Lumel N20 User manual

CYFROWY MIERNIK TABLICOWY
DIGITAL PANEL METER
N20, N20PLUS
INSTRUKCJA OBSŁUGI SZYBKI START
Pełna wersja instrukcji dostępna na
Full version of user’s manual available at
www.lumel.com.pl
USER’S MANUAL QUICK START PL
EN
Zeskanuj mnie
Zeskanuj kod Scan the code

2
pl
2.

3
PL
Rys 1. Sposób mocowania miernika N20 i N20PLUS
Rys 2. Gabaryty miernika N20 i N20PLUS

4
PL
Rys 7. Panel przedni N20 i N20PLUS
Wskaźniki
alarmów
Podświetlona
jednostka
Wartość
mierzona
Wskaźnik wyświetlania
wartości chwilowej

pl
Komunikacja
Uwaga!
-
1%
1%
1%
°C
m
£
> 1 M

pl
°C
°C
+
£
23°C
°C
Masa

pl

EN
The meter has separable strips with screw terminals which enable the
connection of external wires of 2.5 mm2. In the version for current mea-
surement, the plug enables permanent fixing to the socket by means of
screws.
One must prepare a hole of 92+0.6 45+0.6 mm in the panel which the
thickness should not exceed 6 mm. The meter must be introduced from
the panel front with disconnected supply voltage. Before the insertion into
the panel, one must check the correct placement of the seal. After the
meter insertion into the hole, fix the meter by means of the clamps (fig. 1.).

EN
Fig. 1. N20 and N20PLUS meter fi xing.
Fig. 2. N20 and N20PLUS meter overall dimensions

EN
Alarm
indexes
Highlighted
unit
Measured
value
Indexes of actual value
displaying
Fig. 7. Frontal panel
After connecting the supply, the meter displays meter name and the
letter marking the execution of the meter: U – voltage measurement,
I – current measurement, r – measurement of Pt100 temperature,
t – measurement of the temperature by thermocouples, s – custom-made
execution. Next, the program version is displayed in the shape r x.xx –
where x.xx is the number of the actual program version or the number of
the custom-made execution.
Till the time to obtain the required number of correct measurements
(acc. to the table 1 - see full version of service manual at www.lumel.
com.pl), the actual value from the measurement 1 is displayed, signaled
by the highlighted index of the actual value.
In case of an error occurrence or an overflow of the range value,
a message described in the section 6 (concerns N20 service manual)
or in the section 7 (concerns N20PLUS service manual) will be displayed
on the display.
Overflows of the measuring range are additionally signaled by the actual
value signal index.

11
pl
Communication ->
Serial port

EN
12
1%
1%
1%
°C
m
£
°C
°C
> 1 M
£

EN
13
Short duration overload capacity (3 s):
Electromagnetic compatibility:
Safety requirements acc. to EN 61010-1 standard:
23°C
°C

pl EN
14
N20
Resistance thermometer RTD
in a two-wire system with
manual compensation
Resistance thermometer RTD
in a three-wire system with
automatic compensation
Thermocouple J, K Current input
Voltage input
Fig.3. Electrical connections of the N20 meter
Fig. 4. Connections of measurement inputs of N20 meter
Rys. 3. Połączenia elektryczne miernika N20
Rys. 4. Podłączenia wejść pomiarowych miernika N20

PL EN
The supply must be connected by a two-wire cable, of a suitable wire diameter,
ensuring its protection by means of an installation cut-out.
N20PLUS
N20PLUS Instrukcja obsługi 5
Rys. 3. Gabaryty miernika
4.1. Schematy podłączeń
Rys. 4. Połączenia elektryczne miernika N20PLUS
Rys. 5. Połączenia wejść pomiarowych
Zasilanie należy podłączyć przewodem dwużyłowym, o odpowiedniej średnicy przewodów
zapewniającej jego zabezpieczenie za pomocą bezpiecznika instalacyjnego.
1 2 3
Rezystor termometryczny w
układzie dwuprzewodowym z
kompensacją ręczną
1 2 3
Rezystor termometryczny w
układzie trójprzewodowym z
kompensacją automatyczną
1 2 3 1 2 3
Termoelement J, K
Wejście prądowe,
wejście napięciowe
+ - + -
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
24V GND24V GNDAAL2 AL1 GNDRS485 B A zasilanie
Sygnały pomiarowe
~
Fig. 5. Electrical connections of the N20PLUS meter
Rys. 5. Połączenia elektryczne miernika N20PLUS
N20PLUS Instrukcja obsługi 5
Rys. 3. Gabaryty miernika
4.1. Schematy podłączeń
Rys. 4. Połączenia elektryczne miernika N20PLUS
Rys. 5. Połączenia wejść pomiarowych
Zasilanie należy podłączyć przewodem dwużyłowym, o odpowiedniej średnicy przewodów
zapewniającej jego zabezpieczenie za pomocą bezpiecznika instalacyjnego.
1 2 3
Rezystor termometryczny w
układzie dwuprzewodowym z
kompensacją ręczną
1 2 3
Rezystor termometryczny w
układzie trójprzewodowym z
kompensacją automatyczną
1 2 3 1 2 3
Termoelement J, K
Wejście prądowe,
wejście napięciowe
+ - + -
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
24V GND24V GNDAAL2 AL1 GNDRS485 B A zasilanie
Sygnały pomiarowe
~
N20PLUS Instrukcja obsługi 5
Rys. 3. Gabaryty miernika
4.1. Schematy podłączeń
Rys. 4. Połączenia elektryczne miernika N20PLUS
Rys. 5. Połączenia wejść pomiarowych
Zasilanie należy podłączyć przewodem dwużyłowym, o odpowiedniej średnicy przewodów
zapewniającej jego zabezpieczenie za pomocą bezpiecznika instalacyjnego.
1 2 3
Rezystor termometryczny w
układzie dwuprzewodowym z
kompensacją ręczną
1 2 3
Rezystor termometryczny w
układzie trójprzewodowym z
kompensacją automatyczną
1 2 3 1 2 3
Termoelement J, K
Wejście prądowe,
wejście napięciowe
+ - + -
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
24V GND24V GNDAAL2 AL1 GNDRS485 B A zasilanie
Sygnały pomiarowe
~
N20PLUS Instrukcja obsługi 5
Rys. 3. Gabaryty miernika
4.1. Schematy podłączeń
Rys. 4. Połączenia elektryczne miernika N20PLUS
Rys. 5. Połączenia wejść pomiarowych
Zasilanie należy podłączyć przewodem dwużyłowym, o odpowiedniej średnicy przewodów
zapewniającej jego zabezpieczenie za pomocą bezpiecznika instalacyjnego.
1 2 3
Rezystor termometryczny w
układzie dwuprzewodowym z
kompensacją ręczną
1 2 3
Rezystor termometryczny w
układzie trójprzewodowym z
kompensacją automatyczną
1 2 3
1 2 3
Termoelement J, K
Wejście prądowe,
wejście napięciowe
+ -
+ -
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
24V GND24V GNDAAL2 AL1 GNDRS485 B A zasilanie
Sygnały pomiarowe
~
N20PLUS Instrukcja obsługi 5
Rys. 3. Gabaryty miernika
4.1. Schematy podłączeń
Rys. 4. Połączenia elektryczne miernika N20PLUS
Rys. 5. Połączenia wejść pomiarowych
Zasilanie należy podłączyć przewodem dwużyłowym, o odpowiedniej średnicy przewodów
zapewniającej jego zabezpieczenie za pomocą bezpiecznika instalacyjnego.
1 2 3
Rezystor termometryczny w
układzie dwuprzewodowym z
kompensacją ręczną
1 2 3
Rezystor termometryczny w
układzie trójprzewodowym z
kompensacją automatyczną
1 2 3
1 2 3
Termoelement J, K
Wejście prądowe,
wejście napięciowe
+ - + -
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
24V GND24V GNDAAL2 AL1 GNDRS485 B A zasilanie
Sygnały pomiarowe
~
Resistance thermometer RTD
in a two-wire system with
manual compensation
Resistance thermometer RTD
in a three-wire system with
automatic compensation
Thermocouple J, K Current input
Voltage input
Fig. 6. Connections of measurement inputs of N20PLUS meter
Rys. 6. Podłączenia wejść pomiarowych miernika N20PLUS
Concerns N20 and N20PLUS:

N20-07,09B
N20PLUS-07,09
60-006-00-00903
Informacja techniczna:
tel.: (68) 45 75 140, 45 75 141, 45 75 142, 45 75 145, 45 75 146
e-mail: spr[email protected]
LUMEL S.A.
ul. Słubicka 4, 65-127 Zielona Góra, Poland
tel.: +48 68 45 75 100, fax +48 68 45 75 508
www.lumel.com.pl
Pracownia systemów automatyki:
tel.: (68) 45 75 145, 45 75 145
Export department:
tel.: (+48 68) 45 75 130, 45 75 131, 45 75 132
e-mail: expor[email protected]
Calibration & Attestation:
e-mail: [email protected]
Technical support:
tel.: (+48 68) 45 75 143, 45 75 141, 45 75 144, 45 75 140
e-mail: expor[email protected]
Wzorcowanie:
tel.: (68) 45 75 163
e-mail: [email protected]
Realizacja zamówień:
tel.: (68) 45 75 150, 45 75 151, 45 75 152, 45 75 153, 45 75 154,
45 75 155
Other manuals for N20
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Lumel Measuring Instrument manuals
Popular Measuring Instrument manuals by other brands

PCE Health and Fitness
PCE Health and Fitness MiniAir20 operating instructions

CONDTROL
CONDTROL Vector 30 user manual

Transforming Technologies
Transforming Technologies Resistance RANGER CM2800 instruction manual

A.R.C. Laser
A.R.C. Laser Nuvolas user manual

WT sensor
WT sensor PCRL02 quick start guide

dlb
dlb AIJGO-61 instruction manual