Makita JV0600 User manual

1
GB Jig Saw INSTRUCTION MANUAL
SSticksåg BRUKSANVISNING
NStikksag BRUKSANVISNING
FIN Lehtisaha KÄYTTÖOHJE
LV Figūrzāģis LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
LT Siaurapjūklis NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
EE Tikksaag KASUTUSJUHEND
RUS лобзик
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
JV0600

2
1
2
1 011956 2 011957 3 011958
4 011959
5 012053 6 011960
7 011961 8 011962
1
2
3
9 011963
1
12
1
1
2
34
1
1
2

3
1
12
10 011964
12
3
11 011965
1
12 011966
13 011967 14 011968
1
15 011969
1
16 011970
1
23
4
17 011971
1
2
3
4
18 011972
19 011973
1
2
20 011974
1
2
21 011975

4
ENGLISH (Original instructions)
Explanation of general view
1-1. Cutting action changing lever
2-1. Switch trigger
2-2. Lock button
3-1. Speed adjusting dial
4-1. Blade holder
4-2. Blade
4-3. Fixed position
4-4. Released position
5-1. Blade clamp lever
6-1. Wrench holder
6-2. Hex wrench
7-1. Cutting line
7-2. Base
9-1. Hex wrench
9-2. Bolt
9-3. Base
10-1. Edge
10-2. Graduation
11-1. Base
11-2. Hex wrench
11-3. Bolt
12-1. Starting hole
15-1. Hose
16-1. Rip fence (Guide rule)
17-1. Bolt
17-2. Fence guide
17-3. Hex wrench
17-4. Rip fence (Guide rule)
18-1. Threaded knob
18-2. Pin
18-3. Rip fence (Guide rule)
18-4. Fence guide
19-1. Rip fence (Guide rule)
20-1. Anti-splintering device
20-2. Tool base
21-1. Cover plate
21-2. Tool base
SPECIFICATIONS
Model JV0600
Length of stroke 23 mm
Blade type B type
Wood 90 mm
Max. cutting capacities Mild steel 10 mm
Strokes per minute (min-1) 500 - 3,100
Overall length 236 mm
Net weight 2.4 kg
Safety class /II
• Due to our continuing programme of research and development, the specifications herein are subject to change without notice.
• Specifications may differ from country to country.
• Weight according to EPTA-Procedure 01/2003
ENE019-1
Intended use
The tool is intended for the sawing of wood, plastic and
metal materials. As a result of the extensive accessory
and saw blade program, the tool can be used for many
purposes and is very well suited for curved or circular
cuts.
ENF002-1
Power supply
The tool should be connected only to a power supply of
the same voltage as indicated on the nameplate, and can
only be operated on single-phase AC supply. They are
double-insulated in accordance with European Standard
and can, therefore, also be used from sockets without
earth wire.
ENG905-1
Noise
The typical A-weighted noise level determined according
to EN60745:
Sound pressure level (LpA) : 85 dB(A)
Sound power level (LWA) : 96 dB(A)
Uncertainty (K) : 3 dB(A)
Wear ear protection
ENG900-1
Vibration
The vibration total value (tri-axial vector sum) determined
according to EN60745:
Work mode : cutting boards
Vibration emission (ah,B) : 10.5 m/s2
Uncertainty (K) : 1.5 m/s2
Work mode : cutting sheet metal
Vibration emission (ah,M) : 5.5 m/s2
Uncertainty (K) : 1.5 m/s2
ENG901-1
• The declared vibration emission value has been
measured in accordance with the standard test
method and may be used for comparing one tool
with another.
• The declared vibration emission value may also be
used in a preliminary assessment of exposure.
WARNING:
• The vibration emission during actual use of the
power tool can differ from the declared emission
value depending on the ways in which the tool is
used.

5
• Be sure to identify safety measures to protect the
operator that are based on an estimation of
exposure in the actual conditions of use (taking
account of all parts of the operating cycle such as
the times when the tool is switched off and when it
is running idle in addition to the trigger time).
ENH101-15
For European countries only
EC Declaration of Conformity
We Makita Corporation as the responsible
manufacturer declare that the following Makita
machine(s):
Designation of Machine:
Jig Saw
Model No./ Type: JV0600
are of series production and
Conforms to the following European Directives:
2006/42/EC
And are manufactured in accordance with the following
standards or standardised documents:
EN60745
The technical documentation is kept by our authorised
representative in Europe who is:
Makita International Europe Ltd.
Michigan Drive, Tongwell,
Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, England
18.11.2010
000230
Tomoyasu Kato
Director
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi, 446-8502, JAPAN
GEA010-1
General Power Tool Safety
Warnings
WARNING Read all safety warnings and all
instructions. Failure to follow the warnings and
instructions may result in electric shock, fire and/or
serious injury.
Save all warnings and instructions for
future reference.
GEB016-3
JIG SAW SAFETY WARNINGS
1. Hold power tool by insulated gripping
surfaces, when performing an operation
where the cutting accessory may contact
hidden wiring or its own cord. Cutting
accessory contacting a "live" wire may make
exposed metal parts of the power tool "live" and
could give the operator an electric shock.
2.
Use clamps or another practical way to secure
and support the workpiece to a stable platform.
Holding the work by hand or against your body
leaves it unstable and may lead to loss of control.
3. Always use safety glasses or goggles.
Ordinary eye or sun glasses are NOT safety
glasses.
4. Avoid cutting nails. Inspect workpiece for any
nails and remove them before operation.
5. Do not cut oversize workpiece.
6. Check for the proper clearance beyond the
workpiece before cutting so that the blade will
not strike the floor, workbench, etc.
7. Hold the tool firmly.
8. Make sure the blade is not contacting the
workpiece before the switch is turned on.
9. Keep hands away from moving parts.
10. Do not leave the tool running. Operate the tool
only when hand-held.
11. Always switch off and wait for the blade to
come to a complete stop before removing the
blade from the workpiece.
12. Do not touch the blade or the workpiece
immediately after operation; they may be
extremely hot and could burn your skin.
13. Do not operate the tool at no-load
unnecessarily.
14. Some material contains chemicals which may
be toxic. Take caution to prevent dust
inhalation and skin contact. Follow material
supplier safety data.
15. Always use the correct dust mask/respirator
for the material and application you are
working with.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
WARNING:
DO NOT let comfort or familiarity with product
(gained from repeated use) replace strict adherence
to safety rules for the subject product. MISUSE or
failure to follow the safety rules stated in this
instruction manual may cause serious personal
injury.

6
FUNCTIONAL DESCRIPTION
CAUTION:
• Always be sure that the tool is switched off and
unplugged before adjusting or checking function on
the tool.
Selecting the cutting action
Fig.1
This tool can be operated with an orbital or a straight line
(up and down) cutting action. The orbital cutting action
thrusts the blade forward on the cutting stroke and
greatly increases cutting speed.
To change the cutting action, just turn the cutting action
changing lever to the desired cutting action position.
Refer to the table to select the appropriate cutting action.
Position Cutting action Applications
For cutting mild steel,
stainless steel and plastics.
For clean cuts in wood
and plywood.
Small orbit
cutting action
For cutting mild steel,
aluminum and hard wood.
For cutting wood and
plywood.
For fast cutting in aluminum
and mild steel.
Large orbit
cutting action
For fast cutting in wood
and plywood.
0Straight line
cutting action
Medium orbit
cutting action
006582
Switch action
Fig.2
CAUTION:
• Before plugging in the tool, always check to see
that the switch trigger actuates properly and returns
to the "OFF" position when released.
• Switch can be locked in "ON" position for ease of
operator comfort during extended use. Apply
caution when locking tool in "ON" position and
maintain firm grasp on tool.
To start the tool, simply pull the switch trigger. Release
the switch trigger to stop.
For continuous operation, pull the switch trigger and then
push in the lock button.
To stop the tool from the locked position, pull the switch
trigger fully, then release it.
Speed adjusting dial
Fig.3
The tool speed can be infinitely adjusted by turning the
speed adjusting dial. Higher speed is obtained when the
speed adjusting dial is turned in the direction of number
5; lower speed is obtained when it is turned in the
direction of number 1.
Refer to the table to select the proper speed for the
workpiece to be cut. However, the appropriate speed
may differ with the type or thickness of the workpiece. In
general, higher speeds will allow you to cut workpieces
faster but the service life of the blade will be reduced.
Number on adjusting dial
4 - 5
Mildsteel 3 - 5
Stainless steel 3 - 4
Aluminum 3 - 5
Plastics 1 - 4
Workpiece to be cut
Wood
006368
CAUTION:
• The speed adjusting dial can be turned only as far
as 5 and back to 1. Do not force it past 5 or 1, or the
speed adjusting function may no longer work.
ASSEMBLY
CAUTION:
•
Always be sure that the tool is switched off and
unplugged before carrying out any work on the tool.
Installing or removing saw blade
CAUTION:
• Always clean out all chips or foreign matter
adhering to the blade and/or blade holder. Failure
to do so may cause insufficient tightening of the
blade, resulting in a serious personal injury.
• Do not touch the blade or the workpiece
immediately after operation; they may be extremely
hot and could burn your skin.
• Use only B type blades. Using blades other than B
type blades causes insufficient tightening of the
blade, resulting in a serious personal injury.
• When you remove the saw blade, be careful not to
hurt your fingers with the top of the blade or the tips
of workpiece.
Fig.4
Fig.5
Before installing the blade, make sure that the blade
clamp lever is in the released position.
To install the blade, insert the blade (teeth facing forward)
into the blade holder until it latches. The lever moves to
the fixed position by itself and the blade is locked. Pull
the blade lightly to make sure that the blade does not fall
off during operation.
CAUTION:
• If the lever does not move to the fixed position by
itself, the blade is not installed completely. Do not
press the lever by hand to the fixed position. It may
damage the tool. Make sure that the back edge of
the blade fits into the roller.
To remove the blade, push the lever forward as far as it
will go. This allows the blade to be released.

7
Hex wrench storage
Fig.6
When not in use, store the hex wrench as shown in the
figure to keep it from being lost.
OPERATION
CAUTION:
• Always hold the base flush with the workpiece.
Failure to do so may cause blade breakage,
resulting in a serious injury.
• Advance the tool very slowly when cutting curves or
scrolling. Forcing the tool may cause a slanted
cutting surface and blade breakage.
• Hold the tool firmly with one hand on the main
handle when performing the tool. If necessary, the
front part of the tool may be supported by the other
hand.
Turn the tool on without the blade making any contact
and wait until the blade attains full speed.
Fig.7
Then rest the base flat on the workpiece and gently move
the tool forward along the previously marked cutting line.
Bevel cutting
Fig.8
CAUTION:
• Always be sure that the tool is switched off and
unplugged before tilting the base.
With the base tilted, you can make bevel cuts at any
angle between 0° and 45° (left or right).
Fig.9
Loosen the bolt on the back of the base with the hex
wrench. Move the base so that the bolt is positioned in
the center of the cross-shaped slot in the base.
Fig.10
Tilt the base until the desired bevel angle is obtained.
The edge of the housing indicates the bevel angle by
graduations. Then tighten the bolt to secure the base.
Front flush cuts
Fig.11
Loosen the bolt on the back of the base with the hex
wrench and slide the base all the way back. Then tighten
the bolt to secure the base.
Cutouts
Cutouts can be made with either of two methods A or B.
A) Boring a starting hole
Fig.12
For internal cutouts without a lead-in cut from an
edge, pre-drill a starting hole 12 mm or more in
diameter. Insert the blade into this hole to start your
cut.
B) Plunge cutting
Fig.13
You need not bore a starting hole or make a lead-in
cut if you carefully do as follows.
(1) Tilt the tool up on the front edge of the base
with the blade point positioned just above the
workpiece surface.
(2) Apply pressure to the tool so that the front
edge of the base will not move when you
switch on the tool and gently lower the back
end of the tool slowly.
(3) As the blade pierces the workpiece, slowly
lower the base of the tool down onto the
workpiece surface.
(4) Complete the cut in the normal manner.
Finishing edges
Fig.14
To trim edges or make dimensional adjustments, run the
blade lightly along the cut edges.
Metal cutting
Always use a suitable coolant (cutting oil) when cutting
metal. Failure to do so will cause significant blade wear.
The underside of the workpiece can be greased instead
of using a coolant.
Dust extraction
Fig.15
Clean cutting operations can be performed by connecting
this tool to a Makita vacuum cleaner. Insert the hose of
the vacuum cleaner into the hole at the rear of the tool.
Rip fence (Optional accessory)
CAUTION:
• Always be sure that the tool is switched off and
unplugged before installing or removing
accessories.
1. Straight cuts
Fig.16
When repeatedly cutting widths of 160 mm or less,
use of the rip fence will assure, clean, straight cuts.
Fig.17
To install, insert the rip fence into the rectangular
hole on the side of the base with the fence guide
facing down. Slide the rip fence to the desired
cutting width position, then tighten the bolt to
secure it.
2. Circular cuts
When cutting circles or arcs of 170 mm or less in
radius, install the rip fence as follows.
Fig.18
Insert the rip fence into the rectangular hole on the
side of the base with the fence guide facing up.
Insert the circular guide pin through either of the
two holes on the fence guide. Screw the threaded

8
knob onto the pin to secure the pin.
Fig.19
Now slide the rip fence to the desired cutting radius,
and tighten the bolt to secure it in place. Then move
the base all the way forward.
NOTE:
• Always use blades No. B-17, B-18, B-26 or B-27
when cutting circles or arcs.
Anti-splintering device (Optional accessory)
Fig.20
For splinter-free cuts, the anti-splintering device can be
used. To install the anti-splintering device, move the tool
base all the way forward and fit it from the back of tool
base. When you use the cover plate, install the
anti-splintering device onto the cover plate.
CAUTION:
• The anti-splintering device cannot be used when
making bevel cuts.
Cover plate (Optional accessory)
Fig.21
Use the cover plate when cutting decorative veneers,
plastics, etc. It protects sensitive or delicate surfaces
from damage. Fit it on the back of the tool base.
MAINTENANCE
CAUTION:
• Always be sure that the tool is switched off and
unplugged before attempting to perform inspection
or maintenance.
• Never use gasoline, benzine, thinner, alcohol or the
like. Discoloration, deformation or cracks may
result.
To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs,
carbon brush inspection and replacement, any other
maintenance or adjustment should be performed by
Makita Authorized Service Centers, always using Makita
replacement parts.
OPTIONAL ACCESSORIES
CAUTION:
• These accessories or attachments are
recommended for use with your Makita tool
specified in this manual. The use of any other
accessories or attachments might present a risk of
injury to persons. Only use accessory or
attachment for its stated purpose.
If you need any assistance for more details regarding
these accessories, ask your local Makita Service Center.
• Jig saw blades
• Hex wrench 3
• Rip fence (guide rule) set
• Anti-splintering device
• Hose (For vacuum cleaner)
• Cover plate
NOTE:
• Some items in the list may be included in the tool
package as standard accessories. They may differ
from country to country.

9
SVENSKA (Originalbruksanvisning)
Förklaring till översiktsbilderna
1-1. Växlingsspak för sågfunktion
2-1. Avtryckare
2-2. Låsknapp
3-1. Ratt för hastighetsinställning
4-1. Bladhållare
4-2. Kniv
4-3. Låst läge
4-4. Frigjort läge
5-1. Bladklämmans spak
6-1. Nyckelhållare
6-2. Insexnyckel
7-1. Skärlinje
7-2. Bottenplatta
9-1. Insexnyckel
9-2. Bult
9-3. Bottenplatta
10-1. Kant
10-2. Gradering
11-1. Bottenplatta
11-2. Insexnyckel
11-3. Bult
12-1. Starthål
15-1. Slang
16-1. Parallellanslag (anslagsskena)
17-1. Bult
17-2. Mothåll
17-3. Insexnyckel
17-4. Parallellanslag (anslagsskena)
18-1. Gängad knopp
18-2. Stift
18-3. Parallellanslag (anslagsskena)
18-4. Mothåll
19-1. Parallellanslag (anslagsskena)
20-1. Flisningsskydd
20-2. Bottenplatta
21-1. Skyddsplatta
21-2. Bottenplatta
SPECIFIKATIONER
Modell JV0600
Slaglängd 23 mm
Bladtyp Typ B
Trä 90 mm
Max. sågkapacitet Lättstål 10 mm
Slag per minut (min-1) 500 - 3 100
Längd 236 mm
Vikt 2,4 kg
Säkerhetsklass /II
• På grund av vårt pågående program för forskning och utveckling kan dessa specifikationer ändras utan föregående meddelande.
• Specifikationerna kan variera mellan olika länder.
• Vikt i enlighet med EPTA-procedur 01/2003
ENE019-1
Användningsområde
Verktyget är avsett för sågning i trä, plast och
metallmaterial. Tack vare ett stort urval tillbehör och
sågblad, kan verktyget användas för många ändamål
och är mycket väl lämpat för sågning i cirkel eller bågar.
ENF002-1
Strömförsörjning
Maskinen får endast anslutas till nät med spänning som
anges på typplåten och med enfasig växelström. Den är
dubbelisolerad i enlighet med europeisk standard och får
därför också anslutas till ojordade vägguttag.
ENG905-1
Buller
Typiska A-vägda bullernivån är mätt enligt EN60745:
Ljudtrycksnivå (LpA): 85 dB(A)
Ljudtrycksnivå (LWA): 96 dB(A)
Mättolerans (K) : 3 dB(A)
Använd hörselskydd
ENG900-1
Vibration
Vibrationens totalvärde (tre-axlars vektorsumma) mätt
enligtEN60745:
Arbetsläge: skivsågning
Vibrationsemission (ah,B): 10,5 m/s2
Mättolerans (K): 1,5 m/s2
Arbetsläge: sågning av metallplåt
Vibrationsemission (ah,M): 5,5 m/s2
Mättolerans (K): 1,5 m/s2
ENG901-1
• Det deklarerade vibrationsemissionsvärdet har
uppmätts i enlighet med standardtestmetoden och
kan användas för jämförandet av en maskin med
en annan.
• Det deklarerade vibrationsemissionsvärdet kan
också användas i preliminär bedömning av
exponering för vibration.
VARNING!
• Viberationsemissionen under faktisk användning
av maskinen kan skilja sig från det deklarerade
emissionsvärdet, beroende på hur maskinen

10
används.
•
Se till att hitta säkerhetsåtgärder som kan skydda
användaren och som grundar sig på en
uppskattning av exponering i verkligheten (ta med i
beräkningen alla delar av användandet såsom antal
gånger maskinen är avstängd och när den körs på
tomgång samt då startomkopplaren används).
ENH101-15
Gäller endast Europa
EU-konformitetsdeklaration
Vi Makita Corporation som ansvariga tillverkare
deklarerar att följande Makita-maskin(er):
Maskinbeteckning:
Sticksåg
Modellnr./ Typ: JV0600
är för serieproduktion och
Följer följande EU-direktiv:
2006/42/EC
Och är tillverkade enligt följande standarder eller
standardiseringsdokument:
EN60745
Den tekniska dokumentationen förs av vår auktoriserade
representant i Europa som är:
Makita International Europe Ltd.
Michigan Drive, Tongwell,
Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, England
18.11.2010
000230
Tomoyasu Kato
Direktör
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi, 446-8502, JAPAN
GEA010-1
Allmänna säkerhetsvarningar för
maskin
VARNING Läs igenom alla säkerhetsvarningar
och instruktioner. Underlåtenhet att följa varningar och
instruktioner kan leda till elektrisk stöt, brand och/eller
allvarliga personskador.
Spara alla varningar och instruktioner
för framtida referens.
GEB016-3
SÄKERHETSVARNINGAR FÖR
STICKSÅG
1. Håll maskinen i de isolerade handtagen om det
finns risk för att skärverktyget kan komma i
kontakt med en dold elkabel eller sin egen
kabel. Om verktyget kommer i kontakt med en
strömförande ledning blir maskinens metalldelar
strömförande och kan ge operatören en elektrisk
stöt.
2. Använd tvingar eller annat praktiskt för att
säkra och stödja arbetsstycket på ett stabilt
underlag. Att hålla arbetsstycket i händerna eller
mot kroppen ger inte tillräckligt stöd och du kan
förlora kontrollen.
3. Använd alltid skyddsglasögon. Vanliga
glasögon och solglasögon är INTE
skyddsglasögon.
4. Undvik att skära i spikar. Ta bort alla spikar i
arbetsstycket innan du sågar.
5. Såga inte för stora arbetsstycken.
6. Kontrollera att det finns tillräckligt med fritt
utrymme under arbetsstycket innan arbetet
påbörjas så att sågbladet inte slår emot golvet,
arbetsbänken etc.
7. Håll maskinen stadigt.
8.
Se till att sågbladet inte är i kontakt med
arbetsstycket innan du trycker på avtryckaren.
9. Håll händerna borta från rörliga delar.
10. Lämna inte maskinen igång. Använd endast
maskinen när du håller den i händerna.
11. Stäng av maskinen och vänta tills bladet
stannat helt innan bladet avlägsnas från
arbetsstycket.
12. Rör inte vid bladet eller arbetsstycket
omedelbart efter användning eftersom de kan
vara mycket heta och orsaka brännskador.
13. Använd inte maskinen obelastad i onödan.
14. Vissa material kan innehålla giftiga kemikalier.
Se till att du inte andas in damm eller får det
på huden. Följ anvisningarna i leverantörens
materialsäkerhetsblad.
15. Använd alltid andningsskydd eller
skyddsmask anpassat för det material du
arbetar med när du slipar.
SPARA DESSA ANVISNINGAR.
VARNING!
GLÖM INTE att noggrant följa
säkerhetsanvisningarna för maskinen även efter det
att du har blivit van att använda den. OVARSAM
hantering eller underlåtenhet att följa
säkerhetsanvisningarna i denna bruksanvisning kan
leda till allvarliga personskador.

11
FUNKTIONSBESKRIVNING
FÖRSIKTIGT!
• Se alltid till att maskinen är avstängd och
nätsladden urdragen innan du justerar eller
funktionskontrollerar maskinen.
Val av sågfunktion
Fig.1
Maskinen kan användas med sågbladet i en pendlande
eller en rak sågrörelse (upp och ner). Med
pendelsågning kastas bladet fram i sågmomentet, vilket
ger en markant ökning av sågningshastigheten.
Ändra sågfunktionen genom att vrida
omkopplingsreglaget för sågfunktion till önskat
sågfunktionsläge. Se tabellen för att val av passande
sågfunktion.
Position Sågfunktion Tillämpningar
För sågning i lättmetall, rostfritt
stål och plaster.
För rena sågningar i trä och
plywood.
Liten kurvsågning
För sågning i lättmetall,
aluminium och lövträ.
För sågning i trä och plywood.
För snabb sågning i aluminium
och lättstål.
Stor kurvsågning
För snabb sågning i trä och
plywood.
0Rak sågning
Medelkurvsågning
006582
Avtryckarens funktion
Fig.2
FÖRSIKTIGT!
• Innan du ansluter maskinen till elnätet ska du
kontrollera att avtryckaren fungerar och återgår till
läget "OFF" när du släpper den.
• Knappen kan låsas i läge "ON" för att underlätta
användning när maskinen används under längre tid.
Var försiktig när du låser maskinen i läge "ON", och
fortsätt håll ett stadigt grepp i maskinen.
Tryck in avtryckaren för att starta maskinen. Släpp
avtryckaren för att stoppa den.
För oavbruten användning trycker du in avtryckaren och
därefter låsknappen.
Tryck in avtryckaren helt och släpp den sedan när du inte
längre vill använda det låsta läget.
Ratt för hastighetsinställning
Fig.3
Maskinhastigheten kan ställas in steglöst genom att vrida
på ratten för hastighetsinställning. Högre hastighet erhålls
när ratten för hastighetsinställning vrids i riktning mot
siffran 5 och lägre hastighet när den vrids mot siffran 1.
Se tabellen för att välja rätt hastighet för det arbetsstycke
som skall sågas. Passande hastighet kan däremot
variera beroende på arbetsstyckets tjocklek. Generellt
sett kan du med en snabbare hastighet såga stycken
snabbare, men livslängden för sågbladet minskar.
Siffra på justeringsratt
4 - 5
Lättstål 3 - 5
Rostfritt stål 3 - 4
Aluminium 3 - 5
Plaster 1 - 4
Arbetstycke som skall sågas
Trä
006368
FÖRSIKTIGT!
• Ratten för hastighetsinställning kan endast vridas
till 5 och tillbaka till 1. Tvinga den inte förbi 5 eller 1
eftersom hastighetsinställningen då kan sättas ur
funktion.
MONTERING
FÖRSIKTIGT!
• Se alltid till att maskinen är avstängd och
nätsladden urdragen innan maskinen repareras.
Montering eller borttagning av sågblad
FÖRSIKTIGT!
• Ta alltid bort spån och annat främmande material
som sitter fast på bladet och/eller bladhållaren. I
annat fall kan det leda till att sågbladet inte dras åt
ordentligt med en allvarlig personskada som följd.
• Rör inte vid sågbladet eller arbetsstycket
omedelbart efter avslutat arbete, eftersom de kan
vara mycket heta och ge brännskador.
• Använd endast blad av typ B. Används andra blad
än typ B, orsakar detta att sågbladet inte dras åt
ordentligt, med allvarliga personskador som följd.
• Var försiktig när du tar bort sågbladet så att du inte
skadar dina fingrar på bladets yttersta del eller
arbetsstyckets spets.
Fig.4
Fig.5
Se till att bladklämmans spak står i frigjort läge innan
sågbladet monteras.
För att montera sågbladet för du in det (sågtänder riktade
framåt) i bladhållaren tills det låser fast. Spaken flyttar sig
automatiskt till sitt låsta läge och sågbladet är fastlåst.
Dra i sågbladet försiktigt för att kontrollera att det inte
ramlar ur under användning.
FÖRSIKTIGT!
• Om spaken inte flyttar sig automatiskt till sitt låsta
läge, är sågbladet inte rätt monterat. Tryck inte
spaken för hand till det låsta läget. Det kan skada
maskinen. Kontrollera så att sågbladets bakre kant
sitter i rullen.

12
För att ta bort sågbladet trycker du spaken framåt så
långt det går. Då frigörs sågbladet.
Förvaring av insexnyckel
Fig.6
Förvara insexnyckeln enligt figuren när den inte används
så att du alltid har den till hands.
ANVÄNDNING
FÖRSIKTIGT!
• Håll alltid bottenplattan plant mot arbetsstycket. I
annat fall kan sågbladet brytas av med en allvarlig
olycka som följd.
• För maskinen mycket långsamt framåt vid kurv-
eller spiralsågning. Tvinga aldrig maskinen
eftersom det kan leda till att sågytan blir sned och
att sågbladet bryts av.
• Håll verktyget ordentligt med en hand på
huvudhandtaget när du använder verktyget.
Verktygets framdel kan om nödvändigt stödas med
den andra handen.
Starta maskinen utan att sågbladet vidrör arbetsstycket
och vänta tills sågbladet uppnår full hastighet.
Fig.7
Vila sedan bottenplattan plant mot arbetsstycket och för
maskinen långsamt framåt längs den i förväg markerade
såglinjen.
Vinkelsågning
Fig.8
FÖRSIKTIGT!
• Se alltid till att maskinen är avstängd och
nätsladden urdragen innan bottenplattan lutas åt
sidan.
Med bottenplattan lutad kan du utföra vinkelsågning vid
valfri vinkel mellan 0° och 45° (vänster eller höger).
Fig.9
Lossa bulten på bottenplattans undersida med en
insexnyckel. Flytta bottenplattan så att bulten är i position
mitt i den korsformade skåran i bottenplattan.
Fig.10
Luta bottenplattan tills önskad vinkel är inställd för
vinkelsågning. Kanten på kåpan indikerar vinkeln genom
graderingar. Dra sedan åt bulten för att fästa
bottenplattan.
Sågning mot vägg
Fig.11
Lossa bulten på bottenplattans undersida med
insexnyckeln, och skjut sedan bottenplattan helt bakåt.
Dra sedan åt bulten för att fästa bottenplattan.
Invändiga snitt
Utsågning kan utföras med endera av två metoder, A
eller B.
A) Borra ett starthål
Fig.12
Förborra ett starthål med mer än 12 mm i diameter
för att göra en utsågning utan att behöva såga in
från kanten av arbetsstycket. Sätt i sågbladet i hålet
och genomför utsågningen.
B) Hålsågning
Fig.13
Du behöver inte förborra ett hål eller såga dig in
från kanten om du försiktigt gör enligt följande.
(1) Luta maskinen framåt mot bottenplattans
framkant med sågbladets spets i position rakt
ovanför arbetsstyckets yta.
(2) Tryck mot maskinen så att bottenplattans
framkant inte rör sig när maskinen sätts på,
och sänk maskinens bakända långsamt och
försiktigt.
(3) Sänk sakta maskinens bottenplatta mot
arbetsstyckets yta när sågbladet börjar såga
igenom arbetsstycket.
(4) Genomför sågningen på vanligt sätt.
Tilljämning av kanter
Fig.14
Låt sågbladet lätt följa kanterna för att jämna till dem eller
för att göra smärre justeringar av arbetsstyckets storlek.
Metallsågning
Använd alltid ett lämpligt kylmedel (skärolja) vid
metallsågning. I annat fall kommer sågbladet att slitas
kraftigt. Istället för att använda ett kylmedel kan
arbetsstyckets undersida fettas in.
Dammuppsugning
Fig.15
Genom att ansluta maskinen till en Makita-dammsugare
får du en ren arbetsmiljö vid sågarbetet. Sätt i
dammsugarslangen i hålet på maskinens bakände.
Parallellanslag (valfritt tillbehör)
FÖRSIKTIGT!
• Kontrollera alltid att maskinen är avstängd och att
nätkabeln är utdragen innan tillbehör monteras
eller demonteras.
1. Rak sågning
Fig.16
Ett parallellanslag kan användas vid upprepad
sågning av arbetsstycken som är 160 mm breda
eller smalare, för att få ren och rak sågning.
Fig.17
Montera parallellanslaget genom att föra in det i det
fyrkantiga hålet på bottenplattans sida med
anslagets mothåll riktat nedåt. Skjut
parallellanslaget till den önskade sågbredden och
fäst det sedan i läge genom att dra åt bulten.

13
2. Cirkelsågning
Montera parallellanslaget enligt nedan vid sågning
av cirklar eller bågar med en radie på 170 mm eller
mindre.
Fig.18
För in parallellanslaget i det fyrkantiga hålet på
bottenplattans sida med anslagets mothåll riktat
uppåt. Sätt i cirkelanslagets stift i det ena av det två
hålen i anslagets mothåll. Skruva fast den gängade
knoppen på stiftet för att fästa stiftet.
Fig.19
Skjut sedan parallellanslaget till den önskade
sågradien, och fäst det i läge genom att dra åt
bulten. Skjut därefter bottenplattan ända fram.
OBS!
• Använd alltid sågblad nr. B-17, B-18, B-26 eller
B-27 vid sågning av cirklar eller bågar.
Flisningsskydd (valfritt tillbehör)
Fig.20
Flisningsskydd kan användas för flisfri sågning. Montera
flisningsskyddet genom att föra maskinens bottenplatta
hela vägen framåt och sedan passa in den på
bottenplattans undersida. Om du använder skyddsplattan
ska flisningsskyddet monteras på skyddsplattan.
FÖRSIKTIGT!
• Flisningsskyddet kan inte användas vid
vinkelsågning.
Skyddsplatta (valfritt tillbehör)
Fig.21
Använd skyddsplattan vid sågning av dekorationsfanér,
plastmaterial etc. Plattan gör att känsliga ytor skyddas
mot yttre skador. Passa in skyddsplattan på maskinens
bottenplatta.
UNDERHÅLL
FÖRSIKTIGT!
•
Se alltid till att maskinen är avstängd och nätkabeln
urdragen innan inspektion eller underhåll utförs.
•
Använd inte bensin, thinner, alkohol eller liknande.
Missfärgning, deformation eller sprickor kan uppstå
För att upprätthålla produktens SÄKERHET och
TILLFÖRLITLIGHET bör reparationer, kontroll och utbyte
av kolborstar samt allt annat underhålls- och
justeringsarbete utföras av ett auktoriserat Makita
servicecenter och med reservdelar från Makita.
VALFRIA TILLBEHÖR
FÖRSIKTIGT!
• Dessa tillbehör och tillsatser rekommenderas för
användning tillsammans med den Makita-maskin
som denna bruksanvisning avser. Om andra
tillbehör eller tillsatser används kan det uppstå risk
för personskador. Använd endast tillbehören eller
tillsatserna för de syften de är avsedda för.
Kontakta ditt lokala Makita servicecenter om du behöver
ytterligare information om dessa tillbehör.
• Sticksågsblad
• Insexnyckel 3
• Parallellanslagssats (anslagsskena)
• Flisningsskydd
• Slang (för dammsugare)
• Skyddsplatta
OBS!
• Några av tillbehören i listan kan vara inkluderade i
maskinpaketet som standardtillbehör. De kan
variera mellan olika länder.

14
NORSK (originalinstruksjoner)
Oversiktsforklaring
1-1. Funksjonsvelgerspak
2-1. Startbryter
2-2. Sperreknapp
3-1. Hastighetsinnstillingshjul
4-1. Bladholder
4-2. Blad
4-3. Fast posisjon
4-4. Frigjort posisjon
5-1. Bladklemmespak
6-1. Nøkkelholder
6-2. Sekskantnøkkel
7-1. Skjærelinje
7-2. Feste
9-1. Sekskantnøkkel
9-2. Skrue
9-3. Feste
10-1. Kant
10-2. Delestreker
11-1. Feste
11-2. Sekskantnøkkel
11-3. Skrue
12-1. Starthull
15-1. Slange
16-1. Parallellanlegg (føringslinjal)
17-1. Skrue
17-2. Anleggsføring
17-3. Sekskantnøkkel
17-4. Parallellanlegg (føringslinjal)
18-1. Gjengeknott
18-2. Stift
18-3. Parallellanlegg (føringslinjal)
18-4. Anleggsføring
19-1. Parallellanlegg (føringslinjal)
20-1. Antisponenhet
20-2. Maskinfot
21-1. Dekkplate
21-2. Maskinfot
TEKNISKE DATA
Modell JV0600
Slaglengde 23 mm
Bladtype Type B
Tre 90 mm
Maks. Skjærekapasitet Ulegert stål 10 mm
Slag per minutt (min-1) 500 - 3 100
Total lengde 236 mm
Nettovekt 2,4 kg
Sikkerhetsklasse /II
• Som følge av vårt kontinuerlige forsknings- og utviklingsprogram kan de tekniske dataene endres uten ytterligere forvarsel.
• Tekniske data kan variere fra land til land.
• Vekt i henhold til EPTA-prosedyre 01/2003
ENE019-1
Beregnet bruk
Denne maskinen er laget for å sage i tre, plastikk og
metallmaterialer. På grunn av det store utvalget i
ekstrautstyr og innstillinger, kan maskinen brukes til
mange ting og egner seg svært godt til å skjære i bue
eller sirkel.
ENF002-1
Strømforsyning
Maskinen må bare kobles til en strømkilde med samme
spenning som vist på typeskiltet, og kan bare brukes
med enfase-vekselstrømforsyning. Det er dobbelt
verneisolert i samsvar med europeiske standarder, og
kan derfor også brukes i kontakter uten jordledning.
ENG905-1
Støy
Typisk A-vektet lydtrykknivå er bestemt i henhold til
EN60745:
Lydtrykknivå (LpA) : 85 dB(A)
Lydeffektnivå (LWA) : 96 dB(A)
Usikkerhet (K): 3 dB(A)
Bruk hørselvern
ENG900-1
Vibrasjon
Den totale vibrasjonsverdien (triaksial vektorsum)
bestemt i henhold til EN60745:
Arbeidsmodus: skjære fjøler
Genererte vibrasjoner (ah,B): 10,5 m/s2
Usikkerhet (K): 1,5 m/s2
Arbeidsmodus: skjære blikk
Genererte vibrasjoner (ah,M): 5,5 m/s2
Usikkerhet (K): 1,5 m/s2
ENG901-1
• Den angitte verdien for de genererte vibrasjonene
er blitt målt i samsvar med standardtestmetoden og
kan brukes til å sammenlikne et verktøy med et
annet.
• Den angitte verdien for de genererte vibrasjonene
kan også brukes til en foreløpig vurdering av
eksponeringen.
ADVARSEL:
• De genererte vibrasjonene ved faktisk bruk av
elektroverktøyet kan avvike fra den oppgitte
vibrasjonsverdien, avhengig av hvordan verktøyet

15
brukes.
•
Vær påpasselig med å finne sikkerhetstiltak som
beskytter operatøren, basert på en oppfatning av
risiko under faktiske bruksforhold (på bakgrunn av
alle sider ved brukssyklusen, som når verktøyet slås
av og når det går på tomgang, i tillegg til oppstarten).
ENH101-15
Gjelder bare land i Europa
EF-samsvarserklæring
Som ansvarlig produsent erklærer Makita
Corporation at følgende Makita-maskin(er):
Maskinbetegnelse:
Stikksag
Modellnr./type: JV0600
er serieprodusert og
samsvarer med følgende europeiske direktiver:
2006/42/EC
og er produsert i samsvar med følgende standarder eller
standardiserte dokumenter:
EN60745
Den tekniske dokumentasjonen oppbevares hos vår
autoriserte representant i Europa, som er:
Makita International Europe Ltd.
Michigan Drive, Tongwell,
Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, England
18.11.2010
000230
Tomoyasu Kato
Direktør
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi, 446-8502, JAPAN
GEA010-1
Generelle advarsler angående
sikkerhet for elektroverktøy
ADVARSEL Les alle sikkerhetsadvarslene og alle
instruksjonene. Hvis du ikke følger alle advarslene og
instruksjonene som er oppført nedenfor, kan det føre til
elektriske støt, brann og/eller alvorlige helseskader.
Oppbevar alle advarsler og instruksjoner
for senere bruk.
GEB016-3
SIKKERHETSADVARSLER FOR
LØVSAG
1. Hold maskinen i det isolerte håndtaket når
skjæreverktøyet kan komme i kontakt med
skjulte ledninger eller maskinens egen ledning
under arbeidet. Hvis skjæreverktøyet får kontakt
med strømførende ledninger, vil uisolerte
metalldeler av maskinen bli strømførende og
kunne gi brukeren elektrisk støt.
2. Fest og støtt arbeidsstykket med klemmer
eller på en annen praktisk måte, på et stabilt
underlag.Hvis du holder arbeidsstykket med
hånden eller mot kroppen, vil det være ustabilt og
du kan komme til å miste kontrollen.
3. Du må alltid bruke vernebriller eller
ansiktsvern. Vanlige briller eller solbriller er
IKKE vernebriller.
4. Unngå å skjære i spiker. Se etter om det er
spiker i arbeidsstykket, og fjern dem før du
begynner arbeidet.
5. Ikke skjær for store arbeidsstykker.
6. Sjekk at det er plass nok bak arbeidsstykket
før du begynner sagingen, så ikke bladet
kommer til å treffe gulvet, arbeidsbenken el.l.
7. Hold maskinen godt fast.
8. Forviss deg om at bladet ikke er i kontakt med
arbeidsstykket før du slå på startbryteren.
9. Hold hendene unna bevegelige deler.
10. Ikke gå fra verktøyet mens det er i gang.
Verktøyet må bare brukes mens operatøren
holder det i hendene.
11. Før du fjerner bladet fra arbeidsstykket, må du
alltid slå av sagen og vente til bladet har
stoppet helt.
12. Ikke berør bladet eller arbeidsstykket
umiddelbart etter saging. Disse vil da være
ekstremt varme, og du kan få brannskader.
13. Ikke bruk verktøyet uten belastning hvis det
ikke er nødvendig.
14. Enkelte materialer inneholder kjemikalier som
kan være giftige. Treff tiltak for å hindre
hudkontakt og innånding av støv. Følg
leverandørens sikkerhetsanvisninger.
15. Bruk alltid riktig støvmaske/pustemaske for
det materialet og det bruksområdet du
arbeider med.
TA VARE PÅ DISSE
INSTRUKSENE.
ADVARSEL:
Selv om du har brukt produktet mye og føler deg
fortrolig med det, er det likevel svært viktig at du
følger nøye de retningslinjene for sikkerhet som er
utarbeidet for dette produktet. MISBRUK av
verktøyet eller mislighold av sikkerhetsreglene i
denne brukerhåndboken kan resultere i alvorlige
helseskader.

16
FUNKSJONSBESKRIVELSE
FORSIKTIG:
• Forviss deg alltid om at maskinen er slått av og
støpselet trukket ut av kontakten før du justerer
maskinen eller kontrollerer dens mekaniske
funksjoner.
Velge skjærefunksjon
Fig.1
Dette verktøyet kan skjære i ring eller i rett linje (opp og
ned). Sirkelskjæringen støter bladet fremover i
skjæretakten og øker skjærehastigheten enormt.
For å endre skjærefunksjon, må du dreie
funksjonsvelgerspaken til posisjon for ønsket funksjon.
Se tabellen for valg av riktig skjærefunksjon.
Posisjon Skjæring Bruk
For skjæring av ulegert stål,
rustfritt stål og plastmaterialer.
For rene kutt i tre og finér.
Skjæring i liten
bane
For skjæring av ulegert stål,
aluminium og hardtre.
For skjæring av tre og finér.
For rask skjæring i aluminium
og ulegert stål.
Skjæring i stor
bane For rask skjæring i tre og finér.
0Skjæring i rett
linje
Mellombaneskjæring
006582
Bryterfunksjon
Fig.2
FORSIKTIG:
• Før du kobler maskinen til strømnettet, må du alltid
kontrollere at startbryteren aktiverer maskinen på
riktig måte og går tilbake til "AV"-stilling når den
slippes.
• Bryteren kan sperres i "ON"-stilling for å gjøre det
lettere for operatøren ved langvarig bruk. Vær
forsiktig når du sperrer verktøyet i "ON"-stilling, og
hold det godt fast.
For å starte maskinen må du ganske enkelt trykke på
startbryteren. Slipp startbryteren for å stoppe maskinen.
Når maskinen skal brukes kontinuerlig, må du trykke inn
startbryteren og så trykke på sperreknappen.
Hvis du vil stoppe verktøyet mens det er låst i
"PÅ"-stilling, må du klemme startbryteren helt inn og så
slippe den igjen.
Turtallsinnstillingshjul
Fig.3
Verktøyhastigheten kan justeres ved å dreie
turtallsinnstillingshjulet. Hastigheten øker når
innstillingshjulet dreies i retning av nummer 5, og synker
når hjulet dreies i retning av nummer 1.
Se tabellen for valg av riktig hastighet for arbeidsemnet
som skal skjæres. Hastigheten kan imidlertid variere
avhengig av tykkelsen på arbeidsemnet. Høyere
hastigheter gjør det mulig å skjære raskere, men bladets
levetid vil bli redusert.
Tall på justeringsskive
4 - 5
Ulegert stål 3 - 5
Rustfritt stål 3 - 4
Aluminium 3 - 5
Plastmaterialer 1 - 4
Arbeidsemne som skal skjæres
Tre
006368
FORSIKTIG:
•
Turtallsinnstillingshjulet kan kun dreies til 5 og så
tilbake til 1. Ikke prøv å dreie det forbi 5 eller 1, ellers
kan det hende at turtallsinnstillingen slutter å virke.
MONTERING
FORSIKTIG:
• Forviss deg alltid om at maskinen er slått av og
støpselet trukket ut av kontakten før du utfører noe
arbeid på maskinen.
Montere eller demontere sagblad
FORSIKTIG:
• Pass alltid på å fjerne flis og fremmedlegemer som
kleber til bladet og/eller bladholderen. Hvis dette
ikke gjøres, kan det bli vanskelig å stramme bladet
ordentlig, noe som kan resultere i alvorlige
personskader.
•
Ikke ta i bladet eller arbeidsemnet rett etter saging.
De vil være ekstremt varme, og du kan brenne deg.
• Bruk bare blader av type B. Bruk av andre
bladtyper enn type B forårsaker utilstrekkelig
stramming av bladet og alvorlige helseskader.
• Når du tar ut sagbladet, må du være forsiktig så du
ikke skader fingrene dine med toppen av bladet
eller kantene på arbeidsemnet.
Fig.4
Fig.5
Før du setter inn bladet, påse at bladklemmespaken er i
åpen stilling.
Sett bladet inn i bladholderen (tenner vendt forover) til
det låses på plass. Spaken flytter seg selv til fast stilling,
og bladet er låst fast. Dra lett i bladet for å kontrollere at
det ikke vil falle av ved drift.
FORSIKTIG:
• Hvis spaken ikke beveger seg til fast stilling, er ikke
bladet satt helt inn. Ikke skyv spaken for hånd til
fast stilling. Dette kan skade verktøyet. Påse at
bakkanten av bladet går inn i valsen.
For å ta ut bladet, skyv spaken fremover så langt den går.
Dette frigjør bladet.

17
Oppbevare sekskantnøkkel
Fig.6
Når sekskantnøkkelen ikke er i bruk, må du oppbevare
den som vist i figuren slik at du ikke mister den.
BRUK
FORSIKTIG:
• Hold alltid foten i flukt med arbeidsemnet. Gjør du
ikke det, kan det resultere i at bladet brekker. Dette
kan forårsake alvorlige personskader.
• Skyv verktøyet veldig sakte frem når du sager
kurver eller spiraler. Hvis du legger for mye press
på verktøyet, kan det føre til at skjæreoverflate blir
skjev og at bladet brekker.
• Hold maskinen fast med en hånd på
hovedhåndtaket mens du bruker maskinen. Om
nødvendig kan du bruke den andre hånden til å
støtte den fremre delen av maskinen.
Slå på maskinen uten at bladet berører arbeidsstykket,
og vent til bladet går med full hastighet.
Fig.7
Sett deretter basen flatt på arbeidsstykket og før
verktøyet forsiktig fremover langs den markerte
skjærelinjen.
Skråskjæring
Fig.8
FORSIKTIG:
• Pass alltid på at verktøyet slås av og kobles fra før
du vipper på foten.
Med foten vippet kan du gjennomføre skråskjæring i alle
vinkler mellom 0° og 45° (venstre eller høyre).
Fig.9
Løsne skruen bak på foten med sekskantnøkkelen. Flytt
foten slik at skruen plasseres midt i det kryssformede
sporet i foten.
Fig.10
Vipp basen til ønsket vinkel for skråskjæring oppnås.
Dekselkanten indikerer vinkel for skråskjæring med
gradinndelinger. Stram deretter til bolten for å feste
basen i ønsket vinkel.
Kutt i samme høyde foran
Fig.11
Løsne skruen bak på foten med sekskantnøkkelen, og
skyv foten helt tilbake. Stram skruen for å sikre foten.
Utsnitt
Utsnitt kan utføres med en av de to metodene A eller B.
A) Bore et starthull
Fig.12
For interne utsnitt uten innføringskutt fra en kant,
må du forhåndsbore et starthull på 12 mm eller mer
i diameter. Sett inn bladet i dette hullet for å starte
sagingen.
B) Innstikk
Fig.13
Du trenger ikke å bore et starthull eller foreta et
innføringskutt hvis du gjør følgende på en nøyaktig
måte.
(1) Vipp verktøyet opp på forkanten av foten med
bladspissen plassert rett over overflaten på
arbeidsemnet.
(2) Utøv trykk på verktøyet slik at forkanten av
foten ikke beveger seg når du slår på
verktøyet forsiktig og senker bakenden sakte.
(3) Når bladet lager hull i arbeidsemnet, senker
du verktøyfoten sakte ned mot overflaten på
arbeidsemnet.
(4) Fullfør kuttet på vanlig måte.
Finpusse kanter
Fig.14
For å pusse kanter eller foreta dimesjonsjusteringer, må
du kjøre bladet lett langs kantene.
Metallkutting
Når du sager i metall, må du alltid bruke et passende
kjølemiddel (skjærevæske). Hvis du ikke gjør det, vil
bladet bli svært slitt. Undersiden av arbeidsemnet kan
smøres med fett istedet for å bruke kjølevæske.
Støvoppsamling
Fig.15
Du kan skjære uten sagflisoppsamling ved at du kobler
dette verktøyet til en Makita støvsuger. Sett
støvsugerslangen inn i hullet bak på verktøyet.
Parallellanlegg (valgfritt tilbehør)
FORSIKTIG:
• Forviss deg alltid om at maskinen er slått av og
støpselet trukket ut av kontakten før du monterer
eller demonterer tilbehør.
1. Rette kutt
Fig.16
Ved gjentatt skjæring av bredder på 160 mm eller
mindre, bruk parallellanlegget for å sikre rene og
rette skjæringer.
Fig.17
For å montere, må du sette parallellanlegget i det
firkantede hullet på siden av foten med
anleggsføringen pekende nedover. Skyv
parallellanlegget til posisjon for ønsket
skjærebredde, og stram skruen for å sikre det.
2. Sirkelkutt
Når du sager sirkler eller buer med en radius på
170 mm eller mindre, må du montere
parallellanlegget på følgende måte.
Fig.18
Sett parallellanlegget i det firkantede hullet på
siden av foten med anleggsføringen vendt oppover.

18
Sett inn sirkelføringsstiften gjennom et av de to
hullene i parallellanlegget. Skru gjengeknotten på
stiften for å sikre stiften.
Fig.19
Skyv parallellanlegget til posisjon for ønsket
skjæreradius, og stram skruen for å feste det på
plass. Flytt foten helt frem.
MERK:
• Bruk alltid blad nr. B-17, B-18, B-26 eller B-27 når
du sager sirkler eller buer.
Antisponenhet (valgfritt tilbehør)
Fig.20
For sponfri saging kan du bruke antisponenheten. For å
montere antisponenheten, må du flytte verktøyfoten helt
frem og sette den inn i verktøyfoten fra baksiden. Når du
bruker dekkplaten, må du montere antisponenheten på
dekkplaten.
FORSIKTIG:
•
Antisponenheten kan ikke brukes ved skråskjæring.
Dekselplate (valgfritt tilbehør)
Fig.21
Bruk dekkplaten når du sager finér, plast osv. Den
beskytter følsomme og tynne overflater mot skader. Sett
den bak på verktøyfoten.
VEDLIKEHOLD
FORSIKTIG:
• Forviss deg alltid om at maskinen er slått av og
støpselet trukket ut av kontakten før du foretar
inspeksjon eller vedlikehold.
• Aldri bruk gasolin, bensin, tynner alkohol eller
lignende. Det kan føre til misfarging, deformering
eller sprekkdannelse.
For å opprettholde produktets SIKKERHET og
PÅLITELIGHET, må reparasjoner, inspeksjon og skifte
av kullbørstene, vedlikehold og justeringer utføres av
Makitas autoriserte servicesentre, og det må alltid brukes
reservedeler fra Makita.
VALGFRITT TILBEHØR
FORSIKTIG:
• Det anbefales at du bruker dette tilbehøret eller
verktøyet sammen med den Makita-maskinen som
er spesifisert i denne håndboken. Bruk av annet
tilbehør eller verktøy kan forårsake helseskader.
Tilbehør og verktøy må kun brukes til det formålet
det er beregnet på.
Ta kontakt med ditt lokale Makita-servicesenter hvis du
trenger mer informasjon om dette tilbehøret.
• Stikksagblader
• Sekskantnøkkel 3
• Parallellanleggsett (føringslinjal)
• Antisponenhet
• Slange (for støvsuger)
• Dekkplate
MERK:
• Enkelte elementer i listen kan være inkludert som
standardtilbehør i verktøypakken. Elementene kan
variere fra land til land.

19
SUOMI (alkuperäiset ohjeet)
Yleisselostus
1-1. Leikkaustoiminnan vaihtovipu
2-1. Liipaisinkytkin
2-2. Lukituspainike
3-1. Nopeudensäätöpyörä
4-1. Terän pidin
4-2. Terä
4-3. Kiinni-asento
4-4. Auki-asento
5-1. Terän puristusvipu
6-1. Hylsyn pidin
6-2. Kuusioavain
7-1. Sahauslinja
7-2. Pohja
9-1. Kuusioavain
9-2. Pultti
9-3. Pohja
10-1. Reuna
10-2. Asteikko
11-1. Pohja
11-2. Kuusioavain
11-3. Pultti
12-1. Aloitusreikä
15-1. Letku
16-1. Repeämäohjain (ohjaustulkki)
17-1. Pultti
17-2. Aidan ohjain
17-3. Kuusioavain
17-4. Repeämäohjain (ohjaustulkki)
18-1. Kierteinen nuppi
18-2. Tappi
18-3. Repeämäohjain (ohjaustulkki)
18-4. Aidan ohjain
19-1. Repeämäohjain (ohjaustulkki)
20-1. Lohkaisunesto laite
20-2. Työkalun pohja
21-1. Suojalevy
21-2. Työkalun pohja
TEKNISET TIEDOT
Malli JV0600
Iskunpituus 23 mm
Terätyyppi B-tyyppi
Puu 90 mm
Maks. Leikkauskaasiteetit Niukkahiilinen teräs 10 mm
Iskua minuutissa (min-1) 500 - 3 100
Kokonaispituus 236 mm
Nettopaino 2,4 kg
Turvaluokitus /II
• Jatkuvan tutkimus- ja kehitysohjelman vuoksi pidätämme oikeuden muuttaa tässä mainittuja teknisiä ominaisuuksia ilman
ennakkoilmoitusta.
• Tekniset ominaisuudet saattavat vaihdella eri maissa.
• Paino EPTA-menetelmän 01/2003 mukaan
ENE019-1
Käyttötarkoitus
Työkalu on tarkoitettu puun, muovin ja rautapitoisten
materiaalien sahaukseen. Laajan lisävaruste- ja
sahanterävalikoiman ansiosta työkalua voidaan käyttää
moniin käyttötarkoituksiin ja se sopii hyvin kaareviin ja
ympyrämäisiin leikkauksiin.
ENF002-1
Virransyöttö
Laitteen saa kytkeä ainoastaan virtalähteeseen, jonka
jännite on sama kuin tyyppikilvessä ilmoitettu. Laitetta
voidaan käyttää ainoastaan yksivaiheisella vaihtovirralla.
Laite on kaksinkertaisesti suojaeristetty eurooppalaisten
standardien mukaisesti, ja se voidaan tästä syystä liittää
maadoittamattomaan pistorasiaan.
ENG905-1
Melutaso
Tyypillinen A-painotettu melutaso määräytyy
EN60745-standardin mukaan:
Äänenpainetaso (LpA): 85 dB(A)
Äänen tehotaso (LWA): 96 dB(A)
Virhemarginaali (K): 3 dB(A)
Käytä kuulosuojaimia
ENG900-1
Tärinä
Värähtelyn kokonaisarvo (kolmiakselivektorin summa)
on määritelty EN60745mukaan:
Työmenetelmä: levyjen sahaus
Tärinäpäästö (ah,B): 10,5 m/s2
Epävakaus (K) : 1,5 m/s2
Työmenetelmä: pellin leikkaaminen
Tärinäpäästö (ah,M): 5,5 m/s2
Epävakaus (K) : 1,5 m/s2
ENG901-1
• Ilmoitettu tärinäpäästöarvo on mitattu
standarditestausmenetelmän mukaisesti, ja sen
avulla voidaan vertailla työkaluja keskenään.
• Ilmoitettua tärinäpäästöarvoa voidaan käyttää
myös altistumisen alustavaan arviointiin.
VAROITUS:
• Työkalun käytön aikana mitattu todellinen
tärinäpäästöarvo voi poiketa ilmoitetusta
tärinäpäästöarvosta työkalun käyttötavan mukaan.

20
• Selvitä käyttäjän suojaamiseksi tarvittavat
varotoimet todellisissa käyttöolosuhteissa
tapahtuvan arvioidun altistumisen mukaisesti
(ottaen huomioon käyttöjakso kokonaisuudessaan,
myös jaksot, joiden aikana työkalu on
sammutettuna tai käy tyhjäkäynnillä).
ENH101-15
Koskee vain Euroopan maita
VAKUUTUS EC-VASTAAVUUDESTA
Vastuullinen valmistaja Makita Corporation ilmoittaa
vastaavansa siitä, että seuraava(t) Makitan
valmistama(t) kone(et):
Koneen tunnistetiedot:
Lehtisaha
Mallinro/Tyyppi: JV0600
ovat sarjavalmisteisia ja
täyttävät seuraavien eurooppalaisten direktiivien
vaatimukset:
2006/42/EC
ja että ne on valmistettu seuraavien standardien tai
standardoitujen asiakirjojen mukaisesti:
EN60745
Teknisen dokumentaation ylläpidosta vastaa valtuutettu
Euroopan-edustajamme, jonka yhteystiedot ovat:
Makita International Europe Ltd.
Michigan Drive, Tongwell,
Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, England
18.11.2010
000230
Tomoyasu Kato
Johtaja
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi, 446-8502, JAPAN
GEA010-1
Sähkötyökalujen käyttöä
koskevat varoitukset
VAROITUS Lue kaikki turvallisuusvaroitukset ja
käyttöohjeet. Varoitusten ja ohjeiden noudattamatta
jättäminen voi johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai
vakavaan vammautumiseen.
Säilytä varoitukset ja ohjeet tulevaa
käyttöä varten.
GEB016-3
KUVIOSAHAN
TURVALLISUUSOHJEET
1. Pidä sähkötyökalua sen eristetyistä
tartuntapinnoista silloin, kun on mahdollista,
että sen terä saattaa osua piilossa oleviin
johtoihin tai koneen omaan virtajohtoon. Jos
leikkaustyökalu joutuu kosketukseen jännitteisen
johdon kanssa, jännite voi siirtyä työkalun sähköä
johtaviin metalliosiin ja aiheuttaa käyttäjälle
sähköiskun.
2.
Käytä puristimia tai muuta käytännöllistä tapaa
kiinnittää ja tukea työ tukevaan jalustaan.
Työn
pitäminen kädessä tai vasten vartaloa jättää sen
epävakaaksi ja voi johtaa hallinnan menetykseen.
3. Käytä aina suojalaseja. Tavalliset silmä- tai
aurinkolasit EIVÄT ole suojalaseja.
4. Vältä katkaisemasta nauloja. Tarkasta, onko
työkappaleessa nauloja, ja poista ne ennen
käyttöä.
5. Älä leikkaa ylisuuria työkappaleita.
6. Tarkista ennen leikkaamista, että työkappaleen
takana on tarpeeksi tilaa, jotta terä ei osu
lattiaan, työpöytään tai vastaavaan.
7. Pidä työkalua tiukasti.
8. Varmista, että terä ei kosketa työkappaletta,
ennen kuin painat kytkintä.
9. Pidä kädet poissa liikkuvien osien luota.
10. Älä jätä konetta käymään itsekseen. Käytä
laitetta vain silloin, kun pidät sitä kädessä.
11. Sammuta laite ja odota, että terä pysähtyy
täysin, aina ennen kuin irrotat terän
työkappaleesta.
12. Älä kosketa terää tai työkappaletta välittömästi
käytön jälkeen, sillä ne voivat olla erittäin
kuumia ja saattavat polttaa ihoa.
13. Älä käytä työkalua tarpeettomasti ilman
kuormaa.
14. Jotkin materiaalit sisältävät kemikaaleja, jotka
voivat olla myrkyllisiä. Huolehdi siitä, että
pölyn sisäänhengittäminen ja ihokosketus
estetään. Noudata materiaalin toimittajan
turvaohjeita.
15. Käytä aina työstettävän materiaalin ja
käyttötarkoituksen mukaan valittua
pölynaamaria/hengityssuojainta.
SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET.
VAROITUS:
ÄLÄ anna työkalun helppokäyttöisyyden tai
toistuvan käytön tuudittaa sinua väärään
turvallisuuden tunteeseen niin, että laiminlyöt
työkalun turvaohjeiden noudattamisen.
VÄÄRINKÄYTTÖ tai tämän käyttöohjeen
turvamääräysten laiminlyönti voi johtaa vakaviin
henkilövahinkoihin.
Other manuals for JV0600
9
Table of contents
Languages:
Other Makita Power Tools manuals

Makita
Makita HM1202 User manual

Makita
Makita 4351T User manual

Makita
Makita 3601B User manual

Makita
Makita HM1317C User manual

Makita
Makita DST111 User manual

Makita
Makita HK1820L User manual

Makita
Makita DTW700 User manual

Makita
Makita TM30D User manual

Makita
Makita HM1500B Quick start guide

Makita
Makita DST220 User manual

Makita
Makita DHR202 User manual

Makita
Makita DCG180ZX User manual

Makita
Makita 4350T User manual

Makita
Makita DTW1001 User manual

Makita
Makita HM1214C User manual

Makita
Makita TW001G User manual

Makita
Makita DHR242 User manual

Makita
Makita DJS130 User manual

Makita
Makita JV0600X1 User manual

Makita
Makita HS300D User manual