Lumel N31U User manual

www.lumel.com.pl 1
N31U
DIGITAL PANEL METER
MOD
BUS
IP65
Ch-ka
32-punktowa
RS
485
Zasilanie
RS
485
Supply
• Multi-purpose input for measuring: temperature, resistance, standard signals and potentiometer.
• Programmable unit of measured quantity
• Universal supplying votalge: 24V...230V a.c./d.c.
• Two-line LCD display with high contrast and built-in backlighting.
• Possibility of displaying the measured value and time simultaneously or an uncalculated quantity or unit.
• Meterprogrammingfrom keyboard or throughthe RS-485 interface bymeans of thefree eConsoftware.
• 1 alarm output with signalling on LED diodes, working in 7 dierent modes.
• Storage of minimal and maximal values for all measured quantities.
• Supply of object transducers.
• 32-point individual characteristic for the measured value.
• Mathematical functions for converting the measured value.
Password
protection
RTC
-10..10
V
-20..20
mA
RS
485
1x
CAT III
V
V
V
E
l
e
c
t
r
i
c
a
l
S
a
f
e
t
y
GALVANIC ISOLATION
FEATURES INPUTS OUTPUTS
DATAVISUALISATION
or
or
Programmable measurement unit
chosen from 56 variants available
in the menu.
Preview of current time
on the bottom line of the display.
Real-time clock with automatic winter/
summer time change function.
Two-line display.
Simultaneous preview of the meas-
ured value (top line) and the input
signal not scaled (bottom line).
RS
485
Supply

www.lumel.com.pl
2
N31U DIGITAL PANEL METER
ALARM FUNCTIONS
INPUT SCALING
N32U Instrukcja obsługi 25
Podczas przybliżania funkcji, które mocno odbiegają od funkcji liniowej należy pamiętać,
że im większa liczba wprowadzonych punktów tym mniejszy błąd linearyzacji funkcji.
Dla wartości mierzonych mniejszych od X1 wartość zostaje przeliczona wg pierwszej
funkcji liniowej wyznaczonej na podstawie punktów (X1, Y1) i (X2, Y2). W sposób
analogiczny dla wartości mierzonych większych od ostatnio wprowadzonego punktu
przeliczanie następuje o ostatnią wyznaczoną funkcję.
5.4.2 Wyjście analogowe
Mierniki N32U mogą posiadać jedno wyjście analogowe (w zależności od kodu wykonań),
które jest wyprowadzone na zaciski miernika zarówno jako wyjście napięciowe (wyjście
0...10 V) oraz jako wyjście prądowe (0...20 mA lub 4...20 mA). Wyjście prądowe jest
odseparowane galwanicznie od pozostałych obwodów miernika. Wybór typu wyjścia, które
będzie wykorzystywane wykonuje się podczas konfiguracji wyjścia. Jednoczesne
korzystanie z wyjścia analogowego napięciowego i prądowego jest niemożliwe ponieważ
jest to fizycznie jedno wyjście z wyprowadzonymi na zaciski dwoma sygnałami. Podczas
korzystania z wyjścia bardzo ważne jest, aby wybrać typ wyjścia, który jest faktycznie
wykorzystywany. Jeżeli tak się nie stanie wartość na wyjściu nie będzie odpowiadać
oczekiwanemu sygnałowi wyjściowemu.
Podczas konfiguracji wyjścia należy określić następujące parametry:
• – określa rodzaj (typ) sygnału wyjściowego, który będzie
Rys. 11: Przykład charakterystyki indywidualnej.
Conversion of the measured quantity
based on 32-point individual charac-
teristics. It allows for the mapping
of signals from objects or sensors
with non-linear characteristics.
Conversion of the measured quanti-
ty by means of mathematical
functions: √x, x2, 1/x, (1/x)2, √(1/x)
√(1/x)
√x x2
1/x
(1/x)2
Measured value
Expected value
1 relay output
with the indication on the display .
The alarm can be congured
to operate in one of 7 modes,
including REG mode for alarm control
through RS-485 Modbus.
Programmable alarm signal holding.
Once the alarm event has ceased,
the alarm status marker ashes
on the display until it is reset
by the user.
Individually programmable
parameters for alarm activation
and deactivation delay;
the function can be used to
prevent "false" alarms.
Alarm ON
Alarm OFF
upper alarm threshold
lower alarm threshold
alarm activation delay
alarm deactivation delay
t ≥ time delay --> Alarm activeted
For alarm operation both conditions (value and time delay) must be met

www.lumel.com.pl 3
N31U DIGITAL PANEL METER
ADVANCED MEASUREMENT CONVERSION FUNCTION
WALKINGWINDOW ALGORITHM
The measured value can be converted in series
and the result can be displayed. After each
conversion step, the signal can be used
as an alarm source.
In practical use, the meter can read the value
from an object-oriented transmitter and display
the actual value within a limited range,
e.g. pressure, level, etc.
This function can be useful in applications where
the signal is dynamic.The display can show the values
averaged over time (easier signal observation).
On the alarm output instead, you can
control the signal without additional delays.
N32U Instrukcja obsługi 22
Wartość pomiaru może zostać ograniczona również przez użytkownika poprzez określenie
minimalnej i maksymalnej wartości mierzonej. Przekroczenie nastawionego dolnego progu
pomiaru (wartość mierzona mniejsza od nastawionej wartości granicznej) skutkuje
wyświetleniem informacji o przekroczeniu dolnym, natomiast przekroczenie przez pomiar
nastawionego górnego progu zakresu pomiaru (wartość mierzona większa od nastawionej
wartości granicznej) powoduje wyświetlenie informacji o przekroczeniu górnym.
Jak wspomniano powyżej wartość mierzona podlega szeregowi przeliczeń. Kolejność
wykonywania działań obrazuje rysunek 9.
Uwaga: Parametr jest indywidualny dla wyjścia analogowego oraz dla
każdego z alarmów i pozwala indywidualnie wybrać parametr sterujący pracą
danego wyjścia.
5.4.1.1 Uśrednianie wielkości mierzonej
Wartość mierzona podlega uśrednianiu dwuetapowemu. W pierwszym etapie uśredniania
wyliczana jest średnia arytmetyczna ze wskazanej liczby pomiarów określonej parametrem
SAVG. Parametr ten określa jednocześnie czas pojedynczego pomiaru ponieważ jeden
pomiar trwa 100 ms (200 ms dla pomiarów rezystancji i czujników rezystancyjnych z
włączoną kompensacją automatyczną), np. dla pomiaru czujnika termoelektrycznego typu
K i parametru SAVG ustawionego na 10 czas pojedynczego pomiaru będzie wynosił jedną
sekundę. Kolejnym etapem uśredniania jest uśrednianie metodą okna kroczącego, gdzie
pojedyncze pomiary są umieszczane w tablicy w taki sposób, że podczas dodawania
nowego elementu do tablicy zastępuje on najstarszy element. Po każdym umieszczeniu
nowego elementu w tablicy wyliczana jest wartość średnia. Liczbę elementów tablicy
(długość okna) określa użytkownik podczas konfiguracji miernika (parametr MAVG).
Liczba elementów tablicy określa okres uśredniania, ponieważ jest to wielokrotność czasu
Rys. 9: Działanie przeliczania pomiaru.
Measurement
in time
SAVG
Averaging method
of walking window Mathematical
functions Rescaling Measured
value
Analog output
100 200 300 400 500 600 700 800
4
2
12
14 13
15
7
12
33
5
Measured
value
Time [ms]
Average
value
for OK1
Average
value
for OK2
Average
value
for OK3
Walking window OK1
Walking window OK2
Walking window OK3
100 200 300 400 500 600
4
2
8
6
12
10
14
8
10
9
11
6
Measured
value
Time [ms]
Average
value
in the
walking
window
Walking window
Maximum value
in the walking window
Minimum value
in the walking window
8.4
10
6
8
Programmed averaging time
according to the walking window
algorithm with a set averaging
time.This function is useful for
measuring high-dynamic signals.
Ability to measure the average,
minimum or maximum value when
displaying the walking window.
N32U Instrukcja obsługi 22
Wartość pomiaru może zostać ograniczona również przez użytkownika poprzez określenie
minimalnej i maksymalnej wartości mierzonej. Przekroczenie nastawionego dolnego progu
pomiaru (wartość mierzona mniejsza od nastawionej wartości granicznej) skutkuje
wyświetleniem informacji o przekroczeniu dolnym, natomiast przekroczenie przez pomiar
nastawionego górnego progu zakresu pomiaru (wartość mierzona większa od nastawionej
wartości granicznej) powoduje wyświetlenie informacji o przekroczeniu górnym.
Jak wspomniano powyżej wartość mierzona podlega szeregowi przeliczeń. Kolejność
wykonywania działań obrazuje rysunek 9.
Uwaga: Parametr jest indywidualny dla wyjścia analogowego oraz dla
każdego z alarmów i pozwala indywidualnie wybrać parametr sterujący pracą
danego wyjścia.
5.4.1.1 Uśrednianie wielkości mierzonej
Wartość mierzona podlega uśrednianiu dwuetapowemu. W pierwszym etapie uśredniania
wyliczana jest średnia arytmetyczna ze wskazanej liczby pomiarów określonej parametrem
SAVG. Parametr ten określa jednocześnie czas pojedynczego pomiaru ponieważ jeden
pomiar trwa 100 ms (200 ms dla pomiarów rezystancji i czujników rezystancyjnych z
włączoną kompensacją automatyczną), np. dla pomiaru czujnika termoelektrycznego typu
K i parametru SAVG ustawionego na 10 czas pojedynczego pomiaru będzie wynosił jedną
sekundę. Kolejnym etapem uśredniania jest uśrednianie metodą okna kroczącego, gdzie
pojedyncze pomiary są umieszczane w tablicy w taki sposób, że podczas dodawania
nowego elementu do tablicy zastępuje on najstarszy element. Po każdym umieszczeniu
nowego elementu w tablicy wyliczana jest wartość średnia. Liczbę elementów tablicy
(długość okna) określa użytkownik podczas konfiguracji miernika (parametr MAVG).
Liczba elementów tablicy określa okres uśredniania, ponieważ jest to wielokrotność czasu
Rys. 9: Działanie przeliczania pomiaru.
Alarm

www.lumel.com.pl
4
N31U DIGITAL PANEL METER
EXTERNAL FEATURES
Readout eld 1 row: 6-digits; digits height 12.85 mm
2 row: 5-digits; digits height 7.5 mm high contrast LCD with backlight and programmable measuring unit
Weight < 0.2 kg
Overall dimensions 96 x 48 x 93 mm mounting hole 92+0.6 x 45+0.6 mm
Protection grade (acc. to EN 60529) from frontal side: IP65 from terminal side: IP 10
RATED OPERATING CONDITIONS
Supply voltage terminals 17,18 85...253V a.c. (40...400 Hz), 90...300 V d.c. power consumption < 3 VA
terminals 16,17 40...85V a.c. (40...400 Hz) / 20..300 Vd.c.
Temperature operation: -20...23...60°C storage: -30...70°C
Relative humidity <95% without condensation
Operating position any
External magnetic eld 0...400 A/m
TECHNICAL DATA
DIGITAL INTERFACE
Interface type Transmission protocol Mode Baud rate
RS-485 MODBUS RTU 8N2, 8E1, 8O1, 8N1 2.4, 4.8, 9.6, 14.4, 19.2, 28.8, 38.4, 57.6, 115.2 kbit/s
INPUTS
Input type Measuring range (nominal range) Class Additional error
Pt100 -200...850°C (-200...850°C)
0.1
- due to automatic compensation of the reference junction temperature <1°C
- due to automatic compensation of the cable resistance for thermoresistors < 0.5°C
- due to automatic compensation of the cables for resistance measurement
< 0.2 (range 400 )
< 2 (range 4000 )
- from temperature changes 50 % of the class/ 10 K
Pt1000 -200...850°C (-200...850°C)
400 Ω 0...440 Ω (0...400 Ω)
4000 Ω 0...4040 Ω (0...4000 Ω)
Thermocouple of E type -205..1000 °C (-200..1000 °C)
Thermocouple of J type -205..1200 °C (-200..1200 °C)
Thermocouple of K type -205..1372 °C (-200..1372 °C)
Thermocouple of N type -205..1372 °C (-200..1372 °C)
Thermocouple of R type -50..1768 °C (-50..1768 °C)
Thermocouple of S type -50..1768 °C (-50..1768 °C)
Voltage input 60 mV -75...75 mV (-60...60 mV)
Voltage input 150 mV -155...155 mV (-150...150 mV)
Voltage input 300 mV -310...310 mV (-300...300 mV)
Voltage input 10 V -11...11 V (-10...10V)
Current input 0...20mA -24...24 mA (-20...20 mA)
Current input 4...20 mA 3.6...22.0 mA (4...20 mA)
Potentiometer -0.5...110 (0...100 %) 0.2
OUTPUTS
Output type Properties Remarks
Relay output • 1 x NO contacts, load-carrying capacity 6A / 250 V a.c.; 6A / 30V d.c.
Auxiliary supply 24V d.c./ 24 mA
SAFETY AND COMPABILITY REQUIREMENTS
Electromagnetic compatibility noise immunity acc. to EN 61000-6-2
noise emissions acc. to EN 61000-6-4
Isolation between circuits basic
acc. to EN 61010-1
Polution level 2
Installation category III
Maximal phase-to-earth voltage
for supply circuits, alarm, measuring, auxilairy supply:
300V
for RS-485 interface: 50V
Altitude a.s.l. < 2000 m

www.lumel.com.pl 5
N31U DIGITAL PANEL METER
CONNECTION DIAGRAMS
ORDERING CODE
ORDERING EXAMPLE:
N31U means N31U meter with supply 40... 253 V a.c., 20...300 V d.c., with 1 relay output, RS-485 interface in standard version,
polish-english language version, without addtional quality requirements.
Description of signals on the connection strips
Standard signals 0...10V
(range -11...11V) Standard signals 0/4...20 mA
(range -24...24 mA) Thermocouples, thermoelectric
sensors (thermocouple)
Potentiometer using internal auxiliary supply
Rmin ≥500 W
Thermoresistive sensors or
resistor in a three-wire system Thermoresistive sensors or
resistor in a two-wire system
Meter connection
N31U X XXXX
Acceptance tests:
without an extra calibration certiate
with an extra calibration certiate 2
Version:
standard
custom-made* XXXX
N31U-19_en
N31U Instrukcja obsługi 9
16-17. Uwaga: Podłączenie zasilania na zaciski 16-18
spowoduje uszkodzenie miernika!
Sposób podłączenia podstawowych sygnałów mierzonych przedstawiono poniżej. Niewy-
korzystane w danej konfiguracji wejścia powinny zostać niepodłączone.
Sygnały standardowe 0...10 V
(Zakres -11…11 V)
Sygnały standardowe 0/4...20 mA
(Zakres -24...24 mA).
Termoelementy, czujniki termoelek-
tryczne (termopara)
Boczniki standardowe: 60 mV,
150 mV, 300 mV
(Zakres pomiaru odpowiednio: -
75...75 mV, -155...155 mV,
-310...310 mV).
Czujniki termorezystancyjne lub
rezystor w układzie trójprzewodo-
wym.
Czujniki termorezystancyjne lub
rezystor w układzie dwuprzewodo-
wym.
Zadajnik potencjometryczny z wy-
korzystaniem wewnętrznego na-
pięcia pomocniczego.
Rmin >= 500 Ω
4.3 Przykłady podłączenia przetworników zewnętrznych
Poniżej przedstawiono przykłady podłączeń przetworników głowicowych w przypadku gdy
przetworniki zasilane są bezpośrednio z miernika N31U. W przypadku przetworników z
wyjściem napięciowym należy pamiętać, że maksymalna wydajność prądowa wyjścia zasi-
lania pomocniczego wynosi 30 mA, a źródło zasilania pomocniczego aktywne jest tylko dla
wybranych zakresów wejściowych 10V, 20MA i Pot10V.
* only after agreeing with the manufacturer
LUMEL S.A.
ul. Słubicka 4, 65-127 Zielona Góra, Poland
tel.: +48 68 45 75 100, fax +48 68 45 75 508
www.lumel.com.pl
Export department:
tel.: (+48 68) 45 75 130, 45 75 131, 45 75 132
e-mail: expor[email protected]
Calibration & Attestation:
e-mail: [email protected]
Technical support:
tel.: (+48 68) 45 75 143, 45 75 141, 45 75 144, 45 75 140
e-mail: expor[email protected]
N31U Instrukcja obsługi 8
Szczegółowy opis sygnałów przedstawiono w tabeli poniżej, natomiast sposób podłącze-
nia sygnałów mierzonych przedstawiono na rys. 6.
Zacisk Funkcja Opis
1, 2, 3, 4,
5, 7, 8
Wejścia pomiaro-
we
Wejścia pomiarowe do podłączenia czujników, przetworni-
ków lub sygnałów wyjściowych z innych urządzeń. Przy-
kłady podłączeń przedstawiono na rys. 6.
6, 9 Wyjście zasilania Wyjście zasilania pomocniczego 10 V lub 24 V do zasila-
nia zadajnika potencjometrycznego, zasilania przetworni-
ków, np. przetworników głowicowych zasilanych z pętli
prądowej. Maksymalna wydajność prądowa wyjścia wyno-
si 30 mA.
11, 12, 13 RS-485 Sygnały interfejsu RS-485.
14, 15 Alarm Wyjście alarmu – styk przekaźnika w konfiguracji NO.
16, 17, 18 Zasilanie Przyłącze zasilania miernika. W zależności od zakresu
napięcia zasilającego korzystać z przyłączy 17-18 lub
Rys. 5: Sygnały na listwach zaciskowych.
MEASURING INPUTS
SUPPLY
20...40V a.c.
or 20...100V d.c.
SUPPLY
80...253V a.c.
or 100...300V d.c.
N31U Instrukcja obsługi 9
16-17. Uwaga: Podłączenie zasilania na zaciski 16-18
spowoduje uszkodzenie miernika!
Sposób podłączenia podstawowych sygnałów mierzonych przedstawiono poniżej. Niewy-
korzystane w danej konfiguracji wejścia powinny zostać niepodłączone.
Sygnały standardowe 0...10 V
(Zakres -11…11 V)
Sygnały standardowe 0/4...20 mA
(Zakres -24...24 mA).
Termoelementy, czujniki termoelek-
tryczne (termopara)
Boczniki standardowe: 60 mV,
150 mV, 300 mV
(Zakres pomiaru odpowiednio: -
75...75 mV, -155...155 mV,
-310...310 mV).
Czujniki termorezystancyjne lub
rezystor w układzie trójprzewodo-
wym.
Czujniki termorezystancyjne lub
rezystor w układzie dwuprzewodo-
wym.
Zadajnik potencjometryczny z wy-
korzystaniem wewnętrznego na-
pięcia pomocniczego.
Rmin >= 500 Ω
4.3 Przykłady podłączenia przetworników zewnętrznych
Poniżej przedstawiono przykłady podłączeń przetworników głowicowych w przypadku gdy
przetworniki zasilane są bezpośrednio z miernika N31U. W przypadku przetworników z
wyjściem napięciowym należy pamiętać, że maksymalna wydajność prądowa wyjścia zasi-
lania pomocniczego wynosi 30 mA, a źródło zasilania pomocniczego aktywne jest tylko dla
wybranych zakresów wejściowych 10V, 20MA i Pot10V.
N31U Instrukcja obsługi 9
16-17. Uwaga: Podłączenie zasilania na zaciski 16-18
spowoduje uszkodzenie miernika!
Sposób podłączenia podstawowych sygnałów mierzonych przedstawiono poniżej. Niewy-
korzystane w danej konfiguracji wejścia powinny zostać niepodłączone.
Sygnały standardowe 0...10 V
(Zakres -11…11 V)
Sygnały standardowe 0/4...20 mA
(Zakres -24...24 mA).
Termoelementy, czujniki termoelek-
tryczne (termopara)
Boczniki standardowe: 60 mV,
150 mV, 300 mV
(Zakres pomiaru odpowiednio: -
75...75 mV, -155...155 mV,
-310...310 mV).
Czujniki termorezystancyjne lub
rezystor w układzie trójprzewodo-
wym.
Czujniki termorezystancyjne lub
rezystor w układzie dwuprzewodo-
wym.
Zadajnik potencjometryczny z wy-
korzystaniem wewnętrznego na-
pięcia pomocniczego.
Rmin >= 500 Ω
4.3 Przykłady podłączenia przetworników zewnętrznych
Poniżej przedstawiono przykłady podłączeń przetworników głowicowych w przypadku gdy
przetworniki zasilane są bezpośrednio z miernika N31U. W przypadku przetworników z
wyjściem napięciowym należy pamiętać, że maksymalna wydajność prądowa wyjścia zasi-
lania pomocniczego wynosi 30 mA, a źródło zasilania pomocniczego aktywne jest tylko dla
wybranych zakresów wejściowych 10V, 20MA i Pot10V.
Standard shunts: 60 mV,
150 mV, 300 mV
(measuring range respectively:
-75...75 mV, -155...155 mV,
-310...310 mV
N31U Instrukcja obsługi 10
Podłączenie przetwornika zasilanego z pętli
prądowej (układ dwuprzewodowy
4...20 mA).
Podłączenie przetwornika z wyjściem prądo-
wym w układzie trójprzewodowym.
Podłączenie przetwornika z wyjściem napię-
ciowym w układzie trójprzewodowym.
5 Obsługa
Miernik N31U wyposażony jest w wyświetlacz LCD oraz przyciski, które stanowią interfejs
użytkownika i umożliwiają, poza wyświetlaniem wartości mierzonej, pełne skonfigurowanie
miernika i ustawienie lub zmodyfikowanie każdego z dostępnych parametrów.
Podczas uruchamiania miernika na wyświetlaczu zostaje wyświetlona nazwa miernika
Connecting the transducer supplied by a
current loop (2-wire system 4...20 mA).
Examples of connecting the external transducers
Connecting the transducer with a current
output in 3-wire system. Connecting the transducer with a voltage
output in 3-wire system.
N31U Instrukcja obsługi 10
Podłączenie przetwornika zasilanego z pętli
prądowej (układ dwuprzewodowy
4...20 mA).
Podłączenie przetwornika z wyjściem prądo-
wym w układzie trójprzewodowym.
Podłączenie przetwornika z wyjściem napię-
ciowym w układzie trójprzewodowym.
5 Obsługa
Miernik N31U wyposażony jest w wyświetlacz LCD oraz przyciski, które stanowią interfejs
użytkownika i umożliwiają, poza wyświetlaniem wartości mierzonej, pełne skonfigurowanie
miernika i ustawienie lub zmodyfikowanie każdego z dostępnych parametrów.
Podczas uruchamiania miernika na wyświetlaczu zostaje wyświetlona nazwa miernika
N31U Instrukcja obsługi 10
Podłączenie przetwornika zasilanego z pętli
prądowej (układ dwuprzewodowy
4...20 mA).
Podłączenie przetwornika z wyjściem prądo-
wym w układzie trójprzewodowym.
Podłączenie przetwornika z wyjściem napię-
ciowym w układzie trójprzewodowym.
5 Obsługa
Miernik N31U wyposażony jest w wyświetlacz LCD oraz przyciski, które stanowią interfejs
użytkownika i umożliwiają, poza wyświetlaniem wartości mierzonej, pełne skonfigurowanie
miernika i ustawienie lub zmodyfikowanie każdego z dostępnych parametrów.
Podczas uruchamiania miernika na wyświetlaczu zostaje wyświetlona nazwa miernika
Other manuals for N31U
1
Table of contents
Other Lumel Measuring Instrument manuals
Popular Measuring Instrument manuals by other brands

P3 International
P3 International P4460 Operation manual

SATA
SATA AE5809 user manual

ASCO POWER TECHNOLOGIES
ASCO POWER TECHNOLOGIES SIGMA Hand-held quick start guide

VOLTCRAFT
VOLTCRAFT VC-330 operating instructions

Rhopoint
Rhopoint NOVO-GLOSS operating instructions

LumaSense technologies
LumaSense technologies IMPAC IN 9 plus manual