Makita JS3200 User manual

1
GB Shear INSTRUCTION MANUAL
SPlåtsax BRUKSANVISNING
NPlatesaks BRUKSANVISNING
FIN Leikkuri KÄYTTÖOHJE
LV Metāla šķēres LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
LT Sekatorius NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
EE Käärimasin KASUTUSJUHEND
RUS Ножницы
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
JS3200

2
1
2
1 004670
1
2
2 004675
1
2
3
4
3 004679
1
23
4 004682
1
2
3
4
5 004683
1
2
3
6 004684
1
2
3
7 004685
1
8 004700 9 004702
1800 mm
(70-7/8")
A
1
10 004703
1
11 001145
1
2
12 004707

3
ENGLISH (Original instructions)
Explanation of general view
1-1. Switch trigger
1-2. Lock button
2-1. Gauge for stainless: 2.5 mm (3/32")
2-2. Gauge for mild steel: 3.2 mm (1/8")
3-1. Hex wrench
3-2. Lower blade
3-3. Upper blade securing bolt
3-4. Upper blade
4-1. Tighten
4-2. Upper blade securing bolt
4-3. Upper blade
5-1. Blade holder
5-2. Upper blade securing bolt
5-3. Upper blade
5-4. No gap allowed
6-1. Lower blade positioning bolt
6-2. Lower blade
6-3. Upper blade
7-1. Lower blade positioning bolt
7-2. Hex nut
7-3. Thickness gauge
8-1. Workholder
10-1. Cutting line
11-1. Limit mark
12-1. Screwdriver
12-2. Brush holder cap
SPECIFICATIONS
Model JS3200
Steel up to 400 N/mm23.2 mm (10 ga.)
Steel up to 600 N/mm22.5 mm (13 ga.)
Steel up to 800 N/mm21.5 mm (17 ga.)
Max. cutting capacities
Aluminum up to 200 N/mm24.0 mm (9 ga.)
Min. cutting radius 50 mm
Strokes per minute (min-1) 1,600
Overall length 204 mm
Net weight 3.4 kg
Safety class /II
• Due to our continuing programme of research and development, the specifications herein are subject to change without notice.
• Specifications may differ from country to country.
• Weight according to EPTA-Procedure 01/2003
ENE037-1
Intended use
The tool is intended for cutting sheet steel and stainless
sheet steel.
ENF002-1
Power supply
The tool should be connected only to a power supply of
the same voltage as indicated on the nameplate, and
can only be operated on single-phase AC supply. They
are double-insulated in accordance with European
Standard and can, therefore, also be used from sockets
without earth wire.
ENG102-3
Noise
The typical A-weighted noise level determined according
to EN60745:
Sound pressure level (LpA) : 87 dB(A)
Sound power level (LWA) : 98 dB(A)
Uncertainty (K) : 3 dB(A)
Wear ear protection
ENG218-2
Vibration
The vibration total value (tri-axial vector sum)
determined according to EN60745:
Work mode : cutting sheet metal
Vibration emission (ah) : 18.5 m/s2
Uncertainty (K) : 2.5 m/s2
ENG901-1
• The declared vibration emission value has been
measured in accordance with the standard test
method and may be used for comparing one tool
with another.
• The declared vibration emission value may also be
used in a preliminary assessment of exposure.
WARNING:
• The vibration emission during actual use of the
power tool can differ from the declared emission
value depending on the ways in which the tool is
used.
• Be sure to identify safety measures to protect the
operator that are based on an estimation of
exposure in the actual conditions of use (taking
account of all parts of the operating cycle such as
the times when the tool is switched off and when it
is running idle in addition to the trigger time).

4
ENH101-14
For European countries only
EC Declaration of Conformity
We Makita Corporation as the responsible
manufacturer declare that the following Makita
machine(s):
Designation of Machine:
Shea
r
Model No./ Type: JS3200
are of series production and
Conforms to the following European Directives:
2006/42/EC
And are manufactured in accordance with the following
standards or standardised documents:
EN60745
The technical documentation is kept by our authorised
representative in Europe who is:
Makita International Europe Ltd,
Michigan, Drive, Tongwell,
Milton Keynes, MK15 8JD, England
30th January 2009
000230
Tomoyasu Kato
Director
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi, JAPAN
GEA010-1
General Power Tool Safety
Warnings
WARNING Read all safety warnings and all
instructions. Failure to follow the warnings and
instructions may result in electric shock, fire and/or
serious injury.
Save all warnings and instructions for
future reference.
GEB027-2
SHEAR SAFETY WARNINGS
1. Hold the tool firmly.
2. Secure the workpiece firmly.
3. Keep hands away from moving parts.
4. Edges and chips of the workpiece are sharp.
Wear gloves. It is also recommended that you
put on thickly bottomed shoes to prevent
injury.
5. Do not put the tool on the chips of the
workpiece. Otherwise it can cause damage
and trouble on the tool.
6. Do not leave the tool running. Operate the tool
only when hand-held.
7. Always be sure you have a firm footing.
Be sure no one is below when using the tool in
high locations.
8. Do not touch the blade or the workpiece
immediately after operation; they may be
extremely hot and could burn your skin.
9. Avoid cutting electrical wires. It can cause
serious accident by electric shock.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
WARNING:
DO NOT let comfort or familiarity with product
(gained from repeated use) replace strict adherence
to safety rules for the subject product. MISUSE or
failure to follow the safety rules stated in this
instruction manual may cause serious personal
injury.
FUNCTIONAL DESCRIPTION
CAUTION:
• Always be sure that the tool is switched off and
unplugged before adjusting or checking function on
the tool.
Switch action
Fig.1
CAUTION:
• Before plugging in the tool, always check to see
that the switch trigger actuates properly and
returns to the "OFF" position when released.
To start the tool, simply pull the switch trigger. Release
the switch trigger to stop.
For continuous operation, pull the switch trigger and
then push in the lock button.
To stop the tool from the locked position, pull the switch
trigger fully, then release it.
Permissible shearing thickness
Fig.2
The groove on the yoke serves as a thickness gauge for
shearing mild or stainless steel plate. If the material fits
within the groove, it is shearable.
The thickness of materials to be sheared depends upon
the type (strength) of the material. The maximum
shearing thickness is indicated in the table below in
terms of various materials. Attempting to shear materials
thicker than indicated will result in tool breakdown and/or
possible injury. Keep within the thickness shown in the
table.
Max. cutting capacitiesmmga
Steel up to 400 N/mm
2
3.210
Steel up to 600 N/mm
2
2.5 13
Steel up to 800 N/mm
2
1.5 17
Aluminum up to 200 N/mm
2
4.09
006426

5
ASSEMBLY
CAUTION:
•
Always be sure that the tool is switched off and
unplugged before carrying out any work on the
tool.
Blade inspection
Before using the tool, check the blades for wear. Dull,
worn blades will result in poor shearing action, and the
service life of the tool will be shortened.
The service life of the blades varies in terms of the
materials to be cut and the fixed blade clearance.
Roughly speaking, a blade can cut about 500 m of 3.2
mm mild steel with one cutting edge (total 2,000 m with
four cutting edges).
Rotating or replacing blades
Both the upper and lower blades have four cutting edges
on each side (the front and back). When the cutting edge
becomes dull, rotate both the upper and the lower
blades 90° to expose new cutting edges.
When all eight edges are dull on both the upper and
lower blades, replace both blades with new ones. Each
time blades are rotated or replaced, proceed as follows.
Fig.3
Remove the blade securing bolts with the hex wrench
provided and then rotate or replace the blades.
Install the upper blade and tighten the upper blade
securing bolt with the hex wrench. Press up on the upper
blade while tightening it.
Fig.4
After securing the upper blade, be sure that there is no
gap left between the upper blade and the beveled
surface of the blade holder.
Fig.5
Then install the lower blade like the upper blade while
adjusting the clearance between the upper blade and
lower blades. When performing this adjustment, the
upper blade should be in the lowered position.
Fig.6
First, semi- tighten the lower blade securing bolt, then
insert the thickness gauge for the desired clearance.
The cutting thickness is indicated on the thickness
gauge so the combinations shown in the table below
should be used. Work the lower blade positioning bolt on
the yoke until the clearance is such that the thickness
gauge moves only with some difficulty. Then firmly
tighten the lower blade securing bolt. Finally, tighten the
hex nut to secure the lower blade positioning bolt.
Fig.7
Thickness gauge combinations
Material thickness
2.3mm (14 ga.) 2.5 mm (13ga.) 3.2mm (10ga.)
Thickness gauge
combinations1.0+1.5 1.0+1.5 1.5 + 2.0
006427
OPERATION
Holding material
Fig.8
The materials for cutting should be fastened to the
workbench by means of workholders.
Shearing method
Fig.9
For smooth cuts, tip the tool slightly backward while
advancing it.
Maximum cutting width
Fig.10
Stay within the specified maximum cutting width (A):
Case of length 1,800 mm.
Mild steel (thickness) 3.2mm Under 2.3mm
Max. cutting width (A) 90 mm No limit
Stainless (thickness) 2.5 mm Under 2.0mm
Max. cutting width (A) 70mm No limit
006432
Minimum cutting radius
Minimum cutting radius is 50 mm when cutting 2.3 mm
mild steel.
MAINTENANCE
CAUTION:
• Always be sure that the tool is switched off and
unplugged before attempting to perform inspection
or maintenance.
• Never use gasoline, benzine, thinner, alcohol or
the like. Discoloration, deformation or cracks may
result.
Replacing carbon brushes
Fig.11
Remove and check the carbon brushes regularly.
Replace when they wear down to the limit mark. Keep
the carbon brushes clean and free to slip in the holders.
Both carbon brushes should be replaced at the same
time. Use only identical carbon brushes.
Use a screwdriver to remove the brush holder caps.
Take out the worn carbon brushes, insert the new ones
and secure the brush holder caps.
Fig.12
To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs,
any other maintenance or adjustment should be
performed by Makita Authorized Service Centers,
always using Makita replacement parts.

6
ACCESSORIES
CAUTION:
• These accessories or attachments are
recommended for use with your Makita tool
specified in this manual. The use of any other
accessories or attachments might present a risk of
injury to persons. Only use accessory or
attachment for its stated purpose.
If you need any assistance for more details regarding
these accessories, ask your local Makita Service Center.
• Blades
• Hex wrench
• Thickness gauge

7
SVENSKA (Originalbruksanvisning)
Förklaring till översiktsbilderna
1-1. Avtryckare
1-2. Låsknapp
2-1. Anslag för rostfritt: 2,5 mm (3/32”)
2-2. Anslag för lättstål: 3,2 mm (1/8”)
3-1. Insexnyckel
3-2. Undre skärblad
3-3. Övre skärbladets låsbult
3-4. Övre skärblad
4-1. Dra fast
4-2. Övre skärbladets låsbult
4-3. Övre skärblad
5-1. Bladhållare
5-2. Övre skärbladets låsbult
5-3. Övre skärblad
5-4. Inget mellanrum tillåtet
6-1. Undre skärbladets inställningsbult
6-2. Undre skärblad
6-3. Övre skärblad
7-1. Undre skärbladets inställningsbult
7-2. Sexkantmutter
7-3. Tjockleksmätare
8-1. Fastspänningsanordning
10-1. Skärlinje
11-1. Slitmarkering
12-1. Skruvmejsel
12-2. Kolhållarlock
SPECIFIKATIONER
Modell JS3200
Stål upp till 400 N/mm23,2 mm (10 ga.)
Stål upp till 600 N/mm22,5 mm (13 ga.)
Stål upp till 800 N/mm21,5 mm (17 ga.)
Max. sågkapacitet
Aluminium upp till 200 N/mm24,0 mm (9 ga.)
Min. skärradie 50 mm
Slag per minut (min-1) 1 600
Längd 204 mm
Vikt 3,4 kg
Säkerhetsklass /II
• På grund av vårt pågående program för forskning och utveckling kan dessa specifikationer ändras utan föregående meddelande.
• Specifikationerna kan variera mellan olika länder.
• Vikt i enlighet med EPTA-procedur 01/2003
ENE037-1
Användningsområde
Verktyget är avsett för skärning i olegerat stål och rostfri
stålplåt.
ENF002-1
Strömförsörjning
Maskinen får endast anslutas till nät med spänning som
anges på typplåten och med enfasig växelström. Den är
dubbelisolerad i enlighet med europeisk standard och
får därför också anslutas till ojordade vägguttag.
ENG102-3
Buller
Typiska A-vägda bullernivån är mätt enligt EN60745:
Ljudtrycksnivå (LpA) : 87 dB(A)
Ljudeffektnivå (LWA) : 98 dB(A)
Mättolerans (K): 3 dB(A)
Använd hörselskydd
ENG218-2
Vibration
Det totala vibrationsvärdet (treaxlig vektorsumma)
bestämt enligt EN60745:
Arbetsläge: skära plåt
Vibrationsemission (ah) : 18,5 m/s2
Mättolerans (K): 2,5 m/s2
ENG901-1
• Det deklarerade vibrationsemissionsvärdet har
uppmätts i enlighet med standardtestmetoden och
kan användas för jämförandet av en maskin med
en annan.
• Det deklarerade vibrationsemissionsvärdet kan
också användas i preliminär bedömning av
exponering för vibration.
VARNING!
• Viberationsemissionen under faktisk användning
av maskinen kan skilja sig från det deklarerade
emissionsvärdet, beroende på hur maskinen
används.
• Se till att hitta säkerhetsåtgärder som kan skydda
användaren och som grundar sig på en
uppskattning av exponering i verkligheten (ta med i
beräkningen alla delar av användandet såsom
antal gånger maskinen är avstängd och när den
körs på tomgång samt då startomkopplaren
används).

8
ENH101-14
Gäller endast Europa
EU-konformitetsdeklaration
Vi Makita Corporation som ansvariga tillverkare
deklarerar att följande Makita-maskin(er):
Maskinbeteckning:
Plåtsax
Modellnr./ Typ: JS3200
är för serieproduktion och
Följer följande EU-direktiv:
2006/42/EC
Och är tillverkade enligt följande standarder eller
standardiseringsdokument:
EN60745
Den tekniska dokumentationen förs av vår auktoriserade
representant i Europa som är:
Makita International Europe Ltd,
Michigan, Drive, Tongwell,
Milton Keynes, MK15 8JD, England
30:e januari 2009
000230
Tomoyasu Kato
Director
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi, JAPAN
GEA010-1
Allmänna säkerhetsvarningar för
maskin
VARNING Läs igenom alla säkerhetsvarningar
och instruktioner. Underlåtenhet att följa varningar och
instruktioner kan leda till elektrisk stöt, brand och/eller
allvarliga personskador.
Spara alla varningar och instruktioner
för framtida referens.
GEB027-2
SÄKERHETSVARNINGAR FÖR
PLÅTSAX
1. Håll maskinen stadigt.
2. Sätt fast arbetsstycket ordentligt.
3. Håll händerna borta från rörliga delar.
4. Arbetsstyckets kanter och spån är vassa. Bär
handskar. Vi rekommenderar även att du
använder skor med tjocka sulor för att
förhindra skada.
5. Lägg inte verktyget på arbetsstyckets spån.
Det kan orsaka skada och problem med
verktyget.
6. Lämna inte maskinen igång. Använd endast
maskinen när du håller den i händerna.
7. Se till att du hela tiden har ett säkert fotfäste.
Se till att ingen står under dig när maskinen
används på hög höjd.
8. Rör inte vid bladet eller arbetsstycket
omedelbart efter användning eftersom de kan
vara mycket heta och orsaka brännskador.
9. Undvik att skära i elektriska ledningar. Det kan
orsaka allvarliga olyckor genom elektriska
stötar.
SPARA DESSA ANVISNINGAR.
VARNING!
GLÖM INTE att noggrant följa
säkerhetsanvisningarna för maskinen även efter det
att du har blivit van att använda den. OVARSAM
hantering eller underlåtenhet att följa
säkerhetsanvisningarna i denna bruksanvisning kan
leda till allvarliga personskador.
FUNKTIONSBESKRIVNING
FÖRSIKTIGT!
• Se alltid till att maskinen är avstängd och
nätsladden urdragen innan du justerar eller
funktionskontrollerar maskinen.
Avtryckarens funktion
Fig.1
FÖRSIKTIGT!
• Innan du ansluter maskinen till elnätet ska du
kontrollera att avtryckaren fungerar och återgår till
läget "OFF" när du släpper den.
Tryck in avtryckaren för att starta maskinen. Släpp
avtryckaren för att stoppa den.
För oavbruten användning trycker du in avtryckaren och
därefter låsknappen.
Tryck in avtryckaren helt och släpp den sedan när du
inte längre vill använda det låsta läget.
Tillåten plåttjocklek
Fig.2
Spåret i stödplattan fungerar som en tjockleksmätare för
klippning av mjuk eller rostfri stålplåt. Om materialet
passar in i spåret kan det klippas.
Materialets hållfasthet är avgörande för hur tjockt
material som kan klippas. I tabellen nedan anges den
maximala tjockleken som kan klippas för olika typer av
material. Försök till klippning av tjockare material än det
som angivits förstör maskinen och/eller orsakar
eventuell personskada. Håll dig inom de gränser som
tabellen anger.

9
Max. sågkapacitet mm ga
Stål upp till 400 N/mm
2
3,2 10
Stål upp till 600 N/mm
2
2,5 13
Stål upp till 800 N/mm
2
1,5 17
Aluminium upp till 200 N/mm
2
4,0 9
006426
MONTERING
FÖRSIKTIGT!
• Se alltid till att maskinen är avstängd och
nätsladden urdragen innan maskinen repareras.
Kontroll av skärblad
Kontrollera skärbladen efter tecken på slitage, innan du
använder maskinen. Slöa och slitna skärblad leder till
dålig klippfunktion och förkortning av maskinens
livslängd.
Skärbladens livslängd varierar beroende på de material
som ska klippas och spelet mellan fasta skärblad. I stora
drag kan ett knivblad klippa cirka 500 m av 3,2 mm mjukt
stål med en klippegg (totalt 2000 m med fyra
klippeggar).
Att rotera eller byta ut skärbladen
Både det övre och det nedre skärbladet har fyra
klippeggar på varje sida (framsidan och baksidan). När
klippeggen blir slö, vrider du både det övre och det
undre skärbladet 90° så att nya klippeggar kommer
fram.
Då alla åtta klippeggar på både det övre och det undre
skärbladet är slöa, byts de ut mot nya. Varje gång
skärbladen roteras eller byts ut, gör du på följande sätt.
Fig.3
Ta bort skärbladens låsbultar med den medföljande
insexnyckeln och rotera sedan eller byt ut skärbladen.
Montera det övre skärbladet och dra åt dess låsbult med
insexnyckeln. Tryck uppåt mot det övre skärbladet när
du fäster det.
Fig.4
Kontrollera, efter att det övre skärbladet har fästs, att det
inte finns något mellanrum mellan det övre skärbladet
och den fasade ytan på bladhållaren.
Fig.5
Montera därefter det undre skärbladet på samma sätt
som det övre skärbladet, medan du justerar spelet
mellan skärbladen. Det övre skärbladet ska vara i det
nedsänkta läget när du gör denna inställning.
Fig.6
Dra först åt det undre skärbladets låsbult till hälften, sätt
sedan i tjockleksmätaren för önskat mellanrum.
Klipptjockleken visas på tjockleksmätaren. Använd de
kombinationerna som anges i tabellen nedan. Skruva
det undre skärbladets inställningsbult på stödplattan tills
spelet är så pass att tjockleksmätaren endast kan röras
med svårighet. Dra sedan åt det undre skärbladets
låsbult. Dra slutligen åt sexkantsmuttern för att fästa det
undre skärbladets inställningsbult.
Fig.7
Kombinationer för tjockleksmätare
Materialtjocklek
2,3 mm (14 ga.) 2,5 mm (13 ga.) 3,2 mm (10 ga.)
Kombinationer för
tjockleksmätare 1,0 +1,5 1,0 +1,5 1,5 + 2,0
006427
ANVÄNDNING
Fastsättning av material
Fig.8
Fäst materialet som ska klippas, på arbetsbänken med
spännverktyg.
Klippmetod
Fig.9
Tippa maskinen lätt bakåt medan den förs framåt för
smidig klippning.
Maximal klippbredd
Fig.10
Håll dig inom den maximalt tillåtna klippbredden (A):
Arbetsstyckets längd 1800 mm.
Lättstål (tjocklek) 3,2 mm Under 2,3 mm
Max skärbredd (A) 90 mm Ingen gräns
Rostfritt (tjocklek) 2,5 mm Under 2,0 mm
Max skärbredd (A) 70 mm Ingen gräns
006432
Minsta klippradie
Minsta klippradie är 50 mm vid klippning av 2,3 mm
mjukt stål.
UNDERHÅLL
FÖRSIKTIGT!
• Se alltid till att maskinen är avstängd och
nätkabeln urdragen innan inspektion eller
underhåll utförs.
• Använd inte bensin, thinner, alkohol eller liknande.
Missfärgning, deformation eller sprickor kan uppstå
Byte av kolborstar
Fig.11
Ta bort och kontrollera kolborstarna regelbundet. Byt
dem när de är slitna ner till slitmarkeringen. Håll
kolborstarna rena så att de lätt kan glida in i hållarna.
Båda kolborstarna ska bytas ut samtidigt. Använd
endast identiska kolborstar.
Använd en skruvmejsel för att ta bort locken till
kolborstarna. Ta ur de utslitna kolborstarna, montera nya
och montera locken.
Fig.12
För att upprätthålla produktens SÄKERHET och
TILLFÖRLITLIGHET bör allt underhålls- och
justeringsarbete utföras av ett auktoriserat Makita
servicecenter och med reservdelar från Makita.

10
TILLBEHÖR
FÖRSIKTIGT!
• Dessa tillbehör och tillsatser rekommenderas för
användning tillsammans med den Makita-maskin
som denna bruksanvisning avser. Om andra
tillbehör eller tillsatser används kan det uppstå risk
för personskador. Använd endast tillbehören eller
tillsatserna för de syften de är avsedda för.
Kontakta ditt lokala Makita servicecenter om du behöver
ytterligare information om dessa tillbehör.
• Skärblad
• Insexnyckel
• Tjockleksmätare

11
NORSK (originalinstruksjoner)
Oversiktsforklaring
1-1. Startbryter
1-2. Sperreknapp
2-1. Måler for rustfritt stål: 2,5 mm
(3/32”)
2-2. Måler for ulegert stål: 3,2 mm (1/8”)
3-1. Sekskantnøkkel
3-2. Nedre blad
3-3. Festeskrue for øvre blad
3-4. Øvre blad
4-1. Stramme
4-2. Festeskrue for øvre blad
4-3. Øvre blad
5-1. Bladholder
5-2. Festeskrue for øvre blad
5-3. Øvre blad
5-4. Klaring ikke tillatt
6-1. Plasseringsskrue for nedre blad
6-2. Nedre blad
6-3. Øvre blad
7-1. Plasseringsskrue for nedre blad
7-2. Sekskantmutter
7-3. Tykkelsesmåler
8-1. Arbeidsholder
10-1. Skjærelinje
11-1. Utskiftingsmerke
12-1. Skrutrekker
12-2. Børsteholderhette
TEKNISKE DATA
Modell JS3200
Stål opptil 400 N/mm23,2 mm (10 ga.)
Stål opptil 600 N/mm22,5 mm (13 ga.)
Stål opptil 800 N/mm21,5 mm (17 ga.)
Maks. Skjærekapasitet
Aluminum opptil 200 N/mm24,0 mm (9 ga.)
Min. skjæreradius 50 mm
Slag per minutt (min-1) 1 600
Total lengde 204 mm
Nettovekt 3,4 kg
Sikkerhetsklasse /II
• Som følge av vårt kontinuerlige forsknings- og utviklingsprogram kan de tekniske dataene endres uten ytterligere forvarsel.
• Tekniske data kan variere fra land til land.
• Vekt i henhold til EPTA-prosedyre 01/2003
ENE037-1
Beregnet bruk
Denne maskinen er laget for å skjære i platestål og
rustfritt platestål.
ENF002-1
Strømforsyning
Maskinen må bare kobles til en strømkilde med samme
spenning som vist på typeskiltet, og kan bare brukes
med enfase-vekselstrømforsyning. Det er dobbelt
verneisolert i samsvar med europeiske standarder, og
kan derfor også brukes i kontakter uten jordledning.
ENG102-3
Støy
Typisk A-vektet lydtrykknivå er bestemt i henhold til
EN60745:
Lydtrykknivå (LpA) : 87 dB(A)
Lydeffektnivå (LWA) : 98 dB(A)
Usikkerhet (K): 3 dB(A)
Bruk hørselvern.
ENG218-2
Vibrasjon
Den totale vibrasjonsverdien (triaksial vektorsum)
bestemt i henhold til EN60745:
Arbeidsmåte: Kutting av metallplater
Genererte vibrasjoner (ah): 18,5 m/s2
Usikkerhet (K): 2,5 m/s2
ENG901-1
• Den angitte verdien for de genererte vibrasjonene
er blitt målt i samsvar med standardtestmetoden
og kan brukes til å sammenlikne et verktøy med et
annet.
• Den angitte verdien for de genererte vibrasjonene
kan også brukes til en foreløpig vurdering av
eksponeringen.
ADVARSEL:
• De genererte vibrasjonene ved faktisk bruk av
elektroverktøyet kan avvike fra den oppgitte
vibrasjonsverdien, avhengig av hvordan verktøyet
brukes.
• Vær påpasselig med å finne sikkerhetstiltak som
beskytter operatøren, basert på en oppfatning av
risiko under faktiske bruksforhold (på bakgrunn av
alle sider ved brukssyklusen, som når verktøyet
slås av og når det går på tomgang, i tillegg til
oppstarten).

12
ENH101-14
Gjelder bare land i Europa
EF-samsvarserklæring
Som ansvarlig produsent erklærer Makita
Corporation at følgende Makita-maskin(er):
Maskinbetegnelse:
Platesaks
Modellnr./type: JS3200
er serieprodusert og
samsvarer med følgende europeiske direktiver:
2006/42/EC
og er produsert i samsvar med følgende standarder eller
standardiserte dokumenter:
EN60745
Den tekniske dokumentasjonen oppbevares hos vår
autoriserte representant i Europa, som er:
Makita International Europe Ltd,
Michigan, Drive, Tongwell,
Milton Keynes, MK15 8JD, England
30. januar 2009
000230
Tomoyasu Kato
Direktør
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi, JAPAN
GEA010-1
Generelle advarsler angående
sikkerhet for elektroverktøy
ADVARSEL Les alle sikkerhetsadvarslene og alle
instruksjonene. Hvis du ikke følger alle advarslene og
instruksjonene som er oppført nedenfor, kan det føre til
elektriske støt, brann og/eller alvorlige helseskader.
Oppbevar alle advarsler og instruksjoner
for senere bruk.
GEB027-2
SIKKERHETSADVARSLER FOR
PLATESAKS
1. Hold maskinen godt fast.
2. Fest arbeidsstykket godt.
3. Hold hendene unna bevegelige deler.
4. Kanter og biter av arbeidsstykket er skarpe.
Bruk hansker. Det anbefales også å bruke sko
med tykke såler for å forebygge skader.
5. Ikke sett verktøyet på biter av arbeidsemnet.
Ellers kan det føre til skader og problemer
med verktøyet.
6. Ikke gå fra verktøyet mens det er i gang.
Verktøyet må bare brukes mens operatøren
holder det i hendene.
7. Forviss deg alltid om at du har godt fotfeste.
Forviss deg om at ingen står under deg når du
jobber høyt over bakken.
8. Ikke berør bladet eller arbeidsstykket
umiddelbart etter saging. Disse vil da være
ekstremt varme, og du kan få brannskader.
9. Pass på så du ikke skjærer i elektriske
ledninger. Det kan føre til alvorlige ulykker
som følge av elektrisk sjokk.
TA VARE PÅ DISSE
INSTRUKSENE.
ADVARSEL:
Selv om du har brukt produktet mye og føler deg
fortrolig med det, er det likevel svært viktig at du
følger nøye de retningslinjene for sikkerhet som er
utarbeidet for dette produktet. MISBRUK av
verktøyet eller mislighold av sikkerhetsreglene i
denne brukerhåndboken kan resultere i alvorlige
helseskader.
FUNKSJONSBESKRIVELSE
FORSIKTIG:
• Forviss deg alltid om at maskinen er slått av og
støpselet trukket ut av kontakten før du justerer
maskinen eller kontrollerer dens mekaniske
funksjoner.
Bryterfunksjon
Fig.1
FORSIKTIG:
• Før du kobler maskinen til strømnettet, må du alltid
kontrollere at startbryteren aktiverer maskinen på
riktig måte og går tilbake til "AV"-stilling når den
slippes.
For å starte maskinen må du ganske enkelt trykke på
startbryteren. Slipp startbryteren for å stoppe maskinen.
Når maskinen skal brukes kontinuerlig, må du trykke inn
startbryteren og så trykke på sperreknappen.
Hvis du vil stoppe verktøyet mens det er låst i
"PÅ"-stilling, må du klemme startbryteren helt inn og så
slippe den igjen.
Tillatt skjæretykkelse
Fig.2
Sporet på kragen fungerer som tykkelsesmåler for
skjæring av plater i ulegert eller rustfritt stål. Hvis
materialet passer inn i sporet, kan det skjæres.
Tykkelsen på materialet som skal skjæres avhenger av
materialtypen (styrken). Maksimal skjæretykkelse vises i
tabellen under for de forskjellige materialene. Hvis du
prøver å skjære materialer som er tykkere en vist, kan
verktøyet bryte sammen og/eller det kan føre til
personskader. Hold deg til tykkelsene som vises i
tabellen.

13
Maks. Skjærekapasitet mm ga
Stål opptil 400 N/mm
2
3,2 10
Stål opptil 600 N/mm
2
2,5 13
Stål opptil 800 N/mm
2
1,5 17
Aluminum opptil 200 N/mm
2
4,0 9
006426
MONTERING
FORSIKTIG:
• Forviss deg alltid om at maskinen er slått av og
støpselet trukket ut av kontakten før du utfører noe
arbeid på maskinen.
Bladkontroll
Før du bruker verktøyet, må du sjekke om bladene er
slitt. Sløve, slitte blader gir dårlig skjæreresultat, og
verktøyets levetid reduseres.
Bladenes levetid varierer i henhold til materialet som
skal skjæres og den faste bladklaringen. Rundt regnet,
kan et blad skjære ca. 500 m 3,2 mm ulegert stål med én
skjærekant (totalt 2000 m med fire skjærekanter).
Rotere eller bytte blader
Både det øvre og det nedre bladet har fire skjærekanter
på hver side (foran og bak). Når skjærekanten blir sløv,
må du rotere begge bladene 90° for å vise nye
skjærekanter.
Når alle åtte kanter er sløve på begge bladene, må du
erstatte begge bladene med nye. Hver gang bladene
roteres eller byttes, går du frem på følgende måte.
Fig.3
Ta ut bladsikringsskruene med sekskantnøkkelen og
roter eller bytt bladene.
Monter det øvre bladet og stram sikringsskruen med
sekskantnøkkelen. Press det øvre bladet opp mens du
strammer det.
Fig.4
Når du har festet det øvre bladet, må du forsikre deg om
at det ikke er noen åpning mellom det øvre bladet og
den skrå overflaten på bladholderen.
Fig.5
Monter det nedre bladet på samme måte som det øvre
mens du justerer klaringen mellom øvre blad og nedre
blader. Når du foretar denne justeringen, må det øvre
bladet være i senket posisjon.
Fig.6
Først må du stramme sikringsskruen for det nedre
bladet halvveis, deretter må du sette på
tykkelsesmåleren for ønsket klaring. Skjæretykkelsen
vises på tykkelsesmåleren slik at kombinasjonen som
vises i tabellen under bør brukes. Skru
plasseringsbolten for det nedre bladet fast på kragen til
klaringen er slik at tykkelsesmåleren beveger seg litt
tregt. Stram sikringsbolten godt. Til slutt må du stramme
sekskantmutteren for å sikre plasseringsskruen.
Fig.7
Kombinasjoner for tykkelsesmåler
Materialtykkelse
2,3 mm (14 ga.) 2,5 mm (13 ga.) 3,2 mm (10 ga.)
Kombinasjoner for
tykkelsesmåler 1,0 +1,5 1,0 +1,5 1,5 + 2,0
006427
BRUK
Holde materialet
Fig.8
Materialene som skal skjæres må festes til
arbeidsbenken med holdere.
Skjæremetode
Fig.9
For myke kutt, må du vippe verktøyet lett bakover mens
du beveger det.
Maksimal skjærebredde
Fig.10
Hold deg innenfor spesifisert maksimumsskjærebredde
(A): For 1800 mm lengde.
Ulegert stål (tykkelse) 3,2 mm Under 2,3 mm
Maks. skjærebredde (A) 90 mm Ingen grense
Rustfritt (tykkelse) 2,5 mm Under 2,0 mm
Maks. skjærebredde (A) 70 mm Ingen grense
006432
Minimum skjæreradius
Minimum skjæreradius er 50 mm når du skjærer 2,3 mm
ulegert stål.
VEDLIKEHOLD
FORSIKTIG:
• Forviss deg alltid om at maskinen er slått av og
støpselet trukket ut av kontakten før du foretar
inspeksjon eller vedlikehold.
• Aldri bruk gasolin, bensin, tynner alkohol eller
lignende. Det kan føre til misfarging, deformering
eller sprekkdannelse.
Skifte kullbørster
Fig.11
Fjern og kontroller kullbørstene med jevne mellomrom.
Skift dem når de er slitt ned til utskiftingsmerket. Hold
kullbørstene rene og fri til å bevege seg i holderne.
Begge kullbørstene må skiftes samtidig. Bruk bare
identiske kullbørster.
Bruk en skrutrekker til å fjerne børsteholderhettene. Ta
ut de slitte kullbørstene, sett i nye, og fest
børsteholderhettene.
Fig.12
For å opprettholde produktets SIKKERHET og
PÅLITELIGHET, må reparasjoner, vedlikehold og
justeringer utføres av Makitas autoriserte servicesentre,
og det må alltid brukes reservedeler fra Makita.

14
TILBEHØR
FORSIKTIG:
• Det anbefales at du bruker dette tilbehøret eller
verktøyet sammen med den Makita-maskinen som
er spesifisert i denne håndboken. Bruk av annet
tilbehør eller verktøy kan forårsake helseskader.
Tilbehør og verktøy må kun brukes til det formålet
det er beregnet på.
Ta kontakt med ditt lokale Makita-servicesenter hvis du
trenger mer informasjon om dette tilbehøret.
• Blader
• Sekskantnøkkel
• Tykkelsesmåler

15
SUOMI (alkuperäiset ohjeet)
Yleisen näkymän selitys
1-1. Liipaisinkytkin
1-2. Lukituspainike
2-1. Tulkki ruostumattoman teräksen
leikkaukseen: 2,5 mm (3/32”)
2-2. Tulkki niukkahiilisen teräksen
leikkaukseen: 3,2 mm (1/8”)
3-1. Kuusioavain
3-2. Alempi terä
3-3. Ylemmän terän varmistava pultti
3-4. Ylempi terä
4-1. Kiristä
4-2. Ylemmän terän varmistava pultti
4-3. Ylempi terä
5-1. Terän pidin
5-2. Ylemmän terän varmistava pultti
5-3. Ylempi terä
5-4. Ei saa olla rakoa
6-1. Alemman terän varmistava pultti
6-2. Alempi terä
6-3. Ylempi terä
7-1. Alemman terän varmistava pultti
7-2. Kuusiomutteri
7-3. Vahvuustulkki
8-1. Työkannatin
10-1. Sahauslinja
11-1. Rajamerkki
12-1. Ruuvitaltta
12-2. Hiiliharjan pidikkeen kupu
TEKNISET TIEDOT
Malli JS3200
Teräs 400 N/mm asti23,2 mm (10 ga.)
Teräs 600 N/mm asti22,5 mm (13 ga.)
Teräs 800 N/mm asti21,5 mm (17 ga.)
Maks. Leikkauskaasiteetit
Alumiini 200 N/mm asti24,0 mm (9 ga.)
Min. leikkaussäde 50 mm
Iskua minuutissa (min-1) 1 600
Kokonaispituus 204 mm
Nettopaino 3,4 kg
Turvallisuusluokka /II
• Jatkuvan tutkimus- ja kehitysohjelman vuoksi pidätämme oikeuden muuttaa tässä mainittuja teknisiä ominaisuuksia ilman
ennakkoilmoitusta.
• Tekniset ominaisuudet saattavat vaihdella eri maissa.
• Paino EPTA-menetelmän 01/2003 mukaan
ENE037-1
Käyttötarkoitus
Työkalu on tarkoitettu teräslevyjen ja ruostumattomien
teräslevyjen leikkaukseen.
ENF002-1
Virtalähde
Koneen saa kytkeä vain sellaiseen virtalähteeseen,
jonka jännite on sama kuin arvokilvessä ilmoitettu, ja sitä
saa käyttää ainoastaan yksivaiheisella vaihtovirralla.
Kone on kaksinkertaisesti suojaeristetty eurooppalaisten
standardien mukaisesti, ja se voidaan siten kytkeä myös
maadoittamattomaan pistorasiaan.
ENG102-3
Melutaso
Tyypillinen A-painotettu melutaso määräytyy
EN60745-standardin mukaan:
Äänenpainetaso (LpA) : 87 dB(A)
Äänen tehotaso (LWA) : 98 dB(A)
Epätarkkuus (K): 3 dB(A)
Käytä korvassuojia
ENG218-2
Värähtely
Tärinän kokonaisarvo (kolmisakselisen vektorin summa)
määräytyy EN60745-standardin mukaisesti:
Työtila : metallilevyn leikkaus
Värähtelynpäästö (ah) : 18,5 m/s2
Epävakaus (K) : 2,5 m/s2
ENG901-1
• Ilmoitettu tärinäpäästöarvo on mitattu
standarditestausmenetelmän mukaisesti, ja sen
avulla voidaan vertailla työkaluja keskenään.
• Ilmoitettua tärinäpäästöarvoa voidaan käyttää
myös altistumisen alustavaan arviointiin.
VAROITUS:
• Sähkötyökalun käytön aikana mitattu todellinen
tärinäpäästöarvo voi poiketa ilmoitetusta
tärinäpäästöarvosta työkalun käyttötavan mukaan.
• Selvitä käyttäjän suojaamiseksi tarvittavat
varotoimet todellisissa käyttöolosuhteissa
tapahtuvan arvioidun altistumisen mukaisesti
(ottaen huomioon käyttöjakso kokonaisuudessaan,
myös jaksot, joiden aikana työkalu on
sammutettuna tai käy tyhjäkäynnillä).

16
ENH101-14
Vain Euroopan maille
EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus
Vastuullinen valmistaja Makita Corporation ilmoittaa
vastaavansa siitä, että seuraava(t) Makitan
valmistama(t) kone(et):
Koneen tunnistetiedot:
Leikkuri
Mallinro/Tyyppi: JS3200
ovat sarjavalmisteisia ja
täyttävät seuraavien eurooppalaisten direktiivien
vaatimukset:
2006/42/EC
ja että ne on valmistettu seuraavien standardien tai
standardoitujen asiakirjojen mukaisesti:
EN60745
Teknisen dokumentaation ylläpidosta vastaa valtuutettu
Euroopan-edustajamme, jonka yhteystiedot ovat:
Makita International Europe Ltd,
Michigan, Drive, Tongwell,
Milton Keynes, MK15 8JD, England
30. tammikuuta 2009
000230
Tomoyasu Kato
Johtaja
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi, JAPAN
GEA010-1
Sähkötyökalujen käyttöä
koskevat varoitukset
VAROITUS Lue kaikki turvallisuutta koskevat
varoitukset ja ohjeet. Varoitusten ja ohjeiden
noudattamatta jättäminen voi johtaa sähköiskuun,
tulipaloon ja/tai vakavaan vammautumiseen.
Säilytä varoitukset ja ohjeet tulevaa
käyttöä varten.
GEB027-2
LEIKKURIN
TURVALLISUUSOHJEET
1. Pidä työkalua tiukasti.
2. Kiinnitä työkappale tukevasti.
3. Pidä kädet poissa liikkuvien osien luota.
4. Työkappaleen reunat ja lastut ovat teräviä.
Pidä suojakäsineitä. On myös suositeltua
käyttää paksupohjaisia jalkineita, jotka voivat
estää vahingoittumisia.
5. Älä aseta työkalua työkappaleen lastuihin. Se
voi aiheuttaa työkalun vahingoittumisen tai
ongelmia.
6. Älä jätä konetta käymään itsekseen. Käytä
laitetta vain silloin, kun pidät sitä kädessä.
7. Varmista aina, että seisot tukevasti.
Jos työskentelet korkealla, varmista, ettei
ketään ole alapuolella.
8. Älä kosketa terää tai työkappaletta välittömästi
käytön jälkeen, sillä ne voivat olla erittäin
kuumia ja saattavat polttaa ihoa.
9. Vältä leikkaamasta sähköjohtoja. Niiden
leikkaaminen voi aiheuttaa sähköiskun ja
vakavan onnettomuuden.
SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET.
VAROITUS:
ÄLÄ anna työkalun helppokäyttöisyyden tai
toistuvan käytön tuudittaa sinua väärään
turvallisuuden tunteeseen niin, että laiminlyöt
työkalun turvaohjeiden noudattamisen.
VÄÄRINKÄYTTÖ tai tämän käyttöohjeen
turvamääräysten laiminlyönti voi johtaa vakaviin
henkilövahinkoihin.
TOIMINTAKUVAUS
HUOMAUTUS:
• Varmista aina ennen säätöjä tai tarkastuksia, että
laite on sammutettu ja irrotettu verkosta.
Kytkimen toiminta
Kuva1
HUOMAUTUS:
• Tarkista aina ennen työkalun liittämistä
virtalähteeseen, että liipaisinkytkin kytkeytyy oikein
ja palaa asentoon OFF, kun se vapautetaan.
Käynnistä työkalu painamalla liipaisinkytkintä. Laite
pysäytetään vapauttamalla liipaisinkytkin.
Jos haluat koneen käyvän jatkuvasti, paina ensin
liipaisinkytkin pohjaan ja paina sitten lukituspainiketta.
Kun haluat pysäyttää koneen jatkuvan käynnin, paina
liipaisinkytkin ensin pohjaan ja vapauta se sitten.
Sallitut leikkausvahvuudet
Kuva2
Puristusjalustimessa oleva ura toimii vahvuustulkkina
niukkahiilisen ja ruostumattoman teräksen
leikkauksessa. Jos aine mahtuu uraan, sen voi leikata.
Leikattavien aineiden vahvuus riippuu aineen tyypistä
(lujuudesta). Maksimi leikkausvahvuus on ilmaistu
alhaalla olevassa monien aineiden suhteista kertovassa
taulukossa. Ilmaistua vahvempien aineiden
leikkausyritys aiheuttaa työkalun hajoamisen ja/tai
mahdollisen vammautumisen. Pidä taulukossa näytetyt
vahvuudet.

17
Suurimmat leikkauskapasiteetit mm ga
Teräs 400 N/mm asti
2
3,2 10
Teräs 600 N/mm asti
2
2,5 13
Teräs 800 N/mm asti
2
1,5 17
Alumiini 200 N/mm asti
2
4,0 9
006426
KOKOONPANO
HUOMAUTUS:
• Varmista aina, että laite on sammutettu ja irrotettu
virtalähteestä, ennen kuin teet sille mitään.
Terän tarkastus
Ennen työkalun käyttöä tarkista terät kulumisen vuoksi.
Heikot, kuluneet terät aiheuttavat huonoa
leikkaustoimintaa, ja työkalun palveluikä lyhenee.
Terien palveluikä vaihtelee leikattavien aineiden ja terien
kiinteiden vapaiden välien mukaan. Terä voi leikata
likimäärin noin 500 m 3,2 mm:sestä niukkahiilisestä
teräksestä yhdellä leikkuureunalla (yhteensä 2,000 m
neljällä leikkuureunalla).
Terien kääntö tai vaihto
Sekä ylä- että alaterillä on neljä leikkuureunaa jokaisella
sivulla (etu ja taka). Kun leikkureunat huonontuvat,
käännä sekä ylä- että alateriä 90° paljastaaksesi uudet
leikkuureunat.
Kun kaikki kahdeksan reunaa huonontuvat molemmissa
ylä- ja alaterissä, vaihda molemmat terät uuteen. Joka
kerta, kun käännät tai vaihdat teriä, tee seuraavanlailla.
Kuva3
Poista teriä varmistavat pultit annetulla kuusioavaimella
ja käännä tai vaihda sitten terät.
Asenna ylempi terä ja kiristä ylempää terää varmistava
pultti kuusioavaimella. Paina ylempää terää ylöspäin
samalla sitä kiristäen.
Kuva4
Ylemmän terän kiristämisen jälkeen varmista, että sen ja
teränpitimen viiston pinnan väliin ei jäänyt aukkoa.
Kuva5
Asenna sitten alempi terä ylemmän terän tavalla,
samalla vapaata väliä säätäen ylemmän terän alempien
terien välillä. Kun teet tämän säädön, ylemmän terän
tulisi olla alennetussa asennossa.
Kuva6
Kiristä ensin puoliksi alemman terän kiristyspulttia,
asenna sitten vahvuustulkki haluttuun vapaaseen väliin.
Leikkausvahvuus ilmaistaan vahvuustulkissa, joten tulisi
soveltaa alhaalla olevassa taulukossa näytettyjä
yhdistelmiä. Työstä puristusjalustassa olevan alemman
terän asemointipulttia, kunnes vapaa väli on sopivan
suuri siihen, että vahvuustulkki liikkuu vain vähän. Kiristä
sitten lujasti alemman terän kiristyspulttia. Lopulta,
kiristä kuusiomutteri varmistaaksesi alemman terän
asemointipultti.
Kuva7
Vahvuustulkki yhdistelmät
Materiaalin paksuus
2,3 mm (14 ga.) 2,5 mm (13 ga.) 3,2 mm (10 ga.)
Vahvuustulkki
yhdistelmät 1,0 +1,5 1,0 +1,5 1,5 + 2,0
006427
KÄYTTÖ
Materiaalin pitäminen
Kuva8
Leikkaamiseen tarkoitetut materiaalit tulisi kiinnittää
työpenkkiin työnkannattimen avulla.
Leikkausmenetelmä
Kuva9
Tasaiseen leikkaukseen kallista työkalua hieman
taaksepäin samalla edeten sen kanssa.
Maksimi leikkausleveys
Kuva10
Pysy maksimin määritellyn leikkausleveyden rajoissa
(A): 1,800 mm pituuden tapaus
Niukkahiilinen teräs (paksuus)
3,2 mm Alle 2,3 mm
Maks. leikkausleveys (A) 90 mm Rajaton
Ruostumaton (paksuus) 2,5 mm Alle 2,0 mm
Maks. leikkausleveys (A) 70 mm Rajaton
006432
Minimi leikkaussäde
Minimi leikkaussäde on 50 mm leikatessa 2,3 mm
niukkahiilistä terästä.
HUOLTO
HUOMAUTUS:
• Varmista aina ennen tarkastuksia tai huoltotöitä,
että laite on sammutettu ja kytketty irti
virtalähteestä.
• Älä koskaan käytä bensiiniä, ohentimia, alkoholia
tai tms. aineita. Muutoin pinta voi halkeilla tai sen
värit ja muoto voivat muuttua.
Hiiliharjojen vaihtaminen
Kuva11
Irrota ja tarkasta hiiliharjat säännöllisesti. Vaihda harjat,
kun ne ovat kuluneet rajamerkkiin asti. Pidä hiiliharjat
puhtaina ja varmista, että ne pääsevät liukumaan
vapaasti pidikkeissään. Molemmat hiiliharjat on
vaihdettava yhtä aikaa. Käytä vain identtisiä hiiliharjoja.
Irrota harjanpidikkeiden kuvut ruuvitaltalla. Irrota
kuluneet hiiliharjat, asenna uudet, ja kiinnitä pidikkeiden
kuvut.
Kuva12
Tuotteen TURVALLISUUDEN ja LUOTETTAVUUDEN
takaamiseksi korjaukset, muut huoltotyöt ja säädöt on
teetettävä Makitan valtuutetussa huoltopisteessä
Makitan varaosia käyttäen.

18
LISÄVARUSTEET
HUOMAUTUS:
• Seuraavia lisävarusteita tai laitteita suositellaan
käytettäväksi tässä ohjeessa kuvatun
Makita-työkalun kanssa. Muiden lisävarusteiden tai
laitteiden käyttö voi aiheuttaa vammautumisriskin.
Käytä lisävarustetta tai laitetta vain ilmoitettuun
käyttötarkoitukseen.
Jos tarvitset lisätietoja näistä lisävarusteista, ota yhteys
paikalliseen Makita-huoltopisteeseen.
• Terät
• Kuusioavain
• Vahvuustulkki

19
LATVIEŠU (oriģinālās instrukcijas)
Kopskata skaidrojums
1-1. Slēdža mēlīte
1-2. Fiksācijas poga
2-1. Mērs nerūsējošam tēraudam: 2,5
mm (3/32")
2-2. Mērs mīkstam tēraudam: 3,2 mm
(1/8")
3-1. Sešstūra atslēga
3-2. Apakšējais asmens
3-3. Bultskrūve, ar ko piestiprina
augšējo asmeni
3-4. Augšējais asmens
4-1. Savilkt
4-2. Bultskrūve, ar ko piestiprina
augšējo asmeni
4-3. Augšējais asmens
5-1. Asmens turētājs
5-2. Bultskrūve, ar ko piestiprina
augšējo asmeni
5-3. Augšējais asmens
5-4. Nedrīkst būt sprauga
6-1. Apakšējāasmens iestatīšanas
bultskrūve
6-2. Apakšējais asmens
6-3. Augšējais asmens
7-1. Apakšējāasmens iestatīšanas
bultskrūve
7-2. Seššķautņu uzgrieznis
7-3. Biezuma mērs
8-1. Materiāla tureklis
10-1. Zāģēšanas līnija
11-1. Robežas atzīme
12-1. Skrūvgriezis
12-2. Sukas turekļa vāks
SPECIFIKĀCIJAS
Modelis JS3200
Tērauds līdz 400 N/mm23,2 mm (10 ga.)
Tērauds līdz 600 N/mm22,5 mm (13 ga.)
Tērauds līdz 800 N/mm21,5 mm (17 ga.)
Maks. griešanas jauda
Alumīnijs līdz 200 N/mm24,0 mm (9 ga.)
Min. griešanas rādiuss 50 mm
Gājieni minūtē(min-1) 1 600
Kopējais garums 204 mm
Neto svars 3,4 kg
Drošības klase /II
• Dēļ mūsu nepārtrauktās pētniecības un izstrādes programmas, šeit dotās specifikācijas var mainīties bez brīdinājuma.
• Atkarība no valsts specifikācijas var atšķirties.
• Svars atbilstoši EPTA-Procedure 01/2003
ENE037-1
Paredzētālietošana
Šis darbarīks ir paredzēts lokšņu tērauda un nerūsējošā
lokšņu tērauda griešanai.
ENF002-1
Barošana
Šo instrumentu jāpieslēdz tikai datu plāksnītēuzrādītā
sprieguma barošanas avotam; to iespējams darbināt
tikai ar vienfāzes maiņstrāvas barošanu. Tiem ir
divkāršāizolācija saskaņā ar Eiropas standartu, tāpēc
tos var izmantot bez zemējuma.
ENG102-3
Troksnis
Tipiskais A-svērtais trokšņa līmenis ir noteikts saskaņā
ar EN60745:
Skaņas spiediena līmeni (LpA) : 87 dB(A)
Skaņas jaudas līmenis (LWA) : 98 dB(A)
Nenoteiktība (K): 3 dB(A)
Lietojiet ausu aizsargus
ENG218-2
Vibrācija
Vibrācijas kopējāvērtība (trīs asu vektora summa)
noteikta saskaņā ar EN60745:
Darba režīms: metāla loksnes griešana
Vibrācijas emisija (ah) : 18,5 m/s2
Nenoteiktību (K) : 2,5 m/s2
ENG901-1
• Paziņotāvibrācijas emisijas vērtība noteikta
atbilstoši standarta pārbaudes metodei un to var
izmantot, lai salīdzinātu vienu darbarīku ar citu.
• Paziņoto vibrācijas emisijas vērtību arīvar
izmantot iedarbības sākotnējānovērtējumā.
BRĪDINĀJUMS:
• Reāli lietojot mehanizēto darbarīku, vibrācijas
emisija var atšķirties no paziņotās emisijas
vērtības atkarībāno darbarīka izmantošanas
veida.
• Lai aizsargātu lietotāju, nosakiet drošības
pasākumus, kas pamatoti ar iedarbību reālos
darba apstākļos (ņemot vērāvisus ekspluatācijas
cikla posmus, piemēram, laiku, kamēr darbarīks ir
izslēgts un kad darbojas tukšgaitā, kāarīpalaides
laiku).

20
ENH101-14
Tikai Eiropas valstīm
EK Atbilstības deklarācija
Mēs, uzņēmums „Makita Corporation", kāatbildīgs
ražotājs paziņojam, ka sekojošais/-ie „Makita"
darbarīks/-i:
Darbarīka nosaukums:
Metāla šķēres
Modeļa nr../ Veids: JS3200
ir sērijas ražojums un
atbilst sekojošām Eiropas Direktīvām:
2006/42/EC
Un tas ražots saskaņā ar sekojošiem standartiem vai
standartdokumentiem:
EN60745
Tehnisko dokumentāciju uztur mūsu pilnvarots pārstāvis
Eiropā-
„Makita International Europe Ltd",
Michigan, Drive, Tongwell,
Milton Keynes, MK15 8JD, Anglija
2009. gada 30. Janvāris
000230
Tomoyasu Kato
Direktors
"Makita Corporation"
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi, JAPĀNA
GEA010-1
Vispārējie mehanizēto darbarīku
drošības brīdinājumi
BRĪDINĀJUMS Izlasiet visus drošības
brīdinājumus un visus norādījumus. Brīdinājumu un
norādījumu neievērošanas gadījumāvar rasties
elektriskās strāvas trieciens, ugunsgrēks un/vai
nopietnas traumas.
Glabājiet visus brīdinājumus un
norādījums, lai varētu tajos ieskatīties
turpmāk.
GEB027-2
DROŠĪBAS BRĪDINĀJUMI ŠĶĒRU
LIETOŠANAI
1. Turiet darbarīku stingri.
2. Cieši nostipriniet apstrādājamo materiālu.
3. Netuviniet rokas kustīgajām daļām.
4. Apstrādājamāmateriāla malas un šķembas ir
asas. Valkājiet cimdus. Lai izvairītos no
ievainojuma, ieteicams uzvilkt arīapavus ar
biezu zoli.
5. Nenovietojiet darbarīku uz apstrādājamā
materiāla šķembām. Savādāk var izraisīt
darbarīka bojājumus un darbības
traucējumus.
6. Neatstājiet ieslēgtu darbarīku. Darbiniet
darbarīku vienīgi tad, ja turat to rokās.
7. Nodrošiniet, lai jums vienmēr būtu labs
atbalsts kājām.
Ja lietojat darbarīku augstumā, pārliecinieties,
ka apakšāneviena nav.
8. Nepieskarieties asmenim vai apstrādājamam
materiālam tūlīt pēc darba veikšanas; tie var
būt ļoti karsti un var apdedzināt ādu.
9. Negrieziet elektrības vadus. Tāvar izraisīt
smagu elektriskās strāvas triecienu.
SAGLABĀJIET ŠOS
NORĀDĪJUMUS.
BRĪDINĀJUMS:
NEZAUDĒJIET modrību darbarīka lietošanas laikā
(tas var gadīties pēc darbarīka daudzkārtējas
izmantošanas), rūpīgi ievērojiet urbšanas drošības
noteikumus šim izstrādājumam. NEPAREIZAS
LIETOŠANAS vai šīs rokasgrāmatas drošības
noteikumu neievērošanas gadījumāvar gūt smagas
traumas.
FUNKCIJU APRAKSTS
UZMANĪBU:
• Pirms regulējat vai pārbaudāt instrumenta darbību,
vienmēr pārliecinieties, vai instruments ir izslēgts
un atvienots no barošanas.
Slēdža darbība
Att.1
UZMANĪBU:
• Pirms instrumenta pieslēgšanas vienmēr
pārbaudiet, vai slēdža mēlīte darbojas pareizi un
atgriežas izslēgtāstāvoklī, kad tiek atlaista.
Lai ieslēgtu instrumentu, pavelciet slēdža mēlīti.
Atbrīvojiet mēlīti, lai apturētu.
Lai instruments darbotos nepārtraukti, pievelciet mēlīti
un nospiediet fiksācijas pogu.
Lai apturētu instrumentu, kad slēdzis fiksēts, pievelciet
mēlīti līdz galam, tad atlaidiet to.
Pieļaujamais šķēru griešanas biezums
Att.2
Rieva, kas atrodas uz aptveres, kalpo par biezuma mēru
mīksta vai nerūsējoša tērauda plāksnes griešanai. Ja
materiālu var ievietot rievā, to iespējams sagriezt.
Materiālu, ko var sagriezt, biezums atkarīgs no to veida
(cietības). Dažādu materiālu maksimālais biezums, ko
var sagriezt, ir norādīts turpmāk redzamajātabulā. Ja
gatavosieties sagriezt materiālus, kuru biezums
pārsniedz tabulānorādīto, darbarīks sabojāsies un/vai
jūs savainosieties. Ievērojiet tabulānorādītos biezumus.
Other manuals for JS3200
11
Table of contents
Languages:
Other Makita Power Tools manuals

Makita
Makita HM1802 User manual

Makita
Makita HM1801 User manual

Makita
Makita MAKSTAR BTW250 Series User manual

Makita
Makita DTW1001 User manual

Makita
Makita DUX60 User manual

Makita
Makita HS300D User manual

Makita
Makita AT1150A User manual

Makita
Makita BUX361 User manual

Makita
Makita XSJ03Z User manual

Makita
Makita SG1250 User manual

Makita
Makita DTW302 User manual

Makita
Makita HM1213C User manual

Makita
Makita DHR242 User manual

Makita
Makita BO6030 User manual

Makita
Makita CG100DSAX User manual

Makita
Makita JS1602 User manual

Makita
Makita HM1211B Quick start guide

Makita
Makita HR004G User manual

Makita
Makita DTW180 User manual

Makita
Makita XSJ03 User manual