Makita HS301D User manual

HS301D
EN Cordless Circular Saw INSTRUCTION MANUAL 5
SV Sladdlös cirkelsåg BRUKSANVISNING 11
NO Batteridrevet sirkelsag BRUKSANVISNING 17
FI Akkukäyttöinen pyörösaha KÄYTTÖOHJE 23
LV Bezvadu ripzāģis LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 29
LT Belaidis diskinis pjūklas NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 35
ET Juhtmeta ketassaag KASUTUSJUHEND 41
RU Аккумуляторная
циркулярная пила
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ 47

Fig.1
Fig.2
Fig.3
Fig.4
Fig.5
Fig.6
1
2
3
Fig.7
1
2
Fig.8
2

1
2
Fig.9
1
2
Fig.10
A
B1
Fig.11
1
2
Fig.12
1
2
Fig.13
1
2
3
4
Fig.14
1
2
34
5
6
Fig.15
1
Fig.16
3

1
2
Fig.17
Fig.18
Fig.19
Fig.20
4

5ENGLISH
ENGLISH (Original instructions)
SPECIFICATIONS
Model: HS301D
Blade diameter 85 mm
Max. Cutting depth at 0° 25.5 mm
at 45° 16.5 mm
No load speed 1,500 min-1
Overall length 313 mm 331 mm
Rated voltage D.C. 10.8 V
Battery cartridge BL1015, BL1020B BL1040B
Net weight 1.6 kg 1.8 kg
• Duetoourcontinuingprogramofresearchanddevelopment,thespecicationshereinaresubjecttochange
without notice.
• Specicationsandbatterycartridgemaydifferfromcountrytocountry.
• Weight,withbatterycartridge,accordingtoEPTA-Procedure01/2003
Intended use
Thetoolisintendedforperforminglengthwaysand
crossways straight cuts and mitre cuts with angles in
woodwhileinrmcontactwiththeworkpiece.
Noise
ThetypicalA-weightednoiseleveldeterminedaccord-
ing to EN60745:
Sound pressure level (LpA):71dB(A)
Uncertainty(K):3dB(A)
Thenoiselevelunderworkingmayexceed80dB(A).
WARNING: Wear ear protection.
Vibration
Thevibrationtotalvalue(tri-axialvectorsum)deter-
mined according to EN60745:
Work mode: cutting wood
Vibrationemission(ah,W):2.5m/s2or less
Uncertainty(K):1.5m/s2
NOTE:
Thedeclaredvibrationemissionvaluehasbeen
measured in accordance with the standard test method and
maybeusedforcomparingonetoolwithanother.
NOTE:Thedeclaredvibrationemissionvalue
mayalsobeusedinapreliminaryassessmentof
exposure.
WARNING:Thevibrationemissionduringactual
use of the power tool can differ from the declared
emission value depending on the ways in which the
tool is used.
WARNING: Be sure to identify safety measures
toprotecttheoperatorthatarebasedonanestima-
tion of exposure in the actual conditions of use (taking
account of all parts of the operating cycle such as
the times when the tool is switched off and when it is
running idle in addition to the trigger time).
EC Declaration of Conformity
For European countries only
Makita declares that the following Machine(s):
Designation of Machine: Cordless Circular Saw
ModelNo./Type:HS301D
Conforms to the following European Directives:
2006/42/EC
Theyaremanufacturedinaccordancewiththefollowing
standard or standardized documents: EN60745
Thetechnicalleinaccordancewith2006/42/ECis
availablefrom:
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium
9.4.2015
Yasushi Fukaya
Director
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium
General power tool safety warnings
WARNING:
Read all safety warnings and all
instructions. Failure to follow the warnings and instruc-
tionsmayresultinelectricshock,reand/orseriousinjury.
Save all warnings and instruc-
tions for future reference.
Theterm"powertool"inthewarningsreferstoyour
mains-operated(corded)powertoolorbattery-operated
(cordless) power tool.
Cordless circular saw safety
warnings
Cutting procedures
1. DANGER:
Keep hands away from cutting area
and the blade. Keep your second hand on auxiliary
handle, or motor housing.Ifbothhandsareholding

6ENGLISH
thesaw,theycannotbecutbytheblade.
2. Do not reach underneath the workpiece.The
guardcannotprotectyoufromthebladebelowthe
workpiece.
3. Adjust the cutting depth to the thickness of
the workpiece.Lessthanafulltoothoftheblade
teethshouldbevisiblebelowtheworkpiece.
4. Never hold piece being cut in your hands or
across your leg. Secure the workpiece to a
stable platform. It is important to support the
workproperlytominimizebodyexposure,blade
binding,orlossofcontrol.
►Fig.1
5. Hold the power tool by insulated gripping
surfaces only, when performing an operation
where the cutting tool may contact hidden
wiring. Contact with a “live” wire will also make
exposed metal parts of the power tool “live” and
could give the operator an electric shock.
6. When ripping, always use a rip fence or
straight edge guide.Thisimprovestheaccuracy
ofcutandreducesthechanceofbladebinding.
7. Always use blades with correct size and shape
(diamond versus round) of arbour holes.
Blades that do not match the mounting hardware
of the saw will run eccentrically, causing loss of
control.
8. Never use damaged or incorrect blade wash-
ers or bolt.Thebladewashersandboltwere
specially designed for your saw, for optimum
performance and safety of operation.
Kickback causes and related warnings
— kickbackisasuddenreactiontoapinched,bound
ormisalignedsawblade,causinganuncontrolled
saw to lift up and out of the workpiece toward the
operator;
— whenthebladeispinchedorboundtightlybythe
kerfclosingdown,thebladestallsandthemotor
reactiondrivestheunitrapidlybacktowardthe
operator;
— ifthebladebecomestwistedormisalignedinthe
cut,theteethatthebackedgeofthebladecandig
intothetopsurfaceofthewoodcausingtheblade
toclimboutofthekerfandjumpbacktowardthe
operator.
Kickbackistheresultofsawmisuseand/orincorrect
operatingproceduresorconditionsandcanbeavoided
bytakingproperprecautionsasgivenbelow.
1. Maintain a rm grip with both hands on the
saw and position your arms to resist kickback
forces. Position your body to either side of the
blade, but not in line with the blade.Kickback
couldcausethesawtojumpbackwards,but
kickbackforcescanbecontrolledbytheoperator,
if proper precautions are taken.
2. When blade is binding, or when interrupting a
cut for any reason, release the trigger and hold
the saw motionless in the material until the
blade comes to a complete stop. Never attempt
to remove the saw from the work or pull the
saw backward while the blade is in motion
or kickback may occur. Investigate and take
correctiveactionstoeliminatethecauseofblade
binding.
3. When restarting a saw in the workpiece, centre
the saw blade in the kerf and check that saw
teeth are not engaged into the material. If saw
bladeisbinding,itmaywalkuporkickbackfrom
the workpiece as the saw is restarted.
4. Support large panels to minimise the risk of
blade pinching and kickback. Large panels tend
tosagundertheirownweight.Supportsmustbe
placedunderthepanelonbothsides,neartheline
of cut and near the edge of the panel.
►Fig.2
►Fig.3
5. Do not use dull or damaged blades.
Unsharpenedorimproperlysetbladesproduce
narrowkerfcausingexcessivefriction,blade
bindingandkickback.
6. Blade depth and bevel adjusting locking levers
must be tight and secure before making cut. If
bladeadjustmentshiftswhilecutting,itmaycause
bindingandkickback.
7. Use extra caution when sawing into existing
walls or other blind areas.Theprotrudingblade
maycutobjectsthatcancausekickback.
8. ALWAYS hold the tool rmly with both hands.
NEVER place your hand or ngers behind the
saw.Ifkickbackoccurs,thesawcouldeasilyjump
backwardsoveryourhand,leadingtoserious
personalinjury.
►Fig.4
9. Never force the saw. Push the saw forward at a
speed so that the blade cuts without slowing.
Forcing the saw can cause uneven cuts, loss of
accuracy,andpossiblekickback.
Lower guard function
1. Check lower guard for proper closing
before each use. Do not operate the saw if
lower guard does not move freely and close
instantly. Never clamp or tie the lower guard
into the open position. If saw is accidentally
dropped,lowerguardmaybebent.Raisethe
lower guard with the retracting handle and make
sureitmovesfreelyanddoesnottouchtheblade
or any other part, in all angles and depths of cut.
2. Check the operation of the lower guard spring.
If the guard and the spring are not operating
properly, they must be serviced before use.
Lower guard may operate sluggishly due to
damagedparts,gummydeposits,orabuild-upof
debris.
3. Lower guard may be retracted manually only
for special cuts such as “plunge cuts” and
“compound cuts”. Raise lower guard by
retracting handle and as soon as blade enters
the material, the lower guard must be released.
For all other sawing, the lower guard should oper-
ate automatically.
4. Always observe that the lower guard is cov-
ering the blade before placing saw down on
bench or oor.Anunprotected,coastingblade
willcausethesawtowalkbackwards,cutting
whatever is in its path. Be aware of the time it
takesforthebladetostopafterswitchisreleased.

7ENGLISH
5. To check lower guard, open lower guard by
hand, then release and watch guard closure.
Also check to see that retracting handle does
not touch tool housing.Leavingbladeexposed
isVERYDANGEROUSandcanleadtoserious
personalinjury.
Additional safety warnings
1. Use extra caution when cutting damp wood,
pressure treated lumber, or wood containing
knots. Maintain smooth advancement of tool with-
outdecreaseinbladespeedtoavoidoverheating
thebladetips.
2. Do not attempt to remove cut material when
blade is moving. Wait until blade stops before
grasping cut material. Blades coast after turn off.
3. Avoid cutting nails. Inspect for and remove all
nails from lumber before cutting.
4. Place the wider portion of the saw base on
that part of the workpiece which is solidly
supported, not on the section that will fall off
when the cut is made. If the workpiece is short
or small, clamp it down. DO NOT TRY TO HOLD
SHORT PIECES BY HAND!
►Fig.5
5. Before setting the tool down after completing a
cut, be sure that the guard has closed and the
blade has come to a complete stop.
6. Never attempt to saw with the circular saw
held upside down in a vise. This is extremely
dangerous and can lead to serious accidents.
►Fig.6
7. Some material contains chemicals which may
be toxic. Take caution to prevent dust inhala-
tion and skin contact. Follow material supplier
safety data.
8. Do not stop the blades by lateral pressure on
the saw blade.
9. Do not use any abrasive wheels.
10. Only use the saw blade with the diameter that
is marked on the tool or specied in the man-
ual.Useofanincorrectlysizedblademayaffect
theproperguardingofthebladeorguardopera-
tionwhichcouldresultinseriouspersonalinjury.
11. Keep blade sharp and clean. Gum and wood
pitchhardenedonbladesslowssawand
increasespotentialforkickback.Keepbladeclean
byrstremovingitfromtool,thencleaningitwith
gum and pitch remover, hot water or kerosene.
Never use gasoline.
12. Wear a dust mask and hearing protection when
use the tool.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
WARNING: DO NOT let comfort or familiarity
with product (gained from repeated use) replace
strict adherence to safety rules for the subject
product. MISUSE or failure to follow the safety
rules stated in this instruction manual may cause
serious personal injury.
Important safety instructions for
battery cartridge
1. Before using battery cartridge, read all instruc-
tions and cautionary markings on (1) battery
charger, (2) battery, and (3) product using
battery.
2. Do not disassemble battery cartridge.
3. If operating time has become excessively
shorter, stop operating immediately. It may
result in a risk of overheating, possible burns
and even an explosion.
4. If electrolyte gets into your eyes, rinse them
out with clear water and seek medical atten-
tion right away. It may result in loss of your
eyesight.
5. Do not short the battery cartridge:
(1) Do not touch the terminals with any con-
ductive material.
(2) Avoid storing battery cartridge in a con-
tainer with other metal objects such as
nails, coins, etc.
(3) Do not expose battery cartridge to water
or rain.
A battery short can cause a large current
ow, overheating, possible burns and even a
breakdown.
6. Do not store the tool and battery cartridge in
locations where the temperature may reach or
exceed 50 °C (122 °F).
7. Do not incinerate the battery cartridge even if
it is severely damaged or is completely worn
out. The battery cartridge can explode in a re.
8. Be careful not to drop or strike battery.
9. Do not use a damaged battery.
10. Follow your local regulations relating to dis-
posal of battery.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
CAUTION: Only use genuine Makita batteries.
Useofnon-genuineMakitabatteries,orbatteriesthat
havebeenaltered,mayresultinthebatterybursting
causingres,personalinjuryanddamage.Itwill
also void the Makita warranty for the Makita tool and
charger.
Tips for maintaining maximum
battery life
1. Charge the battery cartridge before completely
discharged. Always stop tool operation and
charge the battery cartridge when you notice
less tool power.
2. Never recharge a fully charged battery car-
tridge. Overcharging shortens the battery
service life.
3. Charge the battery cartridge with room tem-
perature at 10 °C - 40 °C (50 °F - 104 °F). Let
a hot battery cartridge cool down before
charging it.

8ENGLISH
FUNCTIONAL
DESCRIPTION
CAUTION: Always be sure that the tool is
switched off and the battery cartridge is removed
before adjusting or checking function on the tool.
Installing or removing battery
cartridge
CAUTION: Always switch off the tool before
installing or removing of the battery cartridge.
CAUTION: Hold the tool and the battery car-
tridge rmly when installing or removing battery
cartridge.Failuretoholdthetoolandthebattery
cartridgermlymaycausethemtoslipoffyourhands
andresultindamagetothetoolandbatterycartridge
andapersonalinjury.
►Fig.7: 1. Red indicator 2. Button 3. Battery
cartridge
Toremovethebatterycartridge,slideitfromthetool
whileslidingthebuttononthefrontofthecartridge.
Toinstallthebatterycartridge,alignthetongueonthe
batterycartridgewiththegrooveinthehousingandslip
it into place. Insert it all the way until it locks in place
with a little click. If you can see the red indicator on the
uppersideofthebutton,itisnotlockedcompletely.
CAUTION: Always install the battery cartridge
fully until the red indicator cannot be seen. If not,
itmayaccidentallyfalloutofthetool,causinginjuryto
you or someone around you.
CAUTION: Do not install the battery cartridge
forcibly. If the cartridge does not slide in easily, it is
notbeinginsertedcorrectly.
Battery protection system
Thetoolisequippedwithabatteryprotectionsystem.
Thissystemautomaticallycutsoffpowertothemotorto
extendbatterylife.
Thetoolwillautomaticallystopduringoperationifthe
tooland/orbatteryareplacedunderoneofthefollowing
conditions:
Overloaded:
Thetoolisoperatedinamannerthatcausesittodraw
anabnormallyhighcurrent.
In this situation, release the switch trigger on the tool
andstoptheapplicationthatcausedthetooltobecome
overloaded.Thenpulltheswitchtriggeragaintorestart.
Ifthetooldoesnotstart,thebatteryisoverheated.
Inthissituation,letthebatterycoolbeforepullingthe
switch trigger again.
Low battery voltage:
Theremainingbatterycapacityistoolowandthetool
will not operate. If you pull the switch trigger, the motor
runsagainbutstopssoon.Inthissituation,removeand
rechargethebattery.
Indicating the remaining battery
capacity
Only for battery cartridges with "B" at the end of the
model number
►Fig.8: 1.Indicatorlamps 2.Checkbutton
Pressthecheckbuttononthebatterycartridgetoindi-
catetheremainingbatterycapacity.Theindicatorlamps
light up for few seconds.
Indicator lamps Remaining
capacity
Lighted Off
75% to 100%
50% to 75%
25% to 50%
0% to 25%
NOTE: Depending on the conditions of use and the
ambienttemperature,theindicationmaydifferslightly
from the actual capacity.
Adjusting depth of cut
►Fig.9: 1. Clamping screw 2. Depth guide
CAUTION: After adjusting the depth of cut,
always tighten the clamping screw securely.
Loosen the clamping screw on the depth guide and
movethebaseupordown.Atthedesireddepthofcut,
securethebasebytighteningtheclampingscrew.
For cleaner, safer cuts, set cut depth so that no more
thanonebladetoothprojectsbelowworkpiece.Using
proper cut depth helps to reduce potential for danger-
ousKICKBACKSwhichcancausepersonalinjury.
Bevel cutting
►Fig.10: 1. Clamping screw 2. Bevel scale plate
Loosentheclampingscrewonthebevelscaleplateon
thefrontofthebase.Setforthedesiredangle(0°-45°)
bytiltingaccordingly,thentightentheclampingscrew
securely.
Sighting
►Fig.11: 1. Cutting line
Forstraightcuts,aligntheApositiononthefrontofthe
basewithyourcuttingline.For45°bevelcuts,alignthe
B position with it.

9ENGLISH
Switch action
►Fig.12: 1. Lock-off lever 2. Switch trigger
CAUTION: Before inserting the battery car-
tridge into the tool, always check to see that the
switch trigger actuates properly and returns to
the "OFF" position when released.
CAUTION: Do not pull the switch trigger
hard without pressing the lock-off lever. This can
cause switch breakage.
Topreventtheswitchtriggerfrombeingaccidentally
pulled,alock-offleverisprovided.Tostartthetool,slide
the lock-off lever and pull the switch trigger. Release the
switch trigger to stop.
WARNING: For your safety, this tool is
equipped with lock-off lever which prevents the
tool from unintended starting. NEVER use the
tool if it runs when you simply pull the switch
trigger without pressing the lock-off lever. Return
tool a MAKITA service center for proper repairs
BEFORE further usage.
WARNING: NEVER tape down or defeat pur-
pose and function of lock-off lever.
ASSEMBLY
CAUTION: Always be sure that the tool is
switched off and the battery cartridge is removed
before carrying out any work on the tool.
Removing or installing circular saw
blade
►Fig.13: 1. Shaft lock 2. Hex wrench
CAUTION: Be sure the circular saw blade is
installed with teeth pointing up at the front of the
tool.
CAUTION: Use only the Makita wrench to
install or remove the circular saw blade.
Toremovethecircularsawblade,presstheshaftlock
fullysothatthecircularsawbladecannotrevolveand
usethewrenchtoloosenthehexboltcounterclockwise.
Thenremovethehexbolt,outerangeandcircularsaw
blade.
►Fig.14: 1.Hexbolt 2.Outerange 3.Circular
sawblade 4.Innerange
Toinstallthecircularsawblade,followtheremovalpro-
cedureinreverse.BESURETOTIGHTENTHEHEX
BOLTCLOCKWISESECURELY.
►Fig.15: 1.Hexbolt 2.Protrusion 3.Outer
ange 4.Circularsawblade 5.Innerange
6.Protrusion(biggerside)
NOTE:Ifainnerangeisremovedbychance,install
theinnerangesothatitsprotrusion(biggerside)
facesinsideasshowninthegure.
Whenchangingthecircularsawblade,makesureto
alsocleantheupperandlowerbladeguardsofaccu-
mulated sawdust as discussed in the Maintenance
section. Such efforts do not replace the need to check
lowerguardoperationbeforeeachuse.
Hex wrench storage
►Fig.16: 1. Hex wrench
When not in use, store the hex wrench as shown in the
guretokeepitfrombeinglost.
Connecting a vacuum cleaner
Optional accessory
►Fig.17: 1. Dust nozzle (optional accessory)
2. Screw (optional accessory)
►Fig.18
When you wish to perform clean cutting operation,
connect a Makita vacuum cleaner to your tool. Install
the dust nozzle (optional accessory) on the tool using
thescrew.Thenconnectahoseofthevacuumcleaner
tothedustnozzleasshowninthegure.
OPERATION
CAUTION: Be sure to move the tool forward
in a straight line gently. Forcing or twisting the tool
will result in overheating the motor and dangerous
kickback,possiblycausingsevereinjury.
NOTE:Whenthebatterycartridgetemperatureis
low,thetoolmaynotworktoitsfullcapacity.Atthis
time, for example, use the tool for a light-duty cut for
awhileuntilthebatterycartridgewarmsupashigh
asroomtemperature.Then,thetoolcanworktoits
full capacity.
►Fig.19
Holdthetoolrmly.Thetoolisprovidedwithbothafrontgrip
(motorhousing)andrearhandle.Usebothtobestgraspthe
tool.Ifbothhandsareholdingsaw,theycannotbecutbythe
circularsawblade.Setthebaseontheworkpiecetobecut
withoutthecircularsawblademakinganycontact.Thenturn
thetoolonandwaituntilthecircularsawbladeattainsfull
speed. Now simply move the tool forward over the workpiece
surface,keepingitatandadvancingsmoothlyuntilthe
sawing is completed.
Togetcleancuts,keepyoursawinglinestraightandyour
speed of advance uniform. If the cut fails to properly follow
your intended cut line, do not attempt to turn or force the
toolbacktothecutline.Doingsomaybindthecircularsaw
bladeandleadtodangerouskickbackandpossibleserious
injury.Releaseswitch,waitforcircularsawbladetostopand
then withdraw tool. Realign tool on new cut line, and start cut
again.Attempttoavoidpositioningwhichexposesoperatorto
chipsandwooddustbeingejectedfromsaw.Useeyeprotec-
tiontohelpavoidinjury.

10 ENGLISH
Rip fence (Guide rule)
Optional accessory
►Fig.20
Thehandyripfenceallowsyoutodoextra-accurate
straight cuts. Simply slide the rip fence up snugly
against the side of the workpiece and secure it in
positionwiththescrewonthefrontofthebase.Italso
makesrepeatedcutsofuniformwidthpossible.
MAINTENANCE
CAUTION: Always be sure that the tool is
switched off and the battery cartridge is removed
before attempting to perform inspection or
maintenance.
CAUTION: Clean out the upper and lower
guards to ensure there is no accumulated saw-
dust which may impede the operation of the lower
guarding system.Adirtyguardingsystemmaylimit
the proper operation which could result in serious
personalinjury.Themosteffectivewaytoaccomplish
this cleaning is with compressed air. If the dust is
being blown out of the guards be sure the proper
eye and breathing protection is used.
NOTICE: Never use gasoline, benzine, thinner,
alcohol or the like. Discoloration, deformation or
cracks may result.
TomaintainproductSAFETYandRELIABILITY,
repairs,anyothermaintenanceoradjustmentshould
beperformedbyMakitaAuthorizedorFactoryService
Centers, always using Makita replacement parts.
OPTIONAL
ACCESSORIES
CAUTION: These accessories or attachments
are recommended for use with your Makita tool
specied in this manual.Theuseofanyother
accessories or attachments might present a risk of
injurytopersons.Onlyuseaccessoryorattachment
for its stated purpose.
If you need any assistance for more details regard-
ing these accessories, ask your local Makita Service
Center.
• Circularsawblade
• Rip fence (Guide rule)
• Hex wrench
• Dust nozzle
• Makitagenuinebatteryandcharger
NOTE:Someitemsinthelistmaybeincludedinthe
toolpackageasstandardaccessories.Theymay
differ from country to country.

11SVENSKA
SVENSKA (Originalinstruktioner)
SPECIFIKATIONER
Modell: HS301D
Klingans diameter 85 mm
Max.sågdjup vid 0° 25,5 mm
vid 45° 16,5 mm
Hastighetutanbelastning 1 500 min-1
Totallängd 313 mm 331 mm
Märkspänning 10,8 V likström
Batterikassett BL1015, BL1020B BL1040B
Nettovikt 1,6 kg 1,8 kg
• Pågrundavvårtpågåendeprogramförforskningochutvecklingkandessaspecikationerändrasutanföregå-
ende meddelande.
• Specikationerochbatterikassettkanvarieramellanolikaländer.
• Vikt,medbatterikassett,ienlighetmedEPTA-procedure01/2003
Avsedd användning
Verktygetäravsettförattutförarakasnittlängsoch
tvärsarbetsstyckeniträsamtförvinkelsågningiträ
medgodkontaktmedarbetsstycket.
Buller
DennormalabullernivånförA-belastningärbestämd
enligt EN60745:
Ljudtrycksnivå(LpA):71dB(A)
Mättolerans(K):3dB(A)
Bullernivånvidarbetekanöverstiga80dB(A).
VARNING: Använd hörselskydd.
Vibration
Dettotalavibrationsvärdet(treaxladvektorsumma)
bestämtenligtEN60745:
Arbetsläge:sågningiträ
Vibrationsemission(ah,W):2,5m/s2ellerlägre
Mättolerans(K):1,5m/s2
OBS:
Detdeklareradevibrationsemissionsvärdethar
uppmättsienlighetmedstandardtestmetodenochkan
användasförattjämföraenmaskinmedenannan.
OBS:Detdeklareradevibrationsemissionsvärdetkan
ocksåanvändasienpreliminärbedömningavexpo-
neringförvibration.
VARNING:
Viberationsemissionenunderfaktisk
användningavmaskinenkanskiljasigfråndetdeklarerade
emissionsvärdet,beroendepåhurmaskinenanvänds.
VARNING:
Varnogamedattidentierasäkerhetsåt-
gärderförattskyddaanvändaren,vilkaärgrundadepåen
uppskattningavgradenavexponeringförvibrationerunder
defaktiskaanvändningsförhållandena,(ta,förutomavtryck-
artiden,medalladelaravanvändarcykelniberäkningen,
somtillexempeltidendåmaskinenäravstängdochnär
den går på tomgång).
EU-konformitetsdeklaration
Gäller endast inom EU
Makitaförsäkrarattföljandemaskiner:
Maskinbeteckning:Sladdlöscirkelsåg
Modellnr./-typ:HS301D
FöljerföljandeEU-direktiv:2006/42/EC
Deärtillverkadeienlighetmedföljandestandardeller
standardiseringsdokument: EN60745
Dentekniskadokumentationenienlighetmed2006/42/
ECnnstillgängligfrån:
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium
9.4.2015
Yasushi Fukaya
Direktör
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium
Allmänna säkerhetsvarningar för
maskiner
VARNING: Läs igenom alla säkerhetsvar-
ningar och anvisningar. Underlåtenhetattfölja
varningarochinstruktionerkanledatillelstötar,brand
och/ellerallvarligapersonskador.
Spara alla varningar och instruk-
tioner för framtida referens.
Termen”maskin”somangesivarningarnahänvisartill
dineldrivnamaskin(sladdansluten)ellerbatteridrivna
maskin (sladdlös).
Säkerhetsvarningar för sladdlös
cirkelsåg
Sågningsförfarande
1. FARA: Håll alltid händerna borta från såg-
ningsområdet. Håll den andra handen på det

12 SVENSKA
extra handtaget eller motorhuset. Om du håller i
sågenmedbådahändernakandeinteskadasav
klingan.
2. Sträck dig inte in under arbetsstycket. Skyddet
haringenskyddsfunktionunderarbetsstycket.
3. Ställ in sågdjupet efter arbetsstyckets tjock-
lek.Mindreänenhelsågtandfårsynasunder
arbetsstycket.
4. Håll aldrig arbetsstycket i händerna eller i
knäet. Fäst arbetsstycket på ett stabilt under-
lag.Detärviktigtattarbetsstycketstödsordentligt
för att minimera risken för skador, undvika att
klinganfastnarellerattnågotoväntatinträffar.
►Fig.1
5.
Håll verktyget endast i de isolerade handtagen om
det nns risk för att det kan komma i kontakt med
en dold elkabel. Om verktyget kommer i kontakt med
enströmförandeledningblirdessmetalldelarströmfö-
randeochkangeanvändarenenelektriskstöt.
6.
Vid klyvsågning ska alltid ett parallell- eller sidoan-
slag användas.Dettaförbättrarnoggrannhetenvid
sågningen och minskar risken för att klingan nyper fast.
7. Använd alltid en sågklinga med rätt storlek och
form (diamant respektive rund) på styrhålen. Klingor
somintepassarmonteringsfästetisågenlöperojämnt,
vilketgerenokontrollerbarsågning.
8. Använd aldrig en klingbricka eller bult
som på något sätt är felaktig eller skadad.
Klingbrickornaochbultenärspecialtillverkadetill
sågenföroptimalprestandaochsäkerhet.
Orsaker till bakåtkast och relaterade varningar
— Bakåtkastärenplötsligreaktionnärensågklinga
harfastnatellerärfelriktadochinnebärattsågen
kastasuppurarbetsstycket.
— Omklinganklämsellerfastnarochsågskäret
därmedstoppas,drivermotorkraftensågenmot
användarenihöghastighet.
— Omklinganböjsellerblirfelriktadisågskäretkan
sågtändernapåklingansbakkantgrävasiginpå
ytanavarbetsstycket,drivaklinganurskäretoch
kastasågenbakåtmotanvändaren.
Bakåtkastberorpåovarsamhetoch/ellerfelaktiga
arbetsrutinerochkanundvikasgenomattvidtanedan-
ståendeförebyggandeåtgärder.
1. Håll sågen stadigt med båda händerna och
placera armarna så att de kan ta emot kraften
från ett bakåtkast. Stå vid sidan av klingan och
aldrig i dess linje.Videttbakåtkastkastassågen
bakåt,menkraftenibakåtkastetkankontrolleras
avanvändarenomrättförsiktighetsåtgärder
vidtas.
2. Om klingan kläms eller av annan orsak hindras
i skäret ska du släppa avtryckaren och hålla
sågen stilla i skäret tills klingan har stannat.
För att undvika bakåtkast ska du aldrig för-
söka ta bort sågen från arbetsstycket eller dra
sågen bakåt när klingan är i rörelse. Undersök
ochåtgärdaorsakentillattklinganfastnar.
3. När sågen startas igen i arbetsstycket ska du
centrera sågklingan i skäret och kontrollera
att ingen sågtand är i ingrepp i materialet. Om
sågklingansitterfastimaterialetkansågenklättra
uppellermedförabakåtkastnärsågenstartaspå
nytt.
4. Stötta långa arbetsstycken för att minimera
risken för att klingan nyper fast och ger bakåt-
kast.Långaarbetsstyckenböjsavsinegentyngd.
Placerastödpåbådasidorna,bådenärasåglinjen
ochvidkantenpåarbetsstycket.
►Fig.2
►Fig.3
5. Använd aldrig slöa eller skadade klingor. En
oskarpellerfelinställdklingageretttrångtsågskär
somorsakaronödigfriktionochklingankanlättare
fastnaochgebakåtkast.
6. Klingdjup och nivåinställda låsspakar måste
vara åtdragna och låsta innan sågning. Om
klingansjusteringskiftarundersågningkandet
orsakaattdennyperfastochgerbakåtkast.
7. Var extra uppmärksam vid sågning i väggar
eller andra dolda utrymmen.Denutskjutande
klingan kan såga av föremål som kan orsaka
bakåtkast.
8. Håll ALLTID verktyget stadigt med båda hän-
derna. Håll ALDRIG handen eller ngrarna
bakom sågen.Videventuellabakåtkastkan
sågenlättkastasbakåtöverhandenochorsaka
allvarliga personskador.
►Fig.4
9. Forcera aldrig sågen. Skjut sågen framåt med
en sågningshastighet som låter klingan såga
utan att tappa fart. En såg som forceras ger
ojämnaskär,ärsvårareattstyraochgerriskför
bakåtkast.
Funktion för nedre skydd
1. Kontrollera att det nedre skyddet är stängt före
varje sågning. Använd inte sågen om det nedre
skyddet kärvar och inte stängs omedelbart.
Kila aldrig fast eller bind det nedre skyddet i
öppet läge. Om du tappar sågen kan det nedre
skyddetböjas.Höjdetnedreskyddetmedhand-
taget och se till att det rör sig fritt och inte vidrör
klingan eller någon annan del under någon såg-
vinkelellernågotsågdjup.
2. Kontrollera funktionen hos det nedre skyddets
fjäder. Om skyddet eller fjädern inte fungerar
på avsett vis ska sågen underhållas innan den
används.Detnedreskyddetkanfungeraojämnt
på grund av skadade delar, gummiavlagringar
eller andra ansamlingar.
3. Det nedre skyddet får endast dras tillbaka
manuellt inför specialsågningar som “insticks-
sågning” och “geringsågning”. Höj det nedre
skyddet med hjälp av handtaget och släpp det
nedre skyddet så snart klingan går in i materi-
alet. Under alla andra typer av sågning ska det
nedreskyddetsautomatiskafunktionanvändas.
4. Kontrollera alltid att det nedre skyddet täcker
klingan innan du ställer ned sågen på ett
arbetsbordet eller på golvet. En oskyddad klinga
somroterarmedförattsågenvandrarbakåtoch
sågarialltsomkommeridessväg.Tänkpåatt
det tar en stund innan klingan stannar efter att du
harsläpptavtryckaren.
5. Kontrollera det nedre skyddet genom att
öppna det manuellt och sedan släppa det och
observera skyddets stängning. Kontrollera

13SVENSKA
även att handtaget inte vidrör verktygshuset.
AttlämnaklinganoskyddadärMYCKETFARLIGT
och kan leda till allvarliga personskador.
Ytterligare säkerhetsvarningar
1. Var extra försiktig vid sågning i fuktigt,
tryckbehandlat och kvistigt trä.Bibehållmjuk
rörelse framåt med maskinen, utan att klingans
hastighet minskar, för att undvika överhettning av
klingspetsarna.
2. Ta aldrig bort sågat material medan klingan rör
sig. Vänta tills klingan har stannat innan du tar
bort det sågade materialet. Klingan stannar inte
omedelbartnärmaskinenstängsav.
3. Undvik att såga i spik. Kontrollera arbetss-
tycket och ta bort alla spikar innan du börjar
såga.
4. Placera större delen av sågbordet på den del
av arbetsstycket som har ett fast stöd och
inte på den del som ska sågas bort. Kläm fast
arbetsstycken som är små eller korta. FÖRSÖK
INTE ATT HÅLLA SMÅ ARBETSSTYCKEN I
HANDEN!
►Fig.5
5. Kontrollera att skyddet är stängt och att
klingan har stannat innan du ställer ifrån dig
sågen.
6. Använd aldrig cirkelsågen upp-och-nedvänd
i ett skruvstäd. Det är extremt farligt och kan
leda till allvarliga olyckor.
►Fig.6
7. Vissa material kan innehålla giftiga kemikalier.
Se till att du inte andas in damm eller får det
på huden. Följ anvisningarna i leverantörens
materialsäkerhetsblad.
8. Försök inte stoppa klingorna genom att trycka
på dem.
9. Använd inte slipskivor.
10. Använd endast sågklingor med den diameter
som nns markerad på verktyget eller angi-
ven i bruksanvisningen. Om en klinga med fel
storlekanvändskandetpåverkaklingansskydd
eller skyddets funktion, vilket kan leda till allvarlig
personskada.
11. Håll klingan vass och ren.Gummi-ochträrester
på klingan hindrar sågningen och ökar risken för
bakåtkast.Tabortklinganfrånsågenochgörrent
denmedettborttagningsmedelförgummi-och
trärester,varmtvattenochfotogen.Användaldrig
bensin.
12. Använd alltid andningsmask och hörselskydd
när du arbetar med verktyget.
SPARA DESSA ANVISNINGAR.
VARNING: GLÖM INTE att också fortsätt-
ningsvis strikt följa säkerhetsanvisningarna för
maskinen även efter att du blivit van att använda
den. Vid FELAKTIG HANTERING av maskinen
eller om inte säkerhetsanvisningarna i denna
bruksanvisning följs kan följden bli allvarliga
personskador.
Viktiga säkerhetsanvisningar för
batterikassetten
1. Innan batterikassetten används ska alla
instruktioner och varningsmärken på (1) bat-
teriladdaren, (2) batteriet och (3) produkten
läsas.
2. Montera inte isär batterikassetten.
3. Om drifttiden blivit avsevärt kortare ska
användningen avbrytas omedelbart. Det kan
uppstå överhettning, brännskador och t o m en
explosion.
4. Om du får elektrolyt i ögonen ska de sköljas
med rent vatten och läkare uppsökas omedel-
bart. Det nns risk för att synen förloras.
5. Kortslut inte batterikassetten.
(1) Rör inte vid polerna med något strömfö-
rande material.
(2) Undvik att förvara batterikassetten till-
sammans med andra metallobjekt som
t.ex. spikar, mynt o.s.v.
(3) Skydda batteriet mot vatten och regn.
En batterikortslutning kan orsaka ett
stort strömöde, överhettning, brand och
maskinhaveri.
6. Förvara inte maskinen och batterikassetten på
platser där temperaturen kan nå eller överstiga
50 °C.
7. Bränn inte upp batterikassetten även om
den är svårt skadad eller helt utsliten.
Batterikassetten kan explodera i öppen eld.
8. Var försiktig så att du inte råkar tappa batteriet
och utsätt det inte för stötar.
9. Använd inte ett skadat batteri.
10. Följ lokala föreskrifter beträffande avfallshan-
tering av batteriet.
SPARA DESSA ANVISNINGAR.
FÖRSIKTIGT: Använda endast äkta Makita-
batterier.AnvändningavoäktaMakita-batteriereller
batteriersomharmanipuleratskanledatillperson-
ochutrustningsskadorellertillattbatterietfattareld.
DetupphäverocksåMakitasgarantiförverktygetoch
laddaren.
Tips för att uppnå batteriets max-
imala livslängd
1. Ladda batterikassetten innan den är helt
urladdad. Stanna alltid maskinen och ladda
batterikassetten när du märker att maskinen
blir svagare.
2. Ladda aldrig en fulladdad batterikassett.
Överladdning förkortar batteriets livslängd.
3. Ladda batterikassetten vid en rumstemperatur
på 10 °C - 40 °C. Låt en varm batterikassett
svalna innan den laddas.

14 SVENSKA
FUNKTIONSBESKRIVNING
FÖRSIKTIGT: Se alltid till att maskinen är
avstängd och batterikassetten borttagen innan
du justerar maskinen eller kontrollerar dess
funktioner.
Montera eller demontera
batterikassetten
FÖRSIKTIGT: Stäng alltid av maskinen innan
du monterar eller tar bort batterikassetten.
FÖRSIKTIGT: Håll stadigt i maskinen och
batterikassetten när du monterar eller tar bort
batterikassetten. I annat fall kan det leda till att de
gliderurdinahänderochorsakarskadapåmaskinen
ochbatterikassettensamtpersonskada.
►Fig.7: 1. Röd indikator 2. Knapp
3. Batterikassett
Tabortbatterikassettengenomattskjutanerknap-
pen på kassettens framsida samtidigt som du drar ut
batterikassetten.
Sättibatterikassettengenomattriktaintunganpå
batterikassettenmotspåretihöljetochskjutdenpå
plats.Tryckinbatterikassettenordentligttillsdenlåser
fast med ett klick. Om du kan se den röda indikatorn på
knappensovansidaärdenintelåstordentligt.
FÖRSIKTIGT: Sätt alltid i batterikassetten
helt tills den röda indikatorn inte längre syns.
Iannatfallkandenoväntatfallaurmaskinenoch
skada dig eller någon annan.
FÖRSIKTIGT: Montera inte batterikassetten
med våld.Omkassettenintelättgliderpåplatsär
den felinsatt.
Skyddssystem för batteri
Maskinenärutrustadmedettbatteriskyddssystem.
Dettasystembryterautomatisktströmmentillmotorn
förattförlängabatterietslivslängd.
Maskinen stoppas automatiskt under pågående
användningomnågonavföljandesituationeruppstår:
Överbelastning:
Maskinenanvändspåettsättsomgörattdenförbrukar
onormalt mycket ström.
Idettalägeskadusläppamaskinensavtryckareoch
avbrytaarbetetsomleddetillattmaskinenblevöverbe-
lastad.Trycksedaninavtryckarenigenförattstartaom.
Ommaskinenintestartarärbatterietöverhettat.Låtdå
batterietsvalnainnandutryckerinavtryckarenigen.
Batterispänningen faller:
Denkvarvarandebatterikapacitetenärförlågoch
maskinen fungerar inte. Om du trycker in avtryckaren
gårmotornigångmenstannarsnartigen.Idettaläge
tardubortbatterietochladdardet.
Indikerar kvarvarande
batterikapacitet
Gäller endast för batterikassetter med ett ”B” på
slutet i modellnumret
►Fig.8: 1. Indikatorlampor 2. Kontrollknapp
Tryckpåkontrollknappenpåbatterikassettenförattse
kvarvarandebatterikapacitet.Indikatorlampornalyseri
ett par sekunder.
Indikatorlampor Återstående
kapacitet
Upplyst Av
75% till 100%
50% till 75%
25% till 50%
0% till 25%
OBS:Beroendepåanvändningsförhållandenochden
omgivandetemperaturenkanindikationenskiljasig
lättfråndenfaktiskabatterikapaciteten.
Justera sågdjupet
►Fig.9: 1.Låsskruv 2.Djupanslag
FÖRSIKTIGT: Dra alltid åt låsskruven ordent-
ligt efter att sågdjupet justerats.
Lossalåsskruvenpådjupanslagetochyttabotten-
plattanuppåtellernedåt.Låsbottenplattanmedlås-
skruvennärduharställtinsågdjupet.
Bästasågresultatochsäkrastesågningerhållsom
sågdjupetställsinsåattendastensågtandsynspå
arbetsstycketsundersida.Rättinställningavsågdjup
bidrartillattminskariskenförBAKÅTKAST,somkan
medföra allvarliga personskador.
Vinkelsågning
►Fig.10: 1.Låsskruv 2.Plattamedvinkelskala
Lossalåsskruvenpåvinkelskalanpådenfrämredelen
avbottenplattan.Ställinlämpligvinkel(0°-45°)genom
att luta verktyget i motsvarande mån och dra sedan åt
låsskruven.
Inriktning
►Fig.11: 1.Såglinje
FörrakaskäranvändspositionAframtillpåbotten-
plattanförattriktainsåglinjen.För45°vinkelsågning
användspositionB.

15SVENSKA
Avtryckarens funktion
►Fig.12: 1.Säkerhetsspärr 2.Avtryckare
FÖRSIKTIGT: Innan du sätter i batterikasset-
ten i maskinen ska du kontrollera att avtryckaren
fungerar och återgår till läget ”OFF” när du släp-
per den.
FÖRSIKTIGT: Tryck inte in avtryckaren utan
att ha tryckt in säkerhetsspärren. Det kan skada
avtryckaren.
Säkerhetsspärrensfunktionärattförhindraattavtryck-
arentrycksinoavsiktligt.Tryckinsäkerhetsspärren
ochsedanavtryckarenförattstartaverktyget.Släpp
avtryckaren för att stoppa verktyget.
VARNING: Detta verktyg är utrustat med en
säkerhetsspärr som förhindrar oavsiktlig start.
Använd ALDRIG verktyget om det startar när
du trycker in avtryckaren utan att ha tryckt in
säkerhetsspärren. Lämna tillbaka verktyget till
MAKITAs servicecenter för reparation INNAN du
fortsätter att använda det.
VARNING: Sätt ALDRIG säkerhetsspärren ur
funktion genom att t.ex. tejpa över den.
MONTERING
FÖRSIKTIGT: Se alltid till att maskinen är
avstängd och batterikassetten borttagen innan du
underhåller maskinen.
Demontering eller montering av
cirkelsågklinga
►Fig.13: 1. Spindellås 2. Insexnyckel
FÖRSIKTIGT: Se till att montera cirkelsåg-
klingan med sågtänderna uppåt i verktygets
framkant.
FÖRSIKTIGT: Använd endast medföljande
insexnyckel från Makita för att montera eller
demontera cirkelsågklingan.
Tabortcirkelsågklingangenomatttryckapåaxelbrom-
sen så att cirkelsågklingan inte kan rotera och lossa
sexkantsbultenmotursmedinsexnyckeln.Tasedan
bortsexkantsbulten,denyttreänsenochklingan.
►Fig.14: 1.Sexkantsbult 2.Yttreäns
3.Cirkelsågklinga 4.Inreäns
Följdemonteringsprocedureniomvändordningför
attmonteracirkelsågklingan.SETILLATTDRAÅT
SEXKANTSBULTENMEDURSORDENTLIGT.
►Fig.15: 1.Sexkantsbult 2.Utsprång
3.Yttreäns 4.Cirkelsågklinga 5.Inreäns
6. Utsprång (större sida)
OBS:Omeninreänstasbortavmisstagskadu
montera den så att dess utsprång (större sidan) riktas
inåt,såsomvisasiguren.
Närdubytercirkelsågklingabörduävensetillatt
rengöra de övre och nedre klingskydden från sågspån
enligtbeskrivningeniavsnittetomunderhåll.Detta
ersätterintedennödvändigakontrollenavattdetnedre
skyddetfungerarsomdetskaförevarjeanvändning.
Förvaring av insexnyckel
►Fig.16: 1. Insexnyckel
Förvarainsexnyckelnenligtgurennärdeninte
används,såattdualltidhardentillhands.
Ansluta en dammsugare
Valfria tillbehör
►Fig.17: 1.Dammunstycke(valfritttillbehör)
2.Skruv(valfritttillbehör)
►Fig.18
AnslutendammsugarefrånMakitatillverktygetnärdu
vill ha rent under sågningen. Montera dammunstycket
(valfritttillbehör)påverktygetmedhjälpavskruven.
Anslutsedandammsugarslangentilldammunstycket
enligtguren.
ANVÄNDNING
FÖRSIKTIGT: Se till att verktyget förs framåt
varsamt i en rät linje. Om du tvingar eller vrider
sågenöverhettasmotornochdetnnsriskförkraftiga
bakåtkastsomkanmedföraallvarligaskador.
OBS:Närbatterikassettenstemperaturärlågkan
dethändaattverktygetintearbetarmedfullstyrka.
Använddåexempelvisverktygetförettlättsågarbete
etttagtillsbatterikassettenvärmsupptillrumstempe-
ratur.Sedankanverktygetarbetamedfullstyrka.
►Fig.19
Hållstadigtiverktyget.Verktygetärutrustatmedhandtag
bådefram(motorhuset)ochbak.Användbådahandtagen
föratthållaverktygetstadigt.Omduhållersågenmedbåda
händernakandeinteskadasavcirkelsågklingan.Placera
bottenplattanpåarbetsstycketutanattcirkelsågklingan
kommerikontaktmeddet.Startasedanverktygetochvänta
tills cirkelsågklingan uppnått full hastighet. För sedan sågen
framåtöverarbetsstycketsyta.Hållsågenplantochförden
varsamtframåttillssågningenärklar.
Förattuppnårenasnittmåsteduhållaenraksåglinje
ochenjämnhastighetframåt.Försökinteattvridaeller
tvingaverktygettillbakaisåglinjenomdenavsedda
såglinjenintekanföljas.Cirkelsågklingankandå
fastna,vilketkanledatillfarligabakåtkastmedriskför
allvarligaskadorsomföljd.Släppavtryckaren,vänta
tillscirkelsågklinganharstannatochtasedanbort
verktyget.Riktainverktygetmotennysåglinjeoch
startasågningenpånytt.Undvikattståsåattduutsätts
förspånochdammsomkastasutfrånsågen.Använd
skyddsglasögon för att undvika skador.

16 SVENSKA
Parallellanslag (anslagsskena)
Valfria tillbehör
►Fig.20
Ettpraktisktparallellanslagmöjliggörextranoggrann,
raksågning.Placeraparallellanslagettättmotarbets-
styckets sida och lås fast det med skruven framtill på
bottenplattan.Parallellanslagetkanocksåanvändas
närduvillsågaeraarbetsstyckenmedsammabredd.
UNDERHÅLL
FÖRSIKTIGT: Se alltid till att maskinen är
avstängd och batterikassetten borttagen innan
inspektion eller underhåll utförs.
FÖRSIKTIGT: Rensa ut de övre och nedre
skydden för att se till inga sågspån har samlats
där som kan hämma det nedre skyddssystemets
funktion. Ett smutsigt skyddssystem kan leda till att
verktyget inte fungerar som det ska, vilket kan leda till
allvarliga personskador. Det effektivaste rengörings-
sättetärmedtryckluft.Om du blåser ut sågspån
från skyddet ska du se till att ha ordentligta ögon-
och andningskydd.
OBSERVERA: Använd inte bensin, förtunnings-
medel, alkohol eller liknande. Missfärgning, defor-
mation eller sprickor kan uppstå.
FörattupprätthållaproduktensSÄKERHEToch
TILLFÖRLITLIGHETböralltunderhålls-ochjusterings-
arbeteutförasavettauktoriseratMakitaservicecenter
och med reservdelar från Makita.
VALFRIA TILLBEHÖR
FÖRSIKTIGT: Följande tillbehör eller tillsat-
ser rekommenderas för användning med den
Makita-maskin som denna bruksanvisning avser.
Omandratillbehörellertillsatseranvändskandet
uppståriskförpersonskador.Användendasttillbehö-
renellertillsatsernafördesyftendeäravseddaför.
KontaktadittlokalaMakitaservicecenteromdubehö-
verytterligareinformationomdessatillbehör.
• Cirkelsågklinga
• Parallellanslag(anslagsskena)
• Insexnyckel
• Dammunstycke
• Makitasoriginalbatterioch-laddare
OBS:Någraavtillbehörenilistankanvarainklude-
radeimaskinpaketetsomstandardtillbehör.Dekan
varieramellanolikaländer.

17NORSK
NORSK (Originalinstruksjoner)
TEKNISKE DATA
Modell: HS301D
Bladdiameter 85 mm
Maks.skjæredybde ved 0° 25,5 mm
ved 45° 16,5 mm
Hastighetutenbelastning 1 500 min-1
Totallengde 313 mm 331 mm
Nominell spenning DC 10,8 V
Batteriinnsats BL1015, BL1020B BL1040B
Nettovekt 1,6 kg 1,8 kg
• Pågrunnavvårtkontinuerligeforsknings-ogutviklingsprogramkanspesikasjonenesomoppgisidettedoku-
mentet endres uten varsel.
• Spesikasjonerogbatteriinnsatskanvarierefralandtilland.
• Vekt,medbatteriinnsats,ihenholdtilEPTA-prosedyre01/2003
Riktig bruk
Verktøyeterberegnetpåsagingavlangsgåendeog
tversgåenderettesnittoggjæringssnittmedvinkleri
tre,mensdeteritettkontaktmedarbeidsemnet.
Støy
TypiskA-vektetlydtrykknivåerbestemtihenholdtil
EN60745:
Lydtrykknivå (LpA):71dB(A)
Usikkerhet(K):3dB(A)
Støynivåetunderarbeidkanoverskride80dB(A).
ADVARSEL: Bruk hørselsvern.
Vibrasjoner
Dentotalevibrasjonsverdien(triaksialvektorsum)
bestemtihenholdEN60745:
Arbeidsmodus:sagingavtre
Generertevibrasjoner(ah,W):2,5m/a2eller mindre
Usikkerhet(K):1,5m/a2
MERK:
Denangitteverdienfordegenerertevibrasjonene
ermåltisamsvarmedstandardtestmetodenogkanbrukes
til å sammenlikne et verktøy med et annet.
MERK:
Denangitteverdienfordegenerertevibrasjonenekan
ogsåbrukestilenforeløpigvurderingaveksponeringen.
ADVARSEL:
Degenerertevibrasjonenevedfaktisk
brukavelektroverktøyetkanavvikefradenangittevibra-
sjonsverdien,avhengigavhvordanverktøyetbrukes.
ADVARSEL:
Sørgforåidentiserevernetiltakfor
åbeskytteoperatøren,somerbasertpåetestimatav
eksponeringenunderdefaktiskebruksforholdene(idetdet
tas hensyn til alle deler av driftssyklusen, dvs. hvor lenge
verktøyet er slått av, hvor lenge det går på tomgang og hvor
lengestartbryterenfaktiskholdestrykket).
EF-samsvarserklæring
Gjelder kun for land i Europa
Makitaerklæreratfølgendemaskin(er):
Maskinensbruksområde:Batteridrevetsirkelsag
Modellnr./type:HS301D
Samsvarer med følgende europeiske direktiver:
2006/42/EC
De er produsert i henhold til følgende standarder eller
standardiserte dokumenter: EN60745
Dentekniskelenisamsvarmed2006/42/ECertilgjen-
gelig fra:
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgia
9.4.2015
Yasushi Fukaya
Direktør
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgia
Generelle advarsler angående
sikkerhet for elektroverktøy
ADVARSEL: Les alle sikkerhetsadvarslene og
alle instruksjonene. Hvis du ikke følger alle advars-
leneoginstruksjonenesomeroppførtnedenfor,kan
detføretilelektriskestøt,brannog/elleralvorlige
helseskader.
Oppbevar alle advarsler og
instruksjoner for senere bruk.
Uttrykket «elektrisk verktøy» i advarslene refererer
bådetilelektriskeverktøy(medledning)tilkobletstrøm-
nettet,ogbatteridrevneverktøy(utenledning).

18 NORSK
Sikkerhetsadvarsler for
batteridrevet sirkelsag
Skjæreprosedyrer
1. FARE: Hold hendene unna kappeområdet
og bladet. Hold den andre hånden på hjel-
pehåndtaket eller motorhuset. Hvis du holder
sagenmedbeggehendene,risikererduikkeatde
blirskåretavbladet.
2. Ikke strekk deg under arbeidsstykket.
Bladvernetkanikkebeskyttedegmotbladet
underarbeidsemnet.
3. Juster dybden på kutt til tykkelsen på arbeids-
stykket.Mindreennenhelsagtannskalvære
synlignedenforarbeidsemnet.
4.
Du må aldri holde arbeidsemnet med hendene eller
la det ligge tvers over bena dine. Sikre arbeids-
stykket på en stødig plattform. Det er viktig å støtte
arbeidsemnetordentligforågjørerisikoenminstmulig
foråfåskader,foratbladetskalsettesegfast,ellerfor
at du skal miste kontrollen.
►Fig.1
5. Hold maskinen bare i det isolerte håndtaket
når skjærende verktøy kan komme i kon-
takt med skjulte ledninger under arbeidet.
Kontakt med en strømførende ledning kan føre
tilatmetalldelenepådetelektriskeverktøyetblir
strømførendeoggibrukerenelektriskstøt.
6. Ved kløyving må du alltid bruke et parallellan-
legg eller en føring med rett kant.Detteforbe-
drer nøyaktigheten av kuttet og reduserer risikoen
foratbladetskalsettesegfast.
7. Det må alltid brukes blader med riktig størrelse
og form (diamant eller rund) på akselhullet. Blader
som ikke passer til monteringsmekanismen på sagen vil
roteremedkast,ogbliumuligeåkontrollere.
8. Bruk aldri mellomleggsskiver til bladet eller en bolt
som er skadd eller ikke passer. Mellomleggskivene
forbladetogboltenerspesieltutformetforsagen,for
optimal ytelse og sikker drift.
Tilbakeslag oppstår og relaterte advarsler
— Tilbakeslagerenplutseligreaksjonpåetklemt,
fastsittendeellerfeiljustertsagblad,somkanføre
tilatensagsomikkeholdesgodtfastblirløftet
oppogutavarbeidsemnet,ogmotoperatøren.
— Nårbladetkommeriklemellersettersegfastved
atsnittetlukkerseg,stopperbladet,ogmotoren
driverenhetenhurtigtilbakemotoperatøren.
—
Hvisbladetblirvriddellerfeiljustertisnittet,viltennene
ibakkantavbladetgraveseginnidenøvrekantenav
arbeidsemnet,slikatbladetarbeidersegutavsnittetog
sprettertilbakemotoperatøren.
Tilbakeslageretresultatavfeilbrukavsagenog/ellerfeilak-
tigearbeidsprosedyrerellerarbeidsforhold,ogkanunngås
hvis man tar de rette forholdsregler (se nedenfor).
1. Hold sagen i et fast grep med begge hender,
og hold armene dine slik at de kan motstå kraf-
ten fra sagen i tilfelle den slår tilbake mot deg.
Posisjoner kroppen på den ene siden av bla-
det, men ikke på linje med det.Tilbakeslagkan
føretilatsagenhopperbakover.Tilbakeslagene
kanimidlertidkontrolleresavbrukeren,hvisbruke-
ren tar de rette forholdsreglene.
2. Når bladet setter seg fast, eller når du av en
eller annen grunn vil avbryte sagingen, må du
slippe startbryteren og holde sagen i ro i mate-
rialet inntil bladet har stoppet helt. Du må aldri
forsøke å fjerne sagen fra arbeidsemnet eller å
trekke den bakover mens bladet er i bevegelse,
da dette kan få sagen til å slå tilbake. Undersøk
hvorforbladetsettersegfastogsettiverkavhjel-
pende tiltak.
3. Når du starter sagen i arbeidsemnet igjen, må
du sentrere sagbladet i snittet og kontrollere at
sagtennene ikke sitter i materialet.Hvissagbla-
det sitter fast, kan det komme opp eller føre til at
sagenslårtilbakemotdegnårdenstartesigjen.
4. Støtt opp større plater for å redusere risikoen
så mye som mulig for at bladet kommer i bek-
nip, og for tilbakeslag. Større plater har en ten-
denstilåbøyesegundersinegenvekt.Støttene
måplasseresunderplatenpåbeggesider,nær
kappelinjenognærkanteneavplaten.
►Fig.2
►Fig.3
5. Ikke bruk sløve eller ødelagte blad. Uskarpe
ellerfeilaktiginnstiltebladgirtrangtsnitt,noe
somforårsakerkraftigfriksjon,fårbladettilåsette
segfastogresultereriatsagenslårtilbakemot
operatøren.
6. Dette kan medføre tilbakeslag (kickback) som
kan gi alvorlige personskader.Bladdybdenog
låsehendleneforavfasingsjusteringenmåvære
strammetogfestetførsnittetgjøres.
7. Vær ekstra forsiktig når du sager i eksis-
terende vegger eller andre områder uten inn-
syn.Detfremstikkendebladetkantreffegjenstan-
dersomkanforårsaketilbakeslag.
8. Verktøyet MÅ ALLTID holdes fast med begge
hender. Du må ALDRI plassere hånden din
eller ngrene dine bak sagen.Hvisdetskjer
ettilbakeslag,kansagenlettkommetilåhoppe
bakoveroverhåndendinogforårsakealvorlige
helseskader.
►Fig.4
9. Bruk aldri makt på sagen. Skyv sagen frem-
over med en slik hastighet at bladet skjærer
uten å miste fart.Hvisdubrukermaktpåsagen,
kandetgiujevnesnitt,unøyaktighetogmuligheter
fortilbakeslag.
Nedre vernfunksjon
1. Sjekk at det nedre vernet er ordentlig lukket før
hver gang maskinen tas i bruk. Ikke begynn å
bruke sagen hvis det nedre vernet ikke beve-
ger seg fritt og lukker seg momentant. Det
nedre vernet må aldri klemmes fast eller bin-
des opp i åpen stilling. Hvis sagen ved et ulyk-
kestilfelleskullefallened,kandetnedrevernetbli
bøyd.Løftdetnedrevernetmedhevehendelen
ogforvissdegomatdetbevegersegfrittogikke
berørerbladetellerandredeler,uansettsnittvinkel
eller-dybde.
2. Kontroller at fjæren til det nedre vernet virker
som den skal. Hvis vernet og fjæren ikke fun-
gerer som de skal, må de etterses før bruk.
Det nedre vernet kan gå tregt pga. ødelagte deler,
gummiavleiringer eller opphopning av spon.

19NORSK
3. Det nedre vernet kan trekkes tilbake manuelt
bare i forbindelse med spesielle typer snitt,
som f.eks. innstikk og kombinasjonssaging.
Hev det nedre vernet ved hjelp av hevehen-
delen og slipp det så snart bladet går inn i
materialet.Forallannensagingbørdetnedre
vernet få lov til å fungere automatisk.
4.
Pass på at det nedre vernet alltid dekker bladet
før du setter sagen ned på benken eller gulvet. Et
ubeskyttet,roterendebladvilfåsagentilåbevegeseg
bakovermensbladetkapperaltsomkommeridetsvei.
Væroppmerksompåatbladettrengerenvisstidforå
stoppeetteratbryterenersluppet.
5.
Kontroller det nedre vernets funksjon ved å åpne
det for hånd, slippe det og kontrollere at det lukkes.
Kontroller også at hevehendelen ikke berører verk-
tøyhuset.EteksponertbladerSVÆRTFARLIGogkan
føre til alvorlig personskade.
Flere sikkerhetsadvarsler
1. Vær ekstra forsiktig ved skjæring i fuktig tre,
trykkbehandlet tømmer eller tømmer med
kvist.Unngåoveropphetingavbladspisseneved
åbevegebladetjevntfremoverutenreduksjoni
bladhastigheten.
2. Ikke forsøk å fjerne kapp mens bladet er i
bevegelse. Vent til bladet stopper før du griper
det materialet som er kappet. Bladene roterer
fritt etter at maskinen er slått av.
3. Unngå å skjære i spiker. Se etter og fjern
all spiker fra arbeidsemnet før arbeidet
påbegynnes.
4.
Sett den bredeste delen av sagfoten på den delen av
arbeidsemnet som er godt støttet opp, ikke på den
delen som kommer til å falle av når snittet er fullført.
Hvis arbeidsemnet er kort eller lite, må det klemmes
fast. IKKE FORSØK Å HOLDE KORTE STYKKER
MED HÅNDEN!
►Fig.5
5. Før du setter verktøyet ned etter å ha fullført et
kutt, må du forvisse deg om at vernet er lukket
og at bladet har stoppet helt.
6. Forsøk aldri å sage mens sirkelsagen holdes
opp ned i en skrustikke. Dette er ekstremt
farlig og kan forårsake alvorlige ulykker.
►Fig.6
7. Enkelte materialer inneholder kjemikalier som
kan være giftige. Treff tiltak for å hindre hud-
kontakt og innånding av støv. Følg leverandø-
rens sikkerhetsanvisninger.
8. Ikke stopp bladene ved å presse sideveis på
sagbladet.
9. Ikke bruk slipeskiver.
10. Bruk bare sagbladet med diameter som er mer-
ket på verktøyet eller spesisert i håndboken.
Brukavetbladmedfeilstørrelsekanpåvirkeriktig
beskyttelseavbladetellerbrukavbladvernet,
som kan resultere i alvorlig personskade.
11. Hold bladet skarpt og rent.Harpiksogbeksom
størknerpåbladeneredusererturtalletpåsagen
ogøkerrisikoenfortilbakeslag.Holdbladetrent
vedførståtadetavverktøyetogderettergjøre
detrentmedenharpiks-ogbekfjerner,varmtvann
ellerparan.Dumåaldribrukebensin.
12. Bruk en støvmaske og hørselsvern når du
bruker verktøyet.
TA VARE PÅ DISSE
INSTRUKSENE.
ADVARSEL: IKKE LA hensynet til hva som
er ”behagelig” eller det faktum at du kjenner
produktet godt (etter mange gangers bruk) gjøre
deg mindre oppmerksom på sikkerhetsreglene for
bruken av det aktuelle produktet. Ved MISBRUK
eller hvis ikke sikkerhetsreglene i denne bruks-
anvisningen følges, kan det oppstå alvorlig
personskade.
Viktige sikkerhetsanvisninger for
batteriinnsats
1. Før du begynner å bruke batteriet, må du lese
alle anvisninger og forsiktighetsregler på (1)
batteriladeren, (2) batteriet og (3) det produktet
batteriet skal brukes i.
2. Ikke ta fra hverandre batteriet.
3. Hvis driftstiden er blitt vesentlig kortere, må
du omgående slutte å bruke maskinen. Hvis
ikke kan resultatet bli overoppheting, mulige
forbrenninger eller til og med en eksplosjon.
4. Hvis du får elektrolytt i øynene, må du skylle
dem med store mengder rennende vann og
oppsøke lege med én gang. Denne typen uhell
kan føre til varig blindhet.
5. Ikke kortslutt batteriet:
(1) De kan være ekstremt varme og du kan
brenne deg.
(2) Ikke lagre batteriet i samme beholder som
andre metallgjenstander, som for eksem-
pel spiker, mynter osv.
(3) Ikke la batteriet komme i kontakt med
vann eller regn.
En kortslutning av batteriet kan føre til et
kraftig strømstøt, overoppvarming, mulige
forbrenninger og til og med til at batteriet går
i stykker.
6. Ikke lagre maskinen og batteriet på steder hvor
temperaturen kan komme opp i eller over-
skride 50 °C.
7. Ikke sett fyr på batteriet, ikke engang om det
er sterkt skadet eller helt utslitt. Batteriet kan
eksplodere hvis det begynner å brenne.
8. Vær forsiktig så du ikke mister batteriet eller
utsetter det for slag.
9. Ikke bruk batterier som er skadet.
10. Følg lokale bestemmelser for avhendig av
batterier.
TA VARE PÅ DISSE
INSTRUKSENE.
ADVARSEL: Bruk kun originale Makita-
batterier.Brukavbatteriersomharendretseg,eller
somikkeeroriginaleMakita-batterier,kanføretilat
batterietsprekkerogforårsakerbrann,personskader
ogandreskader.Detvilogsåugyldiggjøregarantien
for Makita-verktøyet og -laderen.

20 NORSK
Tips for å opprettholde maksimal
batterilevetid
1. Lad batteriinnsatsen før den er helt utladet.
Stopp alltid driften av verktøyet og lad batteri-
innsatsen når du merker at effekten reduseres.
2. Lad aldri en batteriinnsats som er fulladet.
Overopplading forkorter batteriets levetid.
3. Lad batteriet i romtemperatur ved 10 °C - 40 °C.
Et varmt batteri må kjøles ned før lading.
FUNKSJONSBESKRIVELSE
ADVARSEL:
Forviss deg alltid om at maskinen er
slått av og batteriet tatt ut før du justerer maskinen eller
kontrollerer dens mekaniske funksjoner.
Sette inn eller ta ut batteri
ADVARSEL: Slå alltid av verktøyet før du
setter inn eller fjerner batteriet.
ADVARSEL: Hold verktøyet og batteripatro-
nen i et fast grep når du monterer eller fjerner
batteripatronen. Hvis du ikke holder verktøyet og
batteripatronengodtfast,kandumistegrepet,og
dettekanføretilskaderpåverktøyetogbatteripatro-
nen samt personskader.
►Fig.7: 1. Rød indikator 2. Knapp
3. Batteriinnsats
Foråtautbatterietmåduskyvepåknappenforanpå
batterietogtrekkedetut.
Nårduskalsetteinnbatteriet,måduplasseretungen
påbatterietpålinjemedsporetihusetogskyvebatte-
riet på plass. Skyv det helt inn til det går i inngrep med
et lite klikk. Hvis du kan se den røde anviseren på over-
siden av knappen, er det ikke fullstendig låst.
ADVARSEL: Batteriet må alltid settes helt
inn, så langt at den røde anviseren ikke lenger er
synlig.Hvisdetteikkegjøres,kanbatterietkommetil
å falle ut av maskinen og skade deg eller andre som
oppholderseginærheten.
ADVARSEL: Ikke bruk makt når du setter i
batteriet.Hvisbatterietikkeglirlettinn,erdetfordi
det ikke settes inn på riktig måte.
Batteribeskyttelsessystem
Verktøyererutstyrtmedetbatterivernsystem.Dette
systemet slår automatisk av strømmen til motoren for å
forlengebatterietslevetid.
Verktøyetstopperautomatiskveddrifthvisdetog/eller
batterietutsettesforenavfølgendetilstander:
Overbelastning:
Verktøyetbrukespåenmåtesomgjøratdettrekker
uvanlig mye strøm.
Isåfall,slippstartbryterenpåverktøyetogholdopp
meddetarbeidetsomførtetilatverktøyetbleoverbe-
lastet.Trekkderetteristartutløserenigjenforåstarte
på nytt.
Hvisverktøyetikkestarter,erbatterietoverbelastet.
Idettetilfellet,labatterietkjølesegnedførdudrari
startbryterenigjen.
Lav batterispenning:
Gjenværendebatterikapasiteterforlavogverktøyetvil
ikke fungere. Når du trykker på startutløseren, starter
motoren,menstopperlikeetterpå.Idettetilfellet,fjern
ogladbatterietoppigjen.
Indikere gjenværende
batterikapasitet
Kun for batterier med «B» sist i modellnummeret
►Fig.8: 1. Indikatorlamper 2. Kontrollknapp
Trykkpåsjekk-knappenpåbatterietforvisegjenvæ-
rendebatterikapasitet.Indikatorlampenelyserietpar
sekunder.
Indikatorlamper Gjenværende
batterinivå
Tent Av
75% til 100%
50% til 75%
25% til 50%
0% til 25%
MERK: Det angitte nivået kan avvike noe fra den
faktiskekapasitetenaltetterbruksforholdeneogden
omgivende temperaturen.
Justere skjæredybden
►Fig.9: 1.Klemskrue 2.Dybdeføring
ADVARSEL: Når du har justert skjæredybden,
må du alltid stramme klemskruen godt.
Løsneklemskruenpådybdeføringenogbevegfoten
oppellerned.Festfotenvedønsketskjæredybdevedå
stramme hendelen.
Foratkutteneskalblirenereogsikreremådustilleinn
skjæredybdenslikatikkemerennénsagtannstikker
utunderarbeidsemnet.Hvisskjæredybdenerriktig,
reduseresrisikoenforfarligeTILBAKESLAGsomkan
forårsake helseskader.
Skråskjæring
►Fig.10: 1. Klemskrue 2. Skråskalaplate
Løsne klemskruen på skråskalaplaten foran på foten.
Still inn ønsket vinkel (0° - 45°) ved å vippe på maski-
nen, og stram deretter klemskruen forsvarlig.
Sikting
►Fig.11: 1.Skjærelinje
Vedskjæringavrettelinjer,måA-merketforanpåfoten
rettesinnmotskjærelinjenpåarbeidsemnet.For45°
skråskjæringmåB-merketrettesinnmotskjærelinjen.
Other manuals for HS301D
9
Table of contents
Languages:
Other Makita Power Tools manuals

Makita
Makita DTW181 User manual

Makita
Makita HXU01 User manual

Makita
Makita TM3000C User manual

Makita
Makita Makstar BSS610 User manual

Makita
Makita VR251D User manual

Makita
Makita RP1111C User manual

Makita
Makita HG5030 User manual

Makita
Makita M1901B Operating instructions

Makita
Makita JS3201 User manual

Makita
Makita 6271D User manual

Makita
Makita DJS161 User manual

Makita
Makita BTW150 User manual

Makita
Makita DWT310 User manual

Makita
Makita JS1300 User manual

Makita
Makita 4324 User manual

Makita
Makita DTW450 User manual

Makita
Makita AN760 User manual

Makita
Makita 3706 User manual

Makita
Makita DHR202Z User manual

Makita
Makita HM0871C User manual