Makita JS1000 User manual

JS1000
JS1601
EN Metal Shear/ Straight Metal
Shear INSTRUCTION MANUAL 3
ZHCN 电剪刀(可作曲线切割)/
电剪刀(直线切割) 使用说明书 7
ID Mesin Gunting Logam/ Mesin
Gunting Logam Lurus PETUNJUK PENGGUNAAN 11
MS Ricih Logam/ Ricih Logam
Lurus MANUAL ARAHAN 16
VI
Máy Cắt Kim Loại Cầm Tay
Hoạt Động Bằng Động Cơ
Điện/ Máy Cắt Kim Loại
Thẳng Cầm Tay Hoạt Động
Bằng Động Cơ Điện
TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN 20
TH
24

1
1
2
1
2
3
4
5
1
1
Fig.1
Fig.2
Fig.3
Fig.4
Fig.5
Fig.6
Fig.7
2

3ENGLISH
ENGLISH (Original instructions)
SPECIFICATIONS
Model JS1000 JS1601
Max. cutting capacities Steel up to 400 N/mm21.0 mm (20 ga) 1.6 mm (16 ga)
Steel up to 600 N/mm20.7 mm (23 ga) 1.2 mm (18 ga)
Steel up to 800 N/mm20.5 mm (26 ga) 0.8 mm (21 ga)
Aluminum up to 200 N/mm22.5 mm (12 ga) 2.5 mm (12 ga)
Min. cutting radius 30 mm 250 mm
Strokes per minute (min-1)4,500
Overall length 322 mm 320 mm
Net weight 1.4 kg
Safety class /II
• Duetoourcontinuingprogramofresearchanddevelopment,thespecicationshereinaresubjecttochange
without notice.
• Specicationsmaydierfromcountrytocountry.
• WeightaccordingtoEPTA-Procedure01/2014
Symbols
Thefollowingsshowthesymbolsusedfortheequip-
ment.Besurethatyouunderstandtheirmeaningbefore
use.
Read instruction manual.
DOUBLEINSULATION
OnlyforEUcountries
Donotdisposeofelectricequipment
together with household waste material! In
observanceoftheEuropeanDirective,on
WasteElectricandElectronicEquipment
and its implementation in accordance with
nationallaw,electricequipmentthathave
reachedtheendoftheirlifemustbecol-
lected separately and returned to an envi-
ronmentallycompatiblerecyclingfacility.
Intended use
Thetoolisintendedforcuttingsheetsteelandstainless
sheet steel.
Power supply
Thetoolshouldbeconnectedonlytoapowersupplyof
the same voltage as indicated on the nameplate, and
canonlybeoperatedonsingle-phaseACsupply.They
aredouble-insulatedandcan,therefore,alsobeused
from sockets without earth wire.
General power tool safety warnings
WARNING: Read all safety warnings, instruc-
tions, illustrations and specications provided
with this power tool. Failure to follow all instructions
listedbelowmayresultinelectricshock,reand/or
seriousinjury.
Save all warnings and instruc-
tions for future reference.
Theterm“powertool”inthewarningsreferstoyour
mains-operated(corded)powertoolorbattery-operated
(cordless) power tool.
Work area safety
1. Keep work area clean and well lit.Clutteredor
dark areas invite accidents.
2. Do not operate power tools in explosive atmo-
spheres, such as in the presence of ammable
liquids, gases or dust.Powertoolscreatesparks
which may ignite the dust or fumes.
3. Keep children and bystanders away while
operating a power tool.Distractionscancause
you to lose control.
Electrical safety
1. Power tool plugs must match the outlet. Never
modify the plug in any way. Do not use any
adapter plugs with earthed (grounded) power
tools. Unmodiedplugsandmatchingoutletswill
reduce risk of electric shock.
2. Avoid body contact with earthed or grounded
surfaces, such as pipes, radiators, ranges and
refrigerators.Thereisanincreasedriskofelec-
tricshockifyourbodyisearthedorgrounded.
3. Do not expose power tools to rain or wet con-
ditions.Waterenteringapowertoolwillincrease
the risk of electric shock.

4ENGLISH
4. Do not abuse the cord. Never use the cord for
carrying, pulling or unplugging the power tool.
Keep cord away from heat, oil, sharp edges
or moving parts.Damagedorentangledcords
increase the risk of electric shock.
5. When operating a power tool outdoors, use an
extension cord suitable for outdoor use.Useof
acordsuitableforoutdoorusereducestheriskof
electric shock.
6. If operating a power tool in a damp location
is unavoidable, use a residual current device
(RCD) protected supply.UseofanRCDreduces
the risk of electric shock.
7. Use of power supply via an RCD with a rated
residual current of 30 mA or less is always
recommended.
8. Power tools can produce electromagnetic
elds (EMF) that are not harmful to the user.
However, users of pacemakers and other similar
medical devices should contact the maker of their
deviceand/ordoctorforadvicebeforeoperating
this power tool.
9. Do not touch the power plug with wet hands.
10. If the cord is damaged, have it replaced by the
manufacturer or his agent in order to avoid a
safety hazard.
Personal safety
1. Stay alert, watch what you are doing and use
common sense when operating a power tool.
Do not use a power tool while you are tired or
under the inuence of drugs, alcohol or med-
ication. A moment of inattention while operating
powertoolsmayresultinseriouspersonalinjury.
2. Use personal protective equipment. Always
wear eye protection.Protectiveequipmentsuch
as a dust mask, non-skid safety shoes, hard hat or
hearing protection used for appropriate conditions
willreducepersonalinjuries.
3. Prevent unintentional starting. Ensure the
switch is in the o-position before connecting
to power source and/or battery pack, picking
up or carrying the tool.Carryingpowertoolswith
yourngerontheswitchorenergisingpowertools
that have the switch on invites accidents.
4. Remove any adjusting key or wrench before
turning the power tool on. A wrench or a key left
attached to a rotating part of the power tool may
resultinpersonalinjury.
5. Do not overreach. Keep proper footing and
balance at all times.Thisenablesbettercontrol
of the power tool in unexpected situations.
6. Dress properly. Do not wear loose clothing or
jewellery. Keep your hair and clothing away
from moving parts.Looseclothes,jewelleryor
longhaircanbecaughtinmovingparts.
7. If devices are provided for the connection of
dust extraction and collection facilities, ensure
these are connected and properly used.Useof
dust collection can reduce dust-related hazards.
8. Do not let familiarity gained from frequent use
of tools allow you to become complacent and
ignore tool safety principles. A careless action
cancausesevereinjurywithinafractionofa
second.
9. Always wear protective goggles to protect
your eyes from injury when using power tools.
The goggles must comply with ANSI Z87.1 in
the USA, EN 166 in Europe, or AS/NZS 1336
in Australia/New Zealand. In Australia/New
Zealand, it is legally required to wear a face
shield to protect your face, too.
It is an employer's responsibility to enforce
the use of appropriate safety protective equip-
ments by the tool operators and by other per-
sons in the immediate working area.
Power tool use and care
1. Do not force the power tool. Use the correct
power tool for your application.Thecorrect
powertoolwilldothejobbetterandsaferatthe
rate for which it was designed.
2. Do not use the power tool if the switch does
not turn it on and o. Any power tool that cannot
becontrolledwiththeswitchisdangerousand
mustberepaired.
3. Disconnect the plug from the power source
and/or remove the battery pack, if detachable,
from the power tool before making any adjust-
ments, changing accessories, or storing power
tools. Such preventive safety measures reduce
the risk of starting the power tool accidentally.
4. Store idle power tools out of the reach of chil-
dren and do not allow persons unfamiliar with
the power tool or these instructions to operate
the power tool.Powertoolsaredangerousinthe
hands of untrained users.
5. Maintain power tools and accessories. Check
for misalignment or binding of moving parts,
breakage of parts and any other condition that
may aect the power tool’s operation. If dam-
aged, have the power tool repaired before use.
Manyaccidentsarecausedbypoorlymaintained
power tools.
6. Keep cutting tools sharp and clean.Properly
maintained cutting tools with sharp cutting edges
arelesslikelytobindandareeasiertocontrol.
7. Use the power tool, accessories and tool bits
etc. in accordance with these instructions, tak-
ing into account the working conditions and
the work to be performed.Useofthepowertool
foroperationsdierentfromthoseintendedcould
result in a hazardous situation.

5ENGLISH
8. Keep handles and grasping surfaces dry,
clean and free from oil and grease. Slippery
handles and grasping surfaces do not allow for
safe handling and control of the tool in unexpected
situations.
9. When using the tool, do not wear cloth work
gloves which may be entangled.Theentangle-
ment of cloth work gloves in the moving parts may
resultinpersonalinjury.
Service
1. Have your power tool serviced by a qualied
repair person using only identical replacement
parts.Thiswillensurethatthesafetyofthepower
tool is maintained.
2. Follow instruction for lubricating and chang-
ing accessories.
SHEAR SAFETY WARNINGS
1. Hold the tool rmly.
2. Secure the workpiece rmly.
3. Keep hands away from moving parts.
4. Edges and chips of the workpiece are sharp.
Wear gloves. It is also recommended that
you put on thickly bottomed shoes to prevent
injury.
5. Do not put the tool on the chips of the work-
piece. Otherwise it can cause damage and
trouble on the tool.
6. Do not leave the tool running. Operate the tool
only when hand-held.
7. Always be sure you have a rm footing.
Be sure no one is below when using the tool in
high locations.
8. Do not touch the blade or the workpiece imme-
diately after operation; they may be extremely
hot and could burn your skin.
9. Avoid cutting electrical wires. It can cause
serious accident by electric shock.
10. Do not operate the tool at no-load
unnecessarily.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
WARNING: DO NOT let comfort or famil-
iarity with product (gained from repeated
use) replace strict adherence to safety
rules for the subject product. MISUSE or
failure to follow the safety rules stated in
this instruction manual may cause serious
personal injury.
FUNCTIONAL
DESCRIPTION
CAUTION:
• Alwaysbesurethatthetoolisswitchedoand
unpluggedbeforeadjustingorcheckingfunction
on the tool.
Switch action
CAUTION:
• Beforeplugginginthetool,alwayscheckto
see that the switch lever actuates properly and
returnstothe“OFF”positionwhentherearof
the switch lever is depressed.
• Switchcanbelockedin“ON”positionforease
of operator comfort during extended use. Apply
cautionwhenlockingtoolin“ON”positionand
maintainrmgraspontool.
►Fig.1: 1. Switch lever
Tostartthetool,slidetheswitchlevertowardthe“I
(ON)”position.Forcontinuousoperation,pressthefront
of the switch lever to lock it.
Tostopthetool,presstherearoftheswitchlever,then
slideittowardthe“O(OFF)”position.
ASSEMBLY
CAUTION:
• Alwaysbesurethatthetoolisswitchedoand
unpluggedbeforecarryingoutanyworkonthe
tool.
Adjusting the blade clearance
For JS1601 Only
Adjusttheclearancebetweenthesidebladeand
thecenterbladeaccordingtothethicknessofthe
workpiece.
►Fig.2: 1. Hex wrench 2. Screw
First use a hex wrench to loosen the screw.
►Fig.3: 1.Thicknessgauge2.Centerblade3. Side
blade4.Hexsocketheadbolt5. Hex wrench
Thenusethehexwrenchtoadjusttheclearanceby
tighteningorlooseningthebolt.Theremaybeaslight
dierencebetweenclearancesofbothsidesofthe
centerblade.
Checkthesmallerclearancewiththethicknessgauge
andadjustit.
Whenusingthethicknessgaugetoadjusttheblade
clearance,refertothetable.
Workpiece thickness (mm) Marking on thickness gauge
Less than 0.8 0.5
0.8 - 1.3 1.0
More than 1.3 1.5
Afteradjustingtheclearance,tightenthescrew
securely.

6ENGLISH
Storing hex wrench
►Fig.4: 1. Hex wrench
Storethehexwrenchasshowninthegurewhennot
in use.
OPERATION
Lubrication
►Fig.5: 1.Pin
Beforeoperation,lubricatethecontactpointofthe
centerbladeandthepin.Tokeepgoodcuttingperfor-
mance,alsouseacuttinglubricantfromtimetotime
during operation.
OPERATION
►Fig.6
Alwaysholdthetoolrmlywithonehandonhousing.
Donottouchthemetalpart.
Turnthetoolonandsetfrontendsofthesidebladeson
the workpiece. Now simply move the tool forward, keep-
ingthesidebladesushwiththeworkpiecesurface.
►Fig.7
NOTE:
• Whencuttingasmallportionoftheworkpiece,
youmayhavedicultycompletingtheendof
the cut. In that case, try to cut it again, pulling
theworkpiecebackslightly.
MAINTENANCE
CAUTION:
• Alwaysbesurethatthetoolisswitchedoand
unpluggedbeforeattemptingtoperforminspec-
tion or maintenance.
• Neverusegasoline,benzine,thinner,alcohol
orthelike.Discoloration,deformationorcracks
may result.
TomaintainproductSAFETYandRELIABILITY,repairs,
anyothermaintenanceoradjustmentshouldbeper-
formedbyMakitaAuthorizedServiceCenters,always
using Makita replacement parts.
OPTIONAL
ACCESSORIES
CAUTION:
• Theseaccessoriesorattachmentsarerecom-
mendedforusewithyourMakitatoolspecied
inthismanual.Theuseofanyotheraccessories
orattachmentsmightpresentariskofinjuryto
persons. Only use accessory or attachment for
its stated purpose.
If you need any assistance for more details regard-
ing these accessories, ask your local Makita Service
Center.
• Centerblade
• SidebladeR
• SidebladeL
• Hexwrench
• Thicknessgauge
NOTE:Someitemsinthelistmaybeincludedinthe
toolpackageasstandardaccessories.Theymay
dierfromcountrytocountry.

7
中文简体
中文简体 (原本)
规格
型号 JS1000 JS1601
最大切割能力 钢材,
最大400 N/mm2
1.0 mm (20 ga) 1.6 mm (16 ga)
钢材,
最大600 N/mm2
0.7 mm (23 ga) 1.2 mm (18 ga)
钢材,
最大800 N/mm2
0.5 mm (26 ga) 0.8 mm (21 ga)
铝材,
最大200 N/mm2
2.5 mm (12 ga) 2.5 mm (12 ga)
最小切割半径 30 mm 250 mm
冲程速度(/min)4,500
长度 322 mm 320 mm
净重 1.4 kg
安全等级 /II
•生产者保留变更规格不另行通知之权利。
•规格可能因销往国家之不同而异。
•重量符合EPTA-Procedure01/2014
符号
以下显示本工具使用的符号。在使用工具之
前请务必理解其含义。
阅读使用说明书。
II类工具
仅限于欧盟国家
请勿将电气设备与家庭普通
废弃物一同丢弃!请务必遵
守欧洲关于废弃电子电气设
备的指令,根据各国法律
法规执行。达到使用寿命的
电气设备必须分类回收至
符合环境保护规定的再循环
机构。
用途
本工具用于切割钢板和不锈钢钢板。
电源
本工具只可连接电压与铭牌所示电压相同的
电源,且仅可使用单相交流电源。本工具双
重绝缘,因此也可用于不带接地线的插座。
电动工具通用安全警告
警告: 阅读随电动工具提供的所有安
全警告、说明、图示和规定。不遵照以
下所列说明会导致电击、着火和/或严重
伤害。
保存所有警告和说明书以备
查阅。
警告中的术语“电动工具”是指市电驱动
(有线)电动工具或电池驱动(无线)电动
工具。
工作场地的安全
1. 保持工作场地清洁和明亮。杂乱和黑暗
的场地会引发事故。
2. 不要在易爆环境,如有易燃液体、气体
或粉尘的环境下操作电动工具。电动工
具产生的火花会点燃粉尘或气体。

8
中文简体
3. 操作电动工具时,远离儿童和旁观
者。注意力不集中会使你失去对工具的
控制。
电气安全
1. 电动工具插头必须与插座相配。绝不能
以任何方式改装插头。需接地的电动工
具不能使用任何转换插头。未经改装的
插头和相配的插座将降低电击风险。
2. 避免人体接触接地表面,如管道、散热
片和冰箱。如果你身体接触接地表面会
增加电击风险。
3. 不得将电动工具暴露在雨中或潮湿环境
中。水进入电动工具将增加电击风险。
4. 不得滥用软线。绝不能用软线搬运、拉
动电动工具或拔出其插头。使软线远离
热源、油、锐边或运动部件。受损或缠
绕的软线会增加电击风险。
5. 当在户外使用电动工具时,使用适合户
外使用的延长线。适合户外使用的电线
将降低电击风险。
6. 如果无法避免在潮湿环境中操作电动工
具,应使用带有剩余电流装置(RCD)
保护的电源。RCD的使用可降低电击
风险。
7. 始终建议通过额定剩余电流为30 mA或
以下的RCD来使用电源。
8. 电动工具会产生对用户无害的电磁场
(EMF)。但是,起搏器和其他类似
医疗设备的用户应在操作本电动工具
前咨询其设备的制造商和/或医生寻求
建议。
9. 请勿用湿手触摸电源插头。
10. 如果导线破损,则由制造商或其代理商
更换以避免安全隐患。
人身安全
1. 保持警觉,当操作电动工具时关注所从
事的操作并保持清醒。当你感到疲倦,
或在有药物、酒精或治疗反应时,不要
操作电动工具。在操作电动工具时瞬间
的疏忽会导致严重人身伤害。
2. 使用个人防护装置。始终佩戴护目镜。
防护装置,诸如适当条件下使用防尘面
具、防滑安全鞋、安全帽、听力防护等
装置能减少人身伤害。
3. 防止意外起动。在连接电源和/或电池
包、拿起或搬运工具前确保开关处于关
断位置。手指放在开关上搬运工具或开
关处于接通时通电会导致危险。
4. 在电动工具接通之前,拿掉所有调节钥
匙或扳手。遗留在电动工具旋转零件上
的扳手或钥匙会导致人身伤害。
5. 手不要过分伸展。时刻注意立足点和身
体平衡。这样能在意外情况下能更好地
控制住电动工具。
6. 着装适当。不要穿宽松衣服或佩戴饰
品。让你的头发和衣服远离运动部件。
宽松衣服、佩饰或长发可能会卷入运动
部件。
7. 如果提供了与排屑、集尘设备连接用的
装置,要确保其连接完好且使用得当。
使用集尘装置可降低尘屑引起的危险。
8. 不要因为频繁使用工具而产生的熟悉感
而掉以轻心,忽视工具的安全准则。某
个粗心的动作可能在瞬间导致严重的
伤害。
9. 使用电动工具时请始终佩带护目镜以
免伤害眼睛。护目镜须符合美国ANSI
Z87.1、欧洲EN 166或者澳大利亚/新
西兰的AS/NZS 1336的规定。在澳大
利亚/新西兰,法律要求佩带面罩保护
脸部。
雇主有责任监督工具操作者和其他近工
作区域人员佩带合适的安全防护设备。
电动工具使用和注意事项
1. 不要勉强使用电动工具,根据用途使用
合适的电动工具。选用合适的按照额定
值设计的电动工具会使你工作更有效、
更安全。
2. 如果开关不能接通或关断电源,则不能
使用该电动工具。不能通过开关来控制
的电动工具是危险的且必须进行修理。
3. 在进行任何调节、更换附件或贮存电动
工具之前,必须从电源上拔掉插头和/或
卸下电池包(如可拆卸)。这种防护性
的安全措施降低了电动工具意外起动的
风险。

9
中文简体
4. 将闲置不用的电动工具贮存在儿童所及
范围之外,并且不允许不熟悉电动工具
和不了解这些说明的人操作电动工具。
电动工具在未经培训的使用者手中是危
险的。
5. 维护电动工具及其附件。检查运动部件
是否调整到位或卡住,检查零件破损情
况和影响电动工具运行的其他状况。如
有损坏,应在使用前修理好电动工具。
许多事故是由维护不良的电动工具引
发的。
6. 保持切削刀具锋利和清洁。维护良好地
有锋利切削刃的刀具不易卡住而且容易
控制。
7. 按照使用说明书,并考虑作业条件和要
进行的作业来选择电动工具、附件和工
具的刀头等。将电动工具用于那些与其
用途不符的操作可能会导致危险情况。
8. 保持手柄和握持表面干燥、清洁,不得
沾有油脂。在意外的情况下,湿滑的
手柄不能保证握持的安全和对工具的
控制。
9. 使用本工具时,请勿佩戴可能会缠结的
布质工作手套。布质工作手套卷入移动
部件可能会造成人身伤害。
维修
1. 由专业维修人员使用相同的备件维修电
动工具。这将保证所维修的电动工具的
安全。
2. 上润滑油及更换附件时请遵循本说明书
指示。
电剪刀使用安全警告
1. 请牢握本工具。
2. 牢固固定工件。
3. 手应远离移动的部件。
4. 工件的边缘和碎屑尖锐。佩戴手套。还
建议您穿厚底鞋,以免受伤。
5. 不要将工具放在工件的碎屑上。否则,
可能会损坏工具或引起问题。
6. 运行中的工具不可离手放置。只可在手
握工具的情况下操作工具。
7. 请务必确保立足稳固。
在高处使用工具时确保下方无人。
8. 操作之后,请勿立刻触摸刀片或工件,
因为它们可能会非常烫而导致烫伤
皮肤。
9. 避免切割电线。可能由于触电引起严重
事故。
10. 如无必要,请勿在空载状态下操作
工具。
请保留此说明书。
警告: 请勿为图方便或因对产品
足够熟悉(由于重复使用而获得的经
验)而不严格遵循相关产品安全规
则。使用不当或不遵循使用说明书中
的安全规则会导致严重的人身伤害。
功能描述
小心:
•在调节或检查工具功能之前,请务必
关闭工具电源开关并拔下电源插头。
开关操作
小心:
•插上工具电源插头之前,请务必检查
开关柄是否工作正常,按下其后部时
是否返回到“OFF”(关闭)位置。
•长时间使用时,可将开关锁定
在“ON”(开启)位置,使操作更加
舒适。将工具锁定在“ON”(开启)
位置时请小心,务必牢固抓握工具。
►图片1: 1. 开关柄
要启动工具时,将开关柄滑到“I(ON)”
(开启)位置。要连续运转,则按开关柄的
前部将其锁定。
要停止工具时,按下滑动开关的后部,然后
将开关柄滑到“O (OFF)”(关闭)位置。
装配
小心:
•对工具进行任何装配操作前请务必确
认工具已关闭且已拔下电源插头。
调节刀片间距
仅适用JS1601
根据工件的厚度调整侧刀片和中央刀片直径
的间隙。
►图片2: 1. 六角扳手 2. 螺丝

10
中文简体
首先,使用六角扳手拧松螺丝。
►图片3: 1. 厚度规 2. 中央刀片 3. 侧刀片
4. 内六角头螺栓 5. 六角扳手
然后,使用六角扳手通过拧紧或拧松螺栓调
整间隙。中央剪刀片两侧的间距可能略有
不同。
通过厚度规检查较小的间隙,并对其进行
调整。
请参阅该表使用厚度规调整刀片间隙。
ޡ (mm) ޡࣙຢ
ᄆ0.8 0.5
0.8 - 1.3 1.0
ܐ1.3 1.5
调整间隙后,将螺丝拧紧。
存放六角扳手
►图片4: 1. 六角扳手
不使用时,请按图中所示存放六角扳手。
操作
润滑
►图片5: 1. 销钉
操作前,请润滑中央刀片与销钉的接触点。
要保持良好的切割性能,还要在每次切割时
使用切割油。
操作
►图片6
务必单手置于外壳上握紧工具。不可触摸金
属部件。
开启工具,将侧刀片的前端放在工件上。现
在,只需将工具向前移动,保持侧刀片与工
件表面平齐。
►图片7
注:
•当切割工件的细小部分时,切割完成
可能较为困难。此时,请试着再切一
次,略微将工件回拉。
保养
小心:
•检查或保养工具之前,请务必关闭工
具电源开关并拔下插头。
•切勿使用汽油、苯、稀释剂、酒精或
类似物品清洁工具。否则可能会导致
工具变色、变形或出现裂缝。
为了保证产品的安全与可靠性,维修、任
何其他的维修保养或调节需由Makita(牧
田)授权的维修服务中心完成。务必使用
Makita(牧田)的替换部件。
选购附件
小心:
•这些附件或装置专用于本说明书所
列的Makita(牧田)电动工具。其他
附件或装置的使用可能会有人身伤
害风险。仅可将附件或装置用于规定
目的。
如您需要了解更多关于这些选购附件的信
息,请咨询当地的Makita(牧田)维修服务
中心。
•中央刀片
•侧刀片(右)
•侧刀片(左)
•六角扳手
•厚度规
注: 本列表中的一些部件可能作为标准配
件包含于工具包装内。它们可能因销往国
家之不同而异。

11 BAHASA INDONESIA
BAHASA INDONESIA (Petunjuk Asli)
SPESIFIKASI
Model JS1000 JS1601
Kapasitas pemotongan maks. Bajasampaidengan
400 N/mm2
1,0 mm (20 ga) 1,6 mm (16 ga)
Bajasampaidengan
600 N/mm2
0,7 mm (23 ga) 1,2 mm (18 ga)
Bajasampaidengan
800 N/mm2
0,5 mm (26 ga) 0,8 mm (21 ga)
Aluminium sampai dengan
200 N/mm2
2,5 mm (12 ga) 2,5 mm (12 ga)
Jari-jaripemotonganmin. 30 mm 250 mm
Langkahpermenit(min-1)4.500
Panjangkeseluruhan 322 mm 320 mm
Beratbersih 1,4 kg
Kelas keamanan /II
• Karenakesinambunganprogrampenelitiandanpengembangankami,spesikasiyangdisebutkandisinidapat
berubahtanpapemberitahuan.
• Spesikasidapatberbedadarisatunegarakenegaralainnya.
• BeratmenurutProsedurEPTA01/2014
Simbol
Berikutiniadalahsimbol-simbolyangdigunakanpada
peralatanini.PastikanAndamengertimaknamasing-
masingsimbolsebelummenggunakanalat.
Bacapetunjukpenggunaan.
ISOLASIGANDA
Hanyauntuknegara-negaraUniEropa
Janganmembuangperalatanlistrik
ataubateraibersama-samadengan
bahanlimbahrumahtangga!Dengan
memerhatikanPetunjukEropa,tentang
LimbahPeralatanListrikdanElektronik
serta pelaksanaannya sesuai dengan
ketentuan hukum nasional, peralatan
listrikyangtelahhabisumurpakainya
harus dikumpulkan secara terpisah dan
dikembalikankefasilitasdaurulangyang
kompatibelsecaralingkungan.
Penggunaan
Mesininidigunakanuntukmemotongbajapelatdan
bajapelattahankarat.
Pasokan daya
Mesinharusterhubungdenganpasokandayalistrik
yangbervoltasesamadenganyangterterapadapelat
nama,danhanyadapatdijalankandenganlistrikAC
fasetunggal.Mesindiisolasigandadanolehsebabitu
dapatdihubungkandengansokettanpakabel.
Peringatan keselamatan umum
mesin listrik
PERINGATAN: Bacalah semua peringatan
keselamatan, petunjuk, ilustrasi dan spesikasi
yang disertakan bersama mesin listrik ini.
Kelalaianuntukmematuhisemuapetunjukyang
tercantumdibawahinidapatmenyebabkansengatan
listrik,kebakarandan/ataucederaserius.
Simpanlah semua peringatan
dan petunjuk untuk acuan di
masa depan.
Istilah“mesinlistrik”dalamsemuaperingatanmengacu
padamesinlistrikyangdijalankandengansumberlistrik
jala-jala(berkabel)ataubaterai(tanpakabel).
Keselamatan tempat kerja
1. Jaga tempat kerja selalu bersih dan
berpenerangan cukup.Tempatkerjayang
berantakandangelapmengundangkecelakaan.
2. Jangan gunakan mesin listrik dalam
lingkungan yang mudah meledak, misalnya
jika ada cairan, gas, atau debu yang mudah
menyala.Mesinlistrikmenimbulkanbungaapi
yangdapatmenyalakandebuatauuaptersebut.
3. Jauhkan anak-anak dan orang lain saat
menggunakan mesin listrik. Bila perhatian
terpecah, anda dapat kehilangan kendali.

12 BAHASA INDONESIA
Keamanan Kelistrikan
1. Steker mesin listrik harus cocok dengan
stopkontak. Jangan sekali-kali mengubah
steker dengan cara apa pun. Jangan
menggunakan steker adaptor dengan mesin
listrik terbumi (dibumikan). Steker yang
tidakdiubahdanstopkontakyangcocokakan
mengurangi risiko sengatan listrik.
2. Hindari sentuhan tubuh dengan permukaan
terbumi atau yang dibumikan seperti pipa,
radiator, kompor, dan kulkas. Risiko sengatan
listrikbertambahjikatubuhAndaterbumikanatau
dibumikan.
3. Jangan membiarkan mesin listrik kehujanan
atau kebasahan. Air yang masuk ke dalam mesin
listrik akan meningkatkan risiko sengatan listrik.
4. Jangan menyalahgunakan kabel. Jangan
sekali-kali menggunakan kabel untuk
membawa, menarik, atau mencabut mesin
listrik dari stopkontak. Jauhkan kabel dari
panas, minyak, tepian tajam, atau bagian
yang bergerak.Kabelyangrusakataukusut
memperbesarrisikosengatanlistrik.
5. Bila menggunakan mesin listrik di luar
ruangan, gunakan kabel ekstensi yang
sesuai untuk penggunaan di luar ruangan.
Penggunaankabelyangsesuaiuntuk
penggunaan luar ruangan mengurangi risiko
sengatan listrik.
6. Jika mengoperasikan mesin listrik di lokasi
lembap tidak terhindarkan, gunakan pasokan
daya yang dilindungi peranti imbasan arus
(residual current device - RCD).Penggunaan
RCDmengurangirisikosengatanlistrik.
7. Penggunaan pasokan daya melalui RCD
dengan kapasitas arus sisa 30 mA atau kurang
selalu dianjurkan.
8. Mesin listrik dapat menghasilkan medan
magnet (EMF) yang tidak berbahaya bagi
pengguna. Namun, pengguna alat pacu
jantungatauperalatanmedissejenisnyaharus
berkonsultasidenganprodusenperalatantersebut
dan/ataudoktermerekasebelummengoperasikan
mesin listrik ini.
9. Jangan menyentuh colokan daya dengan
tangan basah.
10. Jika kabel rusak, penggantian harus
dilakukan oleh produsen atau agennya untuk
menghindari bahaya keselamatan.
Keselamatan Diri
1. Jaga kewaspadaan, perhatikan pekerjaan Anda
dan gunakan akal sehat bila menggunakan
mesin listrik. Jangan menggunakan mesin
listrik saat Anda lelah atau di bawah pengaruh
obat bius, alkohol, atau obat.Sekejapsaja
lalai saat menggunakan mesin listrik dapat
menyebabkancederabadanserius.
2. Gunakan alat pelindung diri. Selalu gunakan
pelindung mata.Peralatanpelindungseperti
maskerdebu,sepatupengamananti-selip,helm
pengaman, atau pelindung telinga yang digunakan
untuk kondisi yang sesuai akan mengurangi risiko
cederabadan.
3. Cegah penyalaan yang tidak disengaja.
Pastikan bahwa sakelar berada dalam posisi
mati (o) sebelum menghubungkan mesin
ke sumber daya dan/atau paket baterai, atau
mengangkat atau membawanya.Membawa
mesinlistrikdenganjariAndapadasakelarnya
atau mengalirkan listrik pada mesin listrik
yang sakelarnya hidup (on) akan mengundang
kecelakaan.
4. Lepaskan kunci-kunci penyetel sebelum
menghidupkan mesin listrik. Kunci-kunci yang
masihterpasangpadabagianmesinlistrikyang
berputardapatmenyebabkancedera.
5. Jangan meraih terlalu jauh. Jagalah pijakan
dan keseimbangan sepanjang waktu. Hal ini
memungkinkankendaliyanglebihbaikatasmesin
listrik dalam situasi yang tidak diharapkan.
6. Kenakan pakaian yang memadai. Jangan
memakai pakaian yang longgar atau
perhiasan. Jaga jarak antara rambut dan
pakaian Anda dengan komponen mesin yang
bergerak.Pakaianyanglonggar,perhiasan,
ataurambutyangpanjangdapattersangkutpada
komponenyangbergerak.
7. Jika tersedia fasilitas untuk menghisap dan
mengumpulkan debu, pastikan fasilitas
tersebut terhubung listrik dan digunakan
dengan baik.Penggunaanpembersihdebudapat
mengurangibahayayangterkaitdengandebu.
8. Jangan sampai Anda lengah dan mengabaikan
prinsip keselamatan mesin ini hanya karena
sudah sering mengoperasikannya dan sudah
merasa terbiasa.Tindakanyanglalaidapat
menyebabkancederaberatdalamsepersekian
detiksaja.
9. Selalu kenakan kacamata pelindung
untuk melindungi mata dari cedera saat
menggunakan mesin listrik. Kacamata
harus sesuai dengan ANSI Z87.1 di Amerika
Serikat, EN 166 di Eropa, atau AS/NZS 1336 di
Australia/Selandia Baru. Di Australia/Selandia
Baru, secara hukum Anda juga diwajibkan
mengenakan pelindung wajah untuk
melindungi wajah Anda.
Menjadi tanggung jawab atasan untuk
menerapkan penggunaan alat pelindung
keselamatan yang tepat bagi operator mesin
dan orang lain yang berada di area kerja saat
itu.

13 BAHASA INDONESIA
Penggunaan dan pemeliharaan mesin listrik
1. Jangan memaksa mesin listrik. Gunakan
mesin listrik yang tepat untuk keperluan
Anda. Mesin listrik yang tepat akan menuntaskan
pekerjaandenganlebihbaikdanamanpada
kecepatan sesuai rancangannya.
2. Jangan gunakan mesin listrik jika sakelar
tidak dapat menyalakan dan mematikannya.
Mesin listrik yang tidak dapat dikendalikan
dengansakelarnyaadalahberbahayadanharus
diperbaiki.
3. Cabut steker dari sumber listrik dan/atau lepas
paket baterai, jika dapat dilepas, dari mesin
listrik sebelum melakukan penyetelan apa pun,
mengganti aksesori, atau menyimpan mesin
listrik.Langkahkeselamatanpreventiftersebut
mengurangi risiko hidupnya mesin secara tak
sengaja.
4. Simpan mesin listrik jauh dari jangkauan anak-
anak dan jangan biarkan orang yang tidak
paham mengenai mesin listrik tersebut atau
petunjuk ini menggunakan mesin listrik. Mesin
listriksangatberbahayaditanganpenggunayang
tak terlatih.
5. Rawatlah mesin listrik dan aksesori. Periksa
apakah ada komponen bergerak yang tidak
lurus atau macet, komponen yang pecah, dan
kondisi-kondisi lain yang dapat memengaruhi
pengoperasian mesin listrik. Jika rusak,
perbaiki dahulu mesin listrik sebelum
digunakan.Banyakkecelakaandisebabkanoleh
kurangnya pemeliharaan mesin listrik.
6. Jaga agar mesin pemotong tetap tajam dan
bersih.Mesinpemotongyangterawatbaik
denganmatapemotongyangtajamtidakmudah
macetdanlebihmudahdikendalikan.
7. Gunakan mesin listrik, aksesori, dan mata
mesin, dll. sesuai dengan petunjuk ini, dengan
memperhitungkan kondisi kerja dan jenis
pekerjaan yang dilakukan.Penggunaanmesin
listrik untuk penggunaan yang lain dari peruntukan
dapatmenimbulkansituasiberbahaya.
8. Jagalah agar gagang dan permukaan
pegangan tetap kering, bersih, dan bebas dari
minyak dan pelumas.Gagangdanpermukaan
pegangan yang licin tidak mendukung keamanan
penanganan dan pengendalian mesin dalam
situasi-situasi tak terduga.
9. Ketika menggunakan mesin, jangan
menggunakan sarung tangan kain yang dapat
tersangkut. Sarung tangan kain yang tersangkut
padakomponenbergerakdapatmengakibatkan
cedera pada pengguna.
Servis
1. Berikan mesin listrik untuk diperbaiki hanya
kepada oleh teknisi yang berkualikasi dengan
menggunakan hanya suku cadang pengganti
yang serupa.Haliniakanmenjaminterjaganya
keamanan mesin listrik.
2. Patuhi petunjuk pelumasan dan penggantian
aksesori.
PERINGATAN KESELAMATAN
MESIN GUNTING
1. Pegang mesin kuat-kuat.
2. Tahan benda kerja dengan kuat.
3. Jauhkan tangan dari bagian yang berputar.
4. Tepian dan geram-geram benda kerja
merupakan benda tajam. Gunakan sarung
tangan. Anda juga dianjurkan untuk
menggunakan sepatu beralas tebal untuk
mencegah cedera.
5. Jangan meletakkan mesin di atas geram-
geram benda kerja. Jika tidak, hal tersebut
dapat menyebabkan kerusakan dan masalah
pada mesin.
6. Jangan tinggalkan mesin dalam keadaan
hidup. Jalankan mesin hanya ketika
digenggam dengan tangan.
7. Selalu pastikan Anda berdiri pada pijakan yang
stabil.
Pastikan tidak ada orang berada di bawah
Anda saat menggunakan mesin di tempat yang
tinggi.
8. Jangan menyentuh mata gergaji atau benda
kerja segera setelah pengoperasian; suhunya
mungkin masih sangat panas dan dapat
membakar kulit Anda.
9. Hindari memotong kabel listrik. Hal tersebut
dapat menyebabkan kecelakaan serius akibat
sengatan listrik.
10. Jangan mengoperasikan mesin tanpa beban
dengan tanpa keperluan.
SIMPAN PETUNJUK INI.
PERINGATAN: JANGAN biarkan
kenyamanan atau terbiasanya Anda dengan
produk (karena penggunaan berulang)
mengurangi kepatuhan yang ketat terhadap
aturan keselamatan untuk produk yang
terkait. PENYALAHGUNAAN atau kelalaian
dalam mematuhi aturan keselamatan
yang tertera pada petunjuk ini dapat
menyebabkan cedera badan serius.

14 BAHASA INDONESIA
DESKRIPSI FUNGSI
PERHATIAN:
• Selalupastikanbahwamesindalamkeadaan
matidanstekertercabutsebelummenyetelatau
memeriksakerjamesin.
Kerja sakelar
PERHATIAN:
• Sebelummemasukkankemesin,selaluperiksa
apakahtuassakelarberfungsidenganbaikdan
kembalikeposisi“OFF”saatbagianbelakang
tuas sakelar ditekan.
• Sakelardapatdikuncidalamposisi“ON”untuk
memberikenyamananpadaoperatorselama
penggunaanterus-menerus.Selaluberhati-
hatilahsaatmenguncimesindalamposisi“ON”,
dan pegang mesin kuat-kuat.
►Gbr.1: 1.Tuassakelar
Untukmenjalankanmesin,gerakkantuassakelarke
posisi“I(ON)”.Untukpenggunaanterusmenerus,
tekanbagiandepantuassakelaruntukmenguncinya.
Untukmenghentikanmesin,tekanbagianbelakang
tuassakelar,kemudianmenggesernyakeposisi“O
(MATI)”.
PERAKITAN
PERHATIAN:
• Pastikanbahwamesindalamkeadaanmatidan
stekertercabutsebelummelakukanpekerjaan
apa pun pada mesin.
Menyetel bukaan mata pisau
Untuk JS1601 Saja
Setelbukaanantaramatapisausisidenganmatapisau
tengahmenurutketebalanbendakerja.
►Gbr.2: 1.KunciL2. Sekrup
Pertama-tamagunakankunciLuntukmengendurkan
sekrup.
►Gbr.3: 1.Pengukurketebalan2. Mata pisau tengah
3. Mata pisau sisi 4. Baut kepala soket segi
enam 5.KunciL
KemudiangunakankunciLuntukmenyetelbukaan
denganmengencangkandanmengendurkanbaut.
Kemungkinanadasedikitperbedaanpadabukaandi
kedua sisi mata pisau tengah.
Periksabukaanyanglebihkecildenganpengukur
ketebalandansetelbukaantersebut.
Ketikamenggunakanpengukurketebalanuntuk
menyetelbukaanmatapisau,silakanmengacupada
tabel.
Ketebalan benda kerja (mm)
Memberi tanda pada pengukur
ketebalan
Kurang dari 0,8 0.5
0,8 - 1,3 1.0
Lebih dari 1,3 1.5
Setelahmenyetelbukaan,kencangkansekrupdengan
kuat.
Menyimpan kunci L
►Gbr.4: 1.KunciL
SimpankunciLsepertiditunjukkanpadagambarketika
tidak digunakan.
PENGOPERASIAN
Pelumasan
►Gbr.5: 1.Pin
Sebelumpenggunaan,lumasititikkontakpada
matapisautengahdanpin.Untukmenjagakinerja
pemotonganyangbaik,gunakanpelumaspemotongan
dari waktu ke waktu selama penggunaan.
PENGOPERASIAN
►Gbr.6
SelaluPegangmesinkuat-kuatdengansatutangan
padarumahannya.Janganmenyentuhbagianlogam.
Nyalakanmesindanposisikanujung-ujungmatapisau
sisipadabendakerja.Sekarangcukupgerakkanmesin
kearahmaju,jagamatapisausisitetapterbenam
dalampermukaanbendakerja.
►Gbr.7
CATATAN:
• Ketikamemotongbendakerjaberukuran
kecil,Andabisamengalamikesulitanketika
menyelesaikanakhirpemotongan.Untukkasus
tersebut,cobapotonglagi,tarikmundurbenda
kerjasedikit.
PERAWATAN
PERHATIAN:
• Selalupastikanbahwamesindimatikandan
stekerdicabutsebelummelakukanpemeriksaan
atau perawatan.
• Jangansekali-kalimenggunakanbenzena,tiner,
alkohol,ataubahansejenisnya.Penggunaan
bahantersebutdapatmenyebabkanperubahan
warna,perubahanbentuk,atautimbulnya
retakan.
UntukmenjagaKEAMANANdanKEANDALANproduk,
perbaikan,perawatanlain,ataupenyetelanharus
dilakukanolehPusatLayananResmiMakitadanselalu
gunakansukucadangpenggantibuatanMakita.

AKSESORI PILIHAN
PERHATIAN:
• Dianjurkanuntukmenggunakanaksesori
atauperangkattambahaninidenganmesin
MakitaAndayangditentukandalampetunjuk
ini.Penggunaanaksesoriatauperangkat
tambahanlainbisamenyebabkanrisikocedera
pada manusia. Hanya gunakan aksesori atau
perangkattambahanyangsesuaidengantujuan
yang telah ditetapkan.
JikaAndamemerlukanbantuanlebihterperinci
berkenaandenganaksesoriini,tanyakanpadaPusat
LayananMakitaterdekat.
• Matapisautengah
• MatapisausisiKanan
• MatapisausisiKiri
• KunciL
• Pengukurketebalan
CATATAN:Beberapaitemdalamdaftartersebut
mungkinsudahtermasukdalampaketmesinsebagai
aksesoristandar.Haltersebutdapatberbedadari
satu negara ke negara lainnya.
15 BAHASA INDONESIA

16 BAHASA MELAYU
BAHASA MELAYU (Arahan asal)
SPESIFIKASI
Model JS1000 JS1601
Kapasiti maksimum
pemotongan
Keluli sehingga 400 N/mm21.0 mm (20 ga) 1.6 mm (16 ga)
Keluli sehingga 600 N/mm20.7 mm (23 ga) 1.2 mm (18 ga)
Keluli sehingga 800 N/mm20.5 mm (26 ga) 0.8 mm (21 ga)
Aluminium sehingga
200 N/mm2
2.5 mm (12 ga) 2.5 mm (12 ga)
Radius pemotongan minimum 30 mm 250 mm
Ayunan per minit (min-1)4,500
Panjangkeseluruhan 322 mm 320 mm
Beratbersih 1.4 kg
Kelas keselamatan /II
• Disebabkanprogrampenyelidikandanpembangunankamiyangberterusan,spesikasiyangterkandungdi
dalaminiadalahtertaklukkepadaperubahantanpanotis.
• Spesikasimungkinberbezamengikutnegara.
• BeratmengikutProsedurEPTA01/2014
Simbol
Berikutmenunjukkansimbol-simbolyangdigunakan
untukalatini.Pastikanandamemahamimaksudnya
sebelummenggunakan.
Baca manual arahan.
PENEBATANBERGANDA
Hanya untuk negara-negara Kesatuan
Eropah
Janganbuangperalatanelektrik
bersamabahansisarumah!Dalam
mematuhiArahanEropahmengenaiSisa
PeralatanElektrikdanElektronikserta
pelaksanaannya mengikut undang-undang
negara, peralatan elektrik yang telah
mencapai akhir hayatnya mesti dikumpul
secaraberasingandandikembalikanke
kemudahankitarsemulayangbersesuaian
dengan alam sekitar.
Tujuan penggunaan
Alatinibertujuanuntukmemotongkepingankelulidan
kepingan keluli tahan karat.
Bekalan kuasa
Alatiniperludisambungkanhanyakepadabekalan
kuasa dengan voltan yang sama seperti yang
ditunjukkanpadapapannama,danhanyaboleh
dikendalikanpadabekalanACfasatunggal.Ia
mempunyaipenebatanbergandadanolehitu,iajuga
bolehdigunakanpadasokettanpawayarbumi.
Amaran keselamatan umum alat
kuasa
AMARAN: Baca semua amaran keselamatan,
arahan, ilustrasi dan spesikasi yang disediakan
dengan alat kuasa ini. Kegagalan mengikuti
semuaarahanyangdisenaraikandibawahboleh
menyebabkankejutanelektrik,kebakarandan/atau
kecederaan serius.
Simpan semua amaran dan
arahan untuk rujukan masa
depan.
Istilah“alatkuasa”dalamamaranmerujukkepadaalat
kuasa yang menggunakan tenaga elektrik (dengan
kord)ataualatkuasayangmenggunakanbateri(tanpa
kord).
Keselamatan kawasan kerja
1. Pastikan kawasan kerja bersih dan diterangi
dengan baik.Kawasanberselerakataugelap
mengundang kemalangan.
2. Jangan kendalikan alat kuasa dalam keadaan
yang mudah meletup, seperti dalam kehadiran
cecair, gas atau habuk yang mudah terbakar.
Alatkuasamenghasilkanpercikanapiyangboleh
menyalakandebuatauwasap.
3. Jauhkan kanak-kanak dan orang ramai semasa
mengendalikan alat kuasa.Gangguanboleh
menyebabkanandahilangkawalan.
Keselamatan elektrik
1. Palam alat kuasa mesti sepadan dengan
soket. Jangan ubah suai palam dalam apa cara
sekalipun. Jangan gunakan sebarang palam
penyesuai dengan alat kuasa terbumi. Palam
yangtidakdiubahsuaidansoketyangsepadan
akanmengurangkanrisikokejutanelektrik.

17 BAHASA MELAYU
2. Elakkan sentuhan badan dengan permukaan
terbumi, seperti paip, radiator, dapur dan peti
sejuk.Terdapatpeningkatanrisikokejutanelektrik
jikaelektrikterbumiterkenabadananda.
3. Jangan biarkan alat kuasa terkena hujan
atau basah. Air yang memasuki alat kuasa akan
meningkatkanrisikokejutanelektrik.
4. Jangan salah gunakan kord. Jangan gunakan
kord untuk membawa, menarik atau mencabut
palam alat kuasa. Jauhkan kord dari haba,
minyak, bucu tajam atau bahagian yang
bergerak. Kord yang rosak atau tersimpul
meningkatkanrisikokejutanelektrik.
5. Semasa mengendalikan alat kuasa di luar,
gunakan kord sambungan yang bersesuaian
untuk kegunaan luar.Penggunaankordyang
sesuai untuk kegunaan luar mengurangkan risiko
kejutanelektrik.
6. Sekiranya pengendalian alat kuasa di lokasi
lembap tidak dapat dielakkan, gunakan
bekalan peranti arus sisa (RCD) yang
dilindungi.PenggunaanRCDmengurangkan
risikokejutanelektrik.
7. Penggunaan bekalan kuasa melalui RCD
dengan arus sisa yang bernilai 30 mA atau
kurang sentiasa disyorkan.
8. Alat kuasa boleh menghasilkan medan
elektromagnetik (EMF) yang tidak berbahaya
kepada pengguna.Walaubagaimanapun,
penggunaperentakjantungatauperanti
perubatanyangserupaharusmenghubungi
pembuatperantimerekadan/ataudoktoruntuk
nasihatsebelummengendalikanalatkuasaini.
9. Jangan sentuh palam kuasa dengan tangan
yang basah.
10. Jika kord rosak, minta ia diganti oleh
pengilang atau ejennya bagi menggelakkan
bahaya keselamatan.
Keselamatan diri
1. Sentiasa berwaspada, perhatikan apa yang
anda lakukan dan guna akal budi semasa
mengendalikan alat kuasa. Jangan gunakan
alat kuasa semasa anda letih atau di bawah
pengaruh dadah, alkohol atau ubat. Kelekaan
seketikasemasamengendalikanalatkuasaboleh
menyebabkankecederaandiriyangserius.
2. Gunakan peralatan pelindung diri. Sentiasa
pakai pelindung mata.Peralatanpelindung
sepertitopengdebu,kasutkeselamatantak
mudah tergelincir, topi keselamatan atau
pelindung pendengaran yang digunakan untuk
keadaan yang sesuai akan mengurangkan
kecederaan diri.
3. Elakkan permulaan yang tidak disengajakan.
Pastikan suis ditutup sebelum menyambung
kepada sumber kuasa dan/atau pek bateri,
semasa mengangkat atau membawa alat.
Membawaalatkuasadenganjariandapadasuis
atau mentenagakan alat kuasa dengan suis pada
kedudukan hidup mengundang kemalangan.
4. Alihkan sebarang kunci atau sepana pelaras
sebelum menghidupkan alat kuasa. Sepana
ataukunciyangditinggalkanpadabahagian
berputaralatkuasabolehmenyebabkan
kecederaan diri.
5. Jangan lampau jangkau. Jaga pijakan dan
keseimbangan yang betul pada setiap masa.
Inimembolehkankawalanalatkuasayanglebih
baikdalamsituasiyangtidakdijangka.
6. Berpakaian dengan betul. Jangan pakai
pakaian yang longgar atau barang kemas.
Jauhkan rambut dan pakaian anda dari
bahagian yang bergerak.Pakaianlonggar,
barangkemasataurambutyangpanjangboleh
terperangkapdalambahagianyangbergerak.
7. Jika peranti disediakan untuk sambungan
kemudahan pengekstrakan dan pengumpulan
habuk, pastikan ia disambung dan digunakan
dengan betul.Penggunaanpengumpulanhabuk
bolehmengurangkanbahayaberkaitanhabuk.
8. Jangan biarkan kebiasaan daripada kekerapan
penggunaan alat membuatkan anda berpuas
hati dan mengabaikan prinsip keselamatan
alat.Kecuaianbolehmenyebabkankecederaan
serius dalam sekelip mata.
9. Sentiasa pakai kaca mata pelindung untuk
melindungi mata anda daripada kecederaan
apabila menggunakan alat kuasa. Kaca mata
mestilah mematuhi ANSI Z87.1 di AS, EN 166
di Eropah, atau AS/NZS 1336 di Australia/
New Zealand. Di Australia/New Zealand,
undang-undang mengarahkan untuk memakai
pelindung muka bagi melindungi muka anda,
juga.
Menjadi tanggungjawab majikan untuk
menguatkuasa penggunaan peralatan
perlindungan keselamatan yang bersesuaian
oleh pengendali alat dan oleh orang lain dalam
kawasan bekerja semasa.
Penggunaan dan penjagaan alat kuasa
1. Jangan gunakan alat kuasa dengan kasar.
Gunakan alat kuasa yang betul untuk
penggunaan anda.Alatkuasayangbetulakan
melakukantugasdenganlebihbaikdanlebih
selamat pada kadar mana ia direka cipta.
2. Jangan gunakan alat kuasa jika suis
tidak berfungsi untuk menghidupkan dan
mematikannya. Alat kuasa yang tidak dapat
dikawaldengansuisadalahberbahayadanmesti
dibaiki.

18 BAHASA MELAYU
3. Cabut palam dari sumber kuasa dan/atau
keluarkan pek bateri, jika boleh ditanggalkan,
dari alat kuasa sebelum membuat sebarang
pelarasan, menukar aksesori, atau menyimpan
alat kuasa.Langkah-langkahkeselamatan
pencegahan sedemikian mengurangkan risiko
memulakanalatkuasasecaratidaksengaja.
4. Simpan alat kuasa yang tidak digunakan
jauh dari jangkauan kanak-kanak dan jangan
biarkan orang yang tidak biasa dengan alat
kuasa atau arahan ini untuk mengendalikan
alat kuasa.Alatkuasaadalahberbahayadi
tangan pengguna yang tidak terlatih.
5. Menyelenggara alat kuasa dan aksesori.
Periksa salah jajaran atau ikatan pada
bahagian yang bergerak, bahagian yang
pecah dan apa-apa keadaan lain yang
boleh menjejaskan operasi alat kuasa. Jika
rosak, baiki alat kuasa sebelum digunakan.
Kebanyakankemalanganadalahdisebabkanoleh
alatkuasayangtidakdijagadenganbaik.
6. Pastikan alat pemotong tajam dan bersih.
Alatpemotongyangdijagadenganbetuldengan
hujungpemotongyangtajammempunyai
kemungkinanyangrendahuntukterikatdanlebih
mudah dikendalikan.
7. Gunakan alat kuasa, aksesori dan alat bit
dan sebagainya mengikut arahan ini dengan
mengambil kira keadaan kerja dan kerja yang
perlu dilakukan.Penggunaanalatkuasauntuk
operasiyangberbezadariyangdimaksudkan
bolehmenyebabkankeadaanberbahaya.
8. Pastikan pemegang dan permukaan pegangan
kering, bersih dan bebas dari minyak dan gris.
Pemegangdanpermukaanpeganganyanglicin
tidakmembolehkanpengendaliandankawalan
selamatbagialatdalamsituasiyangtidak
dijangka.
9. Apabila menggunakan alat, jangan pakai
sarung tangan kerja kain yang mungkin boleh
kusut.Kekusutansarungtangankerjakainpada
bahagianyangbergerakbolehmenyebabkan
kecederaan diri.
Servis
1. Pastikan alat kuasa anda diservis oleh
orang yang berkelayakan dengan hanya
menggunakan alat ganti yang sama. Ini akan
memastikan keselamatan alat kuasa dapat
dikekalkan.
2. Ikut arahan untuk melincir dan menukar
aksesori.
AMARAN KESELAMATAN RICIH
1. Pegang alat dengan kukuh.
2. Kukuhkan bahan kerja dengan kuat.
3. Jauhkan tangan dari bahagian bergerak.
4. Bahagian tepi dan serpihan bahan kerja adalah
tajam. Pakai sarung tangan. Disyorkan juga
agar anda memakai kasut yang bertapak tebal
untuk mengelakkan kecederaan.
5. Jangan letakkan alat pada serpihan bahan
kerja. Jika tidak, ia boleh menyebabkan
kerosakan dan masalah pada alat.
6. Jangan tinggalkan alat yang sedang berjalan.
Kendalikan alat hanya apabila dipegang.
7. Sentiasa pastikan anda mempunyai tapak
berpijak yang kukuh.
Pastikan tiada sesiapa di bawah apabila
menggunakan alat di lokasi yang tinggi.
8. Jangan sentuh bilah atau bahan kerja dengan
serta-merta selepas operasi; ia mungkin
sangat panas dan boleh melecurkan kulit
anda.
9. Elakkan memotong wayar elektrik. Ia boleh
menyebabkan kemalangan serius dengan
kejutan elektrik.
10. Jangan kendalikan alat tanpa beban tanpa
keperluan.
SIMPAN ARAHAN INI.
AMARAN: JANGAN biarkan keselesaan
atau kebiasaan dengan produk (daripada
penggunaan berulang) menggantikan
pematuhan ketat terhadap peraturan
keselamatan untuk produk yang ditetapkan.
SALAH GUNA atau kegagalan untuk
mematuhi peraturan-peraturan keselamatan
yang dinyatakan dalam manual arahan ini
boleh menyebabkan kecederaan diri yang
serius.
KETERANGAN FUNGSI
PERHATIAN:
• Sentiasapastikanalatdimatikandanpalamnya
dicabutsebelummenyelarasataumenyemak
fungsi pada alat.
Tindakan suis
PERHATIAN:
• Sebelummemasangalat,sentiasaperiksa
untukmelihattuilsuisbergerakdenganbetul
dankembalikeposisi“OFF”apabilabelakang
tuilsuisterbenam.
• Suisbolehdikuncidalamkedudukan“ON”untuk
memudahkan keselesaan pengendali semasa
penggunaanberpanjangan.Berhati-hati
semasamenguncialatdalamkedudukan“ON”
dan kekalkan genggaman yang kukuh pada
alat.
►Rajah1: 1.Tuilsuis
Untukmemulakanalat,luncurtuilsuiskearahposisi“I
(ON)”.Untukoperasiyangberterusan,tekanbahagian
depan tuil suis untuk menguncinya.
Untukmenghentikanalat,tekanbahagianbelakangtuil
suis,kemudianluncuriakearahposisi“O(OFF)”.

19 BAHASA MELAYU
PEMASANGAN
PERHATIAN:
• Sentiasapastikanalatdimatikandanpalamnya
dicabutsebelummenjalankanapa-apakerja
pada alat.
Melaraskan kelegaan bilah
Untuk JS1601 Sahaja
Laraskankelegaanantarabilahtepidanbilahtengah
mengikutketebalanbahankerja.
►Rajah2: 1. Kunci allen 2. Skru
Pertamagunakankunciallenuntukmelonggarkanskru.
►Rajah3: 1.Tolokketebalan2. Bilah tengah 3. Bilah
tepi 4. Bolt kepala soket heksagon 5. Kunci
allen
Kemudian gunakan kunci allen untuk melaraskan
kelegaandenganmengetatkanataumelonggarkanbolt.
Mungkinterdapatsedikitperbezaanantarakelegaan
kedua-duasisibilahtengah.
Periksakelegaanyanglebihkecildengantolok
ketebalandanlaraskannya.
Apabilamenggunakantolokketebalanuntuk
melaraskankelegaanbilah,rujukjadual.
Ketebalan bahan kerja (mm) Tanda pada tolok ketebalan
Kurang dari 0.8 0.5
0.8 - 1.3 1.0
Lebih dari 1.3 1.5
Selepas melaraskan kelegaan, ketatkan skru dengan
kukuh.
Menyimpan kunci allen
►Rajah4: 1. Kunci allen
Simpankunciallensepertiyangditunjukkandalam
rajahapabilatidakdigunakan.
OPERASI
Pelinciran
►Rajah5: 1.Pin
Sebelumberoperasi,sapukanpelincirpadatitik
sentuhanbilahtengahdanpin.Untukmemastikan
prestasipemotonganyangbaik,gunakanjugapelincir
pemotong dari semasa ke semasa ketika operasi.
OPERASI
►Rajah6
Sentiasa pegang alat dengan kukuh dengan satu
tanganpadaperumah.Jangansentuhbahagianlogam.
Hidupkanalatdantetapkanhujungdepanbilahtepi
padabahankerja.Sekaranghanyagerakkanalat
kehadapan,pastikanbilahtepisedatardengan
permukaanbahankerja.
►Rajah7
NOTA:
• Apabilamemotongsebahagiankecilbahan
kerja,andamungkinmenghadapikesukaran
untukmenyelesaikanbahagianhujung
potongan.Dalamkeadaanini,cubapotongnya
semula,tarikbahankerjakebelakangsedikit.
PENYELENGGARAAN
PERHATIAN:
• Sentiasapastikanalatdimatikandan
palamnyadicabutsebelumcubamenjalankan
pemeriksaan atau penyelenggaraan.
• Jangangunakangasolin,benzin,pencair,
alkoholataubahanyangserupa.Iaboleh
menyebabkanperubahanwarna,bentukatau
keretakan.
UntukmengekalkanKESELAMATANdan
KEBOLEHPERCAYAANproduk,pembaikan,sebarang
penyelenggaraan atau penyesuaian lain perlu dilakukan
olehKilangatauPusatServisMakitayangDiiktiraf,
sentiasa gunakan alat ganti Makita.
AKSESORI PILIHAN
PERHATIAN:
• Aksesori-aksesoriataulampiran-lampiranini
adalah disyorkan untuk digunakan dengan
alat Makita anda yang ditentukan dalam
manualini.Penggunaanmana-manaaksesori-
aksesori atau lampiran-lampiran lain mungkin
mengakibatkanrisikokecederaankepada
orang. Hanya gunakan aksesori atau lampiran
untuktujuanyangdinyatakannya.
Jikaandamemerlukanbantuanuntukbutiranlanjut
berkenaanaksesori-aksesoriini,tanyaPusatServis
Makita tempatan anda.
• Bilahtengah
• BilahtepiKN
• BilahtepiKI
• Kunciallen
• Tolokketebalan
NOTA:Beberapaitemdalamsenaraimungkin
disertakandalampakejalatsebagaiaksesori
standard.Itemmungkinberbezamengikutnegara.

20 TIẾNG VIỆT
TIẾNG VIỆT (Hướng dẫn gốc)
THÔNG SỐ KỸ THUẬT
Kiểu JS1000 JS1601
Côngsuấtcắttốiđa Sắtlênđến400N/mm21,0mm(cỡ20) 1,6mm(cỡ16)
Sắtlênđến600N/mm20,7mm(cỡ23) 1,2mm(cỡ18)
Sắtlênđến800N/mm20,5mm(cỡ26) 0,8mm(cỡ21)
Nhômlênđến200N/mm22,5mm(cỡ12) 2,5mm(cỡ12)
Bánkínhcắttốithiểu 30 mm 250 mm
Sốnhátmỗiphút(min-1)4.500
Tổngchiềudài 322 mm 320 mm
Khốilượngtịnh 1,4 kg
Cấpantoàn /II
• Dochươngtrìnhnghiêncứuvàpháttriểnliêntụccủachúngtôinêncácthôngsốkỹthuậttrongđâycóthểthay
đổimàkhôngcầnthôngbáotrước.
• Cácthôngsốkỹthuậtcóthểthayđổitùytheotừngquốcgia.
• KhốilượngtùytheoQuytrìnhEPTAtháng01/2014
Ký hiệu
Phầndướiđâychobiếtcáckýhiệuđượcdùngchothiết
bị.Đảmbảorằngbạnhiểurõýnghĩacủacáckýhiệu
nàytrướckhisửdụng.
Đọctàiliệuhướngdẫn.
CÁCHĐIỆNCẤP2
ChỉdànhchocácquốcgiaEU
Khôngthảibỏthiếtbịđiệncùngvớicác
chấtthảisinhhoạt!ĐểtuânthủChỉthịcủa
ChâuÂuvềthiếtbịđiệnvàđiệntửthải
bỏ,vàthihànhnhữngchỉthịnàyphùhợp
vớiluậtlệquốcgia,thiếtbịđiệntửkhông
cònsửdụngđượcnữaphảiđượcthu
nhặtriêngvàđưatrởlạimộtcơsởtáichế
tươngthíchvớimôitrường.
Mục đích sử dụng
Dụngcụđượcdùngđểcắtthéptấmvàthéptấmkhông
rỉ.
Nguồn cấp điện
Dụngcụnàychỉđượcnốivớinguồncấpđiệncóđiện
ápgiốngnhưđãchỉratrênbiểntênvàchỉcóthểđược
vậnhànhtrênnguồnđiệnACđơnpha.Chúngđược
cáchđiệnhailớpvàdođócũngcóthểđượcsửdụng
từcácổcắmđiệnkhôngcódâytiếpđất.
Cảnh báo an toàn chung dành cho
dụng cụ máy
CẢNH BÁO: Xin đọc tất cả các cảnh báo an
toàn, hướng dẫn, minh họa và thông số kỹ thuật
đi kèm với dụng cụ máy này.Việckhôngtuântheo
cáchướngdẫnđượcliệtkêdướiđâycóthểdẫn
đếnđiệngiật,hỏahoạnvà/hoặcthươngtíchnghiêm
trọng.
Lưu giữ tất cả cảnh báo và
hướng dẫn để tham khảo sau
này.
Thuậtngữ“dụngcụmáy”trongcáccảnhbáođềcập
đếndụngcụmáy(códây)đượcvậnhànhbằngnguồn
điệnchínhhoặcdụngcụmáy(khôngdây)đượcvận
hànhbằngpincủabạn.
An toàn tại nơi làm việc
1. Giữ nơi làm việc sạch sẽ và có đủ ánh sáng.
Nơilàmviệcbừabộnhoặctốithườngdễgâyra
tainạn.
2. Không vận hành dụng cụ máy trong môi
trường cháy nổ, ví dụ như môi trường có sự
hiện diện của các chất lỏng, khí hoặc bụi dễ
cháy.Cácdụngcụmáytạotialửađiệncóthểlàm
bụihoặckhíbốccháy.
3. Giữ trẻ em và người ngoài tránh xa nơi làm
việc khi đang vận hành dụng cụ máy.Sựxao
lãngcóthểkhiếnbạnmấtkhảnăngkiểmsoát.
An toàn về Điện
1. Phích cắm của dụng cụ máy phải khớp với
ổ cắm. Không được sửa đổi phích cắm theo
bất kỳ cách nào. Không sử dụng bất kỳ phích
chuyển đổi nào với các dụng cụ máy được nối
đất (tiếp đất). Cácphíchcắmcònnguyênvẹnvà
ổcắmphùhợpsẽgiảmnguycơđiệngiật.
Other manuals for JS1000
7
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Makita Power Tools manuals

Makita
Makita DTW180 User manual

Makita
Makita DST111 User manual

Makita
Makita BSS500Z Manual

Makita
Makita HR2475 User manual

Makita
Makita 5090D User manual

Makita
Makita RP1100 User manual

Makita
Makita PJ7000 User manual

Makita
Makita HM1202 User manual

Makita
Makita bst110 User manual

Makita
Makita DTW152 User manual

Makita
Makita 3612C User manual

Makita
Makita TW001G User manual

Makita
Makita HK1800 User manual

Makita
Makita JS1300 User manual

Makita
Makita DPT350 User manual

Makita
Makita WR100D User manual

Makita
Makita HM1801 User manual

Makita
Makita XCM01 User manual

Makita
Makita JV0600 User manual

Makita
Makita TM30D User manual