD de ase avec la valeur des enregistreurs
DR (valeur actuelle).
El modo de salida se puede configurar con
unidad ase LRD a través del valor de los
registros de DR (valor actual).
N° Significato / Meaning / Sens / Significado Modalità / Mode / Mode / Modo Definizione dati / Data definition / Définition données / Definición datos
DRD0 Imposta l’uscita di AQ01 1 0: modalità tensione, il valore dell’uscita AQ è 0 in modalità STOP /
Setting the output of AQ01 voltage mode, AQ output value is 0 under STOP mode /
Définit la sortie de AQ01 mode tension, la valeur de la sortie AQ est 0 en mode STOP /
Configura la salida de AQ01 modo tensión, el valor de la salida AQ es 0 en el modo STOP.
DRD1 Imposta l’uscita di AQ02 2 1: modalità corrente, il valore dell’uscita AQ è 0 in modalità STOP /
Setting the output of AQ02 current mode, AQ output value is 0 under STOP mode /
Définit la sortie de AQ02 mode courant, la valeur de la sortie AQ est 0 en mode STOP /
Configura la salida de AQ02 modo corriente, el valor de la salida AQ es 0 en el modo STOP.
DRD2 Imposta l’uscita di AQ03 3 2: modalità tensione, AQ mantiene il valore dell’uscita in modalità STOP /
Setting the output of AQ03 voltage mode, AQ keeps output value under STOP mode /
Définit la sortie de AQ03 mode tension, AQ maintient la valeur de la sortie en mode STOP /
Configura la salida de AQ03 modo tensión, AQ mantiene el valor de la salida en el modo STOP.
DRD3 Imposta l’uscita di AQ04 4 3: modalità corrente, AQ mantiene il valore dell’uscita in modalità STOP /
Setting the output of AQ04 current mode, AQ keeps output value under STOP mode /
Définit la sortie de AQ04 mode courant, AQ maintient la valeur de la sortie en mode STOP /
Configura la salida de AQ04 modo corriente, AQ mantiene el valor de la salida en el modo STOP.
Viene interpretato come 0 se il valore di DR non rientra nel campo 0~3. Questo significa che la modalità di uscita di AQ è la modalità 1. AQ visualizza il valore impostato (costante del codice di
altri dati) nella modalità STOP, visualizza il valore corrente nella modalità RUN. Il valore impostato di AQ può essere una costante o il valore corrente di un’altra funzione.
It will e considered as 0 if the value of DR is not in the range of 0~3. That means the output mode of AQ is mode 1. AQ displays preset value (constant of code of other data) under STOP mode
and displays current value under RUN mode. AQ preset value can e a constant or other function current value.
Il est interprété comme 0 si la valeur de DR ne rentre pas dans le champ 0~3. Cela signifie que le mode de sortie de AQ est le mode 1. AQ affiche la valeur définie (constante du code d'autres
données) en mode STOP, il affiche la valeur courante en mode RUN. La valeur définie de AQ peut être une constante ou la valeur courante d'une autre fonction.
Se interpreta 0 si el valor de DR no se encuentra dentro del alcance 0~3. Esto significa que el modo de salida de AQ es el modo 1. En el modo STOP, AQ visualiza el valor configurado (constante
del código de otros datos), mientras que en el modo RUN visualiza el valor actual. El valor configurado de AQ puede ser una constante o el valor actual de otra función.
ATTENZIONE
Tensione pericolosa.
Disalimentare sempre tutti i circuiti prima di
qualsiasi intervento sui morsetti.
Il mancato rispetto provocherà morte o gravi
infortuni.
WARNING
Hazardous voltage.
Disconnect all the circuits efore any
intervention on the terminals.
Failure to comply will result in death or
serious injury.
ADVERTISSEMENT
Tension dangereuse.
Coupez toujours tous les circuits avant tout
intervention aux ornes.
Le non-respect provoquera la mort ou des
lessures graves.
ADVERTENCIA
Tensión peligrosa.
Desconecte todos les circuitos antes de
cualquier intervención en los terminales.
El incumplimiento dará lugar a la muerte o
lesiones graves.
A - Fusi ile rapido a 1A, interruttore
automatico e protezione circuito
B - Soppressore sovratensione transitoria
(tensione di taglio 43VDC)
A - 1A fast acting fuse, automatic circuit
reaker and circuit protection
B - Transient voltage surge suppressor
(43VDC cut-off voltage)
A - Fusi le rapide de 1A, disjoncteur
automatique et protection circuit
B - Dispositif d’antiparasitage (tension de
coupure 43VDC)
A - Fusi le rápido de 1A, interruptor
automático y protección circuito
B - Supresor so re-tensión transitoria
(tensión de corte 43VDC)
A - Fusi ile rapido a 1A, interruttore
automatico e protezione circuito
B - Soppressore sovratensione transitoria
(tensione di taglio 43VDC)
A - 1A fast acting fuse, automatic circuit
reaker and circuit protection
B - Transient voltage surge suppressor
(43VDC cut-off voltage)
A - Fusi le rapide de 1A, disjoncteur
automatique et protection circuit
B - Dispositif d’antiparasitage (tension de
coupure 43VDC)
A - Fusi le rápido de 1A, interruptor
automático y protección circuito
B - Supresor so re-tensión transitoria
(tensión de corte 43VDC)